Abus Comfion FUMK80100 Quick Manual Download Page 5

Montage

Mounting • Montage • Monteren

i

max. 10 mm

max. 10 mm

Magnetic Detector (at door)

Magnetic Detector (at window)

DE

 Hinweis: 

-   Die Montage auf, bzw. in 1 m Nähe von metallischen Substanzen beeinträchtigt die Funkreichweite.  

Verwenden Sie bei Bedarf die beiliegenden Abstandshalter.

-  Montieren Sie den Magneten auf dem beweglichen Teil der Tür/des Fensters. 
-  Der Magnet kann auf der rechten oder linken Seite des Melders angebracht werden.
-   Stellen Sie sicher, dass Magnet und Sensor am oberen Rand ausgerichtet sind und der parallele  

Abstand weniger als 20 mm beträgt. Die Auslösung erfolgt, wenn der Spalt größer als 30 mm ist.

GB

 Notice:

-  Mounting on or within 1 m of metallic substances has impacts on the radio range.  

Use the enclosed spacers, if necessary

- Mount the magnet on the moving part of the door/window.

- The magnet can be mounted on the right or left side of the detector.

-  Make sure that the magnet and sensor are aligned at the top edge and that the parallel distance is  

less than 20 mm. distance is less than 20 mm. Triggering occurs when the gap is greater than 30 mm.

FR

 Note : 

-  Le montage sur des substances métalliques ou à moins de 1 m de celles-ci a des répercussions sur la portée radio.  

Utilisez les entretoises fournies, si nécessaire

- Monter l‘aimant sur la partie mobile de la porte/fenêtre.
- L‘aimant peut être monté à droite ou à gauche du détecteur.
-  Veillez à ce que l‘aimant et le détecteur soient alignés sur le bord supérieur et que la distance parallèle soit inférieure  

à 20 mm. La distance parallèle est inférieure à 20 mm. Le déclenchement se produit lorsque l‘écart est supérieur à 30 mm.

NL

 Opmerking: 

-  Montage op of binnen 1 m van metalen voorwerpen heeft invloed op het radiobereik. 

 

Gebruik indien nodig de meegeleverde afstandhouders

- Monteer de magneet op het bewegende deel van de deur/het raam.
- De magneet kan aan de rechter- of linkerkant van de detector gemonteerd worden.
-  Zorg ervoor dat de magneet en de sensor aan de bovenrand uitgelijnd zijn en dat de parallelle afstand minder  

dan 20 mm is. afstand kleiner is dan 20 mm. Triggering treedt op wanneer de afstand groter is dan 30 mm.

Summary of Contents for Comfion FUMK80100

Page 1: ...E Comfion Funk ffnungsmelder 3 in 1 Comfion Wireless Door Contact 3 in 1 D tecteur d Ouverture sans Fil 3 en 1 Comfion Draadloos Comfion Magneetcontact 3 in 1 ABUS Security Center Linker Kreuthweg 5 8...

Page 2: ...text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address abus com Item search FUMK80100 Downloads You can find more detailed information on this in the manual on abus c...

Page 3: ...en sie in der Installationsanleitung im ABUS Partnerportal Dieses Produkt muss von einem qualifizierten Servicetechniker installiert und gewartet werden GB This quick start guide describes the initial...

Page 4: ...The device will power up 3 Start the Learning process in the Comfion App and follow the instructions LED stops blinking to indicate the Learning is complete FR 1 Retirez la plaque arri re du capteur...

Page 5: ...t the parallel distance is less than 20 mm distance is less than 20 mm Triggering occurs when the gap is greater than 30 mm FR Note Le montage sur des substances m talliques ou moins de 1 m de celles...

Page 6: ...allation in Verbindung mit der Comfion Funkalarmanlage FUAA80xxx EU Richtlinien RED 2014 53 EU RoHS 2011 65 EU 2015 863 Allgemeine Sicherheit 2001 95 EG Technical data Dimensions Sensor Magnet W x H x...

Page 7: ...llation conforme avec le syst me d alarme sans fil Comfion FUAA80xxx Directives europ ennes RED 2014 53 UE RoHS 2011 65 UE 2015 863 S curit g n rale 2001 95 CE Technische gegevens Afmetingen Sensor Ma...

Page 8: ...rmany Tel 49 8207 959 90 0 sales abus sc com F r weitere Hilfe steht unser Support Team f r Sie zur Verf gung support abus sc com Our Support Team will assist you to help you with any further question...

Reviews: