background image

G

ABUS Installation and operation instructions

for ABUS window bar lock FOS 550

F

Manuel d’installation et d’utilisation

pour serrure de tringles de fenêtre ABUS FOS 550

G

These instructions are organised in the following sections:

I.

General instructions

IV.

Tools

II.

Possible uses

V.

Installation instructions

III.

Pack contents

VI.

Operation

I.

General instructions

The window bar lock FOS 550 is recognised as complying
with the strict test requirements of DIN 18 104-1 and VdS 2536.
FOS 550 is certified by DIN Certco as “BURGLAR RETARDANT DIN
tested”. FOS 550 offers additional protection from unauthorised
intruders in your rooms.

DIN 18 104-1 recommends that an additional security device should
be fitted on the left and right for every meter in height (per window).
The police and insurance companies also give the same recommen-
dation.

Optimum protection can be achieved by proceeding according to these
installation and operation instructions. To prevent the risk of over-
tightening, the fastening screws should by screwed in using a suitable
tool and tightened by hand. Only use ABUS fastening material.

The manufacturer does not assume any liability for possible injuries
or damages caused during installation and/or by incorrect handling!

II.

Possible use

FOS 550 is mounted on the handle side of the window or French door

and is suitable for all common windows/French doors opening to
the inside with turn or turn-and-tilt hardware 

(fig. 1a).

The lock can be fitted to wood, PVC or aluminium with inner hardware
and drive by 7 mm square pin. The windows/French doors can open
to the right or left. FOS 550 is always fitted on the inside, with the lock
case on the casement and the locking case on the frame.

Important! Rebate thickness at least 12 mm (fig. 1b), if thickness
smaller, an appropriate strip/beading must be attached to the
window casement as an underlay.

A set with ground sleeve and a set for double casement windows
is available as special accessories from retail stores.

Choice of locking bars

The measurement is taken as the window or French door casement
from the middle of the existing handle square in an upwards or down-
wards direction.

Locking bars set 1:
2 bars 75 cm each, max. effective height 80 cm each.

Locking bars set 2:
1 bar 75 cm and 1 bar 118 cm, max. effective height 80 cm resp. 123 cm.

Locking bars set 3:
2 bars 118 cm each, max. effective height 123 cm each.

Locking bars set 4:
2 bars 150 cm each, max. effective height 155 cm each.

In poor fixture conditions (soft or hollow or foam base and PVC windows
with and without metal inlay and wooden windows) and/or good
possibilities for intrusion from the outside, more security devices and
additional fastenings should be used 

(composite mortar 

or

 fixing bolts).

If the frame itself is too weak for sensible retrofitting, it may be necessary
for example to reinforce the frame.
To do so, please use the

 ABUS fixing bolt BA 

or alternatively for PVC

frames, the

 ABUS fastening set IM 100. 

For IM 100 you need a suitable

composite mortar, e.g. Fischer VIS VS 150C or similar.

 ABUS BA 

and

ABUS IM 100 

are available from retail stores together with composite

mortar.

III.

Pack contents  

(fig. 3)

1

1. 1 gear box

1

2. 2 locking plates

1

3. 2 locking brackets

1

4. 2 guide plates

1

5. 2 locking bracket covers

1

6. 3 holding clamps

1

7. 1 turning handle

1

8. 1 cover for handle

1

9. 2 square pins 75 mm, 100 mm

10. 4 wedge washers
11. 1 set shims for locking bracket 2 each x 1, 2, 4, 8 mm
12. 1 middle section
13. 2 guideways
14. 2 end caps
15. Screws:

6 each 5.5 x 60 mm

4 each 4.2 x 13 mm

6 each 5.5 x 50 mm

2 each M6 x 16 mm

4 each 4.8 x 50 mm

2 each M4 x 16 mm

4 each 4.8 x 25 mm

16. 2 lock bolts with covers (separate)

IV.

Installation tools

•  Yard stick

•  Drill

•  Marking tool or similar

•  Saw, file for shortening the screws,

•  Phillips screwdriver

  possibly vice

for
screws
Ø

in wood and PVC

without

 metal inlay

drill bit Ø

in aluminium and PVC

with

 metal inlay

drill bit Ø

4.0 mm

3.5 mm

4.5 mm

3.5 mm

5.5 mm

4.8 mm

3.0 mm

3.0 mm

4.2 mm

Drilling table

F

Ce manuel comporte les chapitres suivants:

I.

Conseils d’ordre général

IV.

Outillage

II.

Champ d’application

V.

Instructions d’installation

III.

Liste de colisage

VI.

Utilisation

I.

Conseils d’ordre général

La serrure de fenêtre FOS 550 répond aux exigences de contrôle sévères
des normes DIN 18 104-1 et VdS 2536. Le certificat DIN indique que
FOS 550 a obtenu la qualification «anti-effraction DIN». FOS 550 offre
en plus une protection contre les intrusions par effraction dans votre loge-
ment. Selon la norme DIN 18 104-1, il est recommandé de monter une
protection complémentaire par mètre de hauteur de fenêtre, à gauche
comme à droite (par fenêtre). Lors de l’installation de FOS 550, aucune
protection complémentaire ne doit être prévue du côté de la poignée.
La police et les compagnies d’assurance le recommandent également.

Pour un effet de protection optimal, suivez les instructions de ce
manuel d’installation et d’utilisation. Afin d’éviter un serrage abusif,
vissez et serrez les vis de fixation à la main et avec un outillage adéquat.
Utilisez exclusivement des accessoires ABUS.

Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour d’éventuels blessures
ou dégâts causés pendant l’installation et/ou par suite de manipulations
inappropriées!

Le foyer doit être accessible de l’extérieur afin de pouvoir l’ouvrir au moyen
d’une clé.

II.

Champ d’application

FOS 550 est monté du côté de la poignée de la fenêtre ou de la porte-
fenêtre et convient pour toutes les fenêtres/portes-fenêtres courantes,
ouvrant vers l’intérieur et pourvues de quincaillerie battante ou oscillo-
battante avec commande d’une seule main (schéma 1a). L’installation peut
être effectuée sur des châssis en bois, en PVC ou en aluminium avec quin-
caillerie intégré, et la commande est effectuée au moyen d’un axe carré de
7 mm. Les fenêtres/portes-fenêtres peuvent s’ouvrir à gauche ou à droite.

Attention! Le feuillure doit avoir 12 mm de largeur minimum;
si ce n’est pas le cas, (schéma 1b) vous devez installer une barre
de sécurité en renfort appropriée sur le ventail.

Un ensemble de douilles de fond et un ensemble pour fenêtres
à double vantail sont disponibles en option dans le commerce.

Choix des tringles de fermeture

Mesurez le vantail de fenêtre ou de porte-fenêtre à partir du centre
du carré de la poignée existante vers le haut et vers le bas.

Tringles de fermeture – ensemble 1:
2 tringles de 75 cm, ayant chacune une hauteur utile de 80 cm.

Tringles de fermeture – ensemble 2:
1 tringle de 75 cm et 1 tringle de 118 cm,
d’une hauteur utile de 80 cm et de 123 cm.

Tringles de fermeture – ensemble 3:
2 tringles de 118 cm, ayant chacune une hauteur utile de 123 cm.

Tringles de fermeture – ensemble 4:
2 tringles de 150 cm, ayant chacune une hauteur utile de 155 cm.

En cas de possibilités de fixation défavorables (fenêtres en bois ou
en PVC), des fixations supplémentaires (ancre de fixation ou mortier)
doivent être prévues. Pour cela, utilisez l’ancre de fixation 

ABUS BA

(pour fenêtres en PVC, en bois tendre ou en aluminium) ou l’ensemble de
fixations 

ABUS IM 100 

(pour fenêtres en PVC). Pour 

IM 100, 

un mortier

approprié est requis, par exemple FIS VS 150C de la marque Fischer,
HFX de la marque Hilti ou un produit similaire. 

ABUS BA 

et 

ABUS IM 100

ainsi que le mortier de fixation sont disponibles dans le commerce.

III.

Liste de colisage 

(schéma 3)

1

1. 1 serrure

1

2. 2 ferrures de gâche

1

3. 2 équerres de fermeture

1

4. 2 profils de guidage

1

5. 2 caches PVC

1

6. 3 pattes de fixation

1

7. 1 poignée tournante

1

8. 1 cache PVC

1

9. 2 carrés de 75 et de 100 mm

10. 4 entretoises coniques
11. 1 ensemble de cales pour équerres de fermeture, 2 x 1, 2, 4, 8 mm
12. 1 pièce centrale
13. 2 rails de guidage
14. 2 caches aux extrémités
15. Vis:

6 pièces de 5,5 x 60 mm

4 pièces de 4,2 x 13 mm

6 pièces de 5,5 x 50 mm

2 pièces M6 x 16 mm

4 pièces de 4,8 x 50 mm

2 pièces M4 x 16 mm

4 pièces de 4,8 x 25 mm

16. 2 barres de sécurité avec capot de protection (séparée)

IV.

Outillage d’installation

•  Mètre ruban

•  Perceuse

•  Crochet ou similaire

•  Lime, scie pour raccourcir les vis,

•  Tournevis cruciforme

  éventuellement taraudeuse

pour
vis
Ø

dans châssis bois et
PVC 

sans

 âme métallique

foret Ø

dans châssis aluminium et
PVC 

avec

 âme métallique

foret Ø

4,0 mm

3,5 mm

4,5 mm

3,5 mm

5,5 mm

4,8 mm

3,0 mm

3,0 mm

4,2 mm

Tableau de perçage

Summary of Contents for FOS 550

Page 1: ...ndel erhältlich Auswahl der Riegelstangen Gemessen wird der Fenster oder Fenstertürflügel von der Mitte des vorhandenen Griffvierkants nach oben bzw nach unten Riegelstangen Set 1 2 Stangen à 75 cm max Nutzhöhe je 80 cm Riegelstangen Set 2 1 Stange à 75 cm und 1 Stange à 118 cm max Nutzhöhe 80 cm bzw 123 cm Riegelstangen Set 3 2 Stangen à 118 cm max Nutzhöhe je 123 cm Riegelstangen Set 4 2 Stangen...

Page 2: ...suivants I Conseils d ordre général IV Outillage II Champ d application V Instructions d installation III Liste de colisage VI Utilisation I Conseils d ordre général La serrure de fenêtre FOS 550 répond aux exigences de contrôle sévères des normes DIN 18104 1 et VdS 2536 Le certificat DIN indique que FOS 550 a obtenu la qualification anti effraction DIN FOS 550 offre en plus une protection contre ...

Page 3: ...re sul lato destro e una sul lato sinistro per ogni finestra Anche la polizia e le compagnie d assicurazione consigliano tali misure Si può ottenere una protezione ottimale procedendo secondo queste istruzioni di montaggio ed uso Le viti di fissaggio per evitarne un serraggio eccessivo devono essere avvitate con un utensile adatto e poi serrate a mano Impiegare esclusivamente materiale di fissaggi...

Page 4: ...Strichmarkierung H mit der Unterkante des Schraubenkopfes abschließt Abb 10 Schraube schneidet Gewinde 2 Riegelstangen 16 jeweils mittig in das Getriebe einschieben sodass der Schraubenkopf in die T förmige Aufnahme eintaucht Stangen zum Fenster Abb 11a 11b hin andrücken Schraubenkopf ist im Halte backen arretiert 3 Halteklammer 6 oben und unten in das Getriebe 1 einklipsen Abb 12 4 Führungsbleche...

Page 5: ...z si votre fenêtre porte fenêtre comporte les dimensions minimales indiquées en schéma 2 Les profondeurs de perçage ou les longueurs de vis doivent être adaptées aux conditions locales Evitez le dépassement de perçage ou de vis sur la face arrière Utilisez le cas échéant une butée de perçage ou raccourcissez les vis de fixation Lors du perçage évitez d endommager les éléments mobiles les joints ou...

Page 6: ...di guida A 4 e aggiungere 5 mm Fig 14 13 Segare i cappucci di copertura sbavarli e applicarli premendo 14 Fissare la manopola girevole 7 con le viti M6 x 20 mm 15 Applicare i cappucci terminali 14 VI Uso Le normali funzioni del ferramento della finestra incorporato vengono espletate dalla FOS 550 La funzione in più della sicura è automatica Quando la finestra è bloccata girando la chiave del cilin...

Reviews: