background image

Instrukcja obsługi

 

ABSAAR

32

3) ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

 RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM !

• 

Nie wystawiaj Mini Jumpstartera na działanie deszczu, 

wody, pary lub kondensacji.

• 

Nie wkładaj żadnych obcych przedmiotów do gniazda 

przyłączeniowego przewodów rozruchowych ani do gniaz

-

da USB.

• 

Odsuń dzieci na bezpieczną odległość.

• 

Nie otwieraj Mini Jumpstartera w celu wymiany wewnętrz

-

nej baterii. Bateria jest niewymienna. 

 RYZYKO WYBUCHU !

• 

Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie pro

-

mieni słonecznych!

• 

Używając Mini Jumpstartera nie pal i  odsuń na bezpieczną 

odległośc wszelkie źródła żaru!

• 

Nie używaj Mini Jumpstartera w zamkniętych, przesyco

-

nych dymem lub oparami pomieszczeniach, jak ładownia 

łodzi motorowej.

• 

Nie używaj Mini Jumpstartera w pobliżu zbiorników propanu.

• 

Zaciski Mini Jumpstartera muszą być podłączone zgodnie 

z biegunowością akumulatora pojazdu:

• 

Czerwony Dodatni (+) zacisk Mini Jumpstartera do Czer

-

wonego Dodatniego (+) bieguna akumulatora.

• 

Czarny Ujemny (-) zacisk Mini Jumpstartera do Czarnego 

Ujemnego (-) bieguna akumulatora.

• 

Podłączenie niezgodnie z biegunowością może spowodo

-

wać uszkodzenie Mini Jumpstartera! 

 ZAGROŻENIE POŻAREM!

Nie zgniataj urządzenia.

• 

Nie przebijaj obudowy.

• 

Nie zwieraj zacisków ani nie twórz między nimi połączenia 

elektrycznego przy pomocy metalowego elementu lub prze

-

wodu. Może to spowodować uszkodzenie Mini Jumpstarte

-

ra lub stworzyć zagrożenie. 

• 

Bezpośrednio po zakończeniu używania  urządzenia wyjmij 

przewody rozruchowe z gniazda przyłączeniowego.

• 

Nie  przechowuj  Mini  Jumpstartera  z  podłączonymi 

przewodami rozruchowymi.

• 

Mini Jumpstarter jest przeznaczony do działania w bardzo 

krótkich odcinkach czasu. Każdorazowa próba rozruchu nie 

może  przekroczyć 3 sekund. Używanie Mini Jumpstartera 

dłużej niż 3 sekundy może spowodować jego uszkodzenie. 

Odczekaj 1 minutę przed podjęciem kolejnej próby rozruchu.

 

UWAGA

Temperatura pracy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie 

temperatur powyżej 60°C (+140°F) lub poniżej -20°C (-4°F). 

Używanie Mini Jumpstarter poza podanym zakresem tem

-

peratur może spowodować zmniejszenie pojemności jego 

wewnętrznej baterii lub skrócić jej czas życia.

 

NOTA:

Dla lepszej skuteczności w warunkach skrajnie niskich 

temperatur, przechowuj Mini Jumpstarter w osłoniętym 

miejscu chroniąc go przed ekstremalnymi temperaturami.

Mini Jumpstarter jest dostarczany wraz z ładowalną baterią 

Li-Cobalt. Zużyte urządzenie oddaj do specjalistycznego punk

-

tu zbiórki w celu utylizacji. Aby uzyskać informacje o recyklin

-

gu, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub z dystrybutorem 

urządzenia. 

Osoby 

(w szczególności dzieci)

 nieposiadające wystarczają

-

cej wiedzy lub doświadczenia oraz osoby o ograniczonych 

zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych 

mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem osoby 

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny po

-

zostawać pod nadzorem ; nie mogą bawić się urządzeniem.

4) DANE TECHNICZNE:

Model

AB-MJS150 Mini Jumpstarter

Wymiary

138 x 78 x 18 mm

Waga

230g 

(390g z przewodami i zaciskami)

Zasilanie/prąd ład

-

owania

5 V / 1,5 A z Micro-USB

Prąd wyjściowy

• 

5 V/2.0 A;

 

do smartfonów, tabletów, aparatów 

fotograficznych, itp.

• 

12 Volt Jumpstarter;

 

do pojazdów z silnikim paliwowym o 

pojemności nieprzekraczającej 2500 cc)

• 

0.5 W LED; 

Latarka lub Flash

Znamionowy prąd 

rozruchowy

150 A

Szczytowy prąd 

rozruchowy 

300 A

Temperatura pracy

-20°C to 60°C

Summary of Contents for AB-MJS150

Page 1: ......

Page 2: ...PLOI 11 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3 IT ISTRUZIONI DI SERVIZIO 19 ES NSTRUCCIONES DE USO 23 NL INSTRUCTIES 15 GR 27 PL INSTRUKCJA OBS UGI 31 MSA INTERNATIONAL SA Avenue de L Europe P le Europ en de D velop...

Page 3: ...UNG Explosive Gase Flammen und Funken verhindern Dieses leicht entflammbare Gas kann durch vorf lle entweichen und unter schlechten l ftungsbedingungen in der umgebung der Batterie ein explosives gemi...

Page 4: ...r kurzen sofortigen Gebrauch konzipiert Machen Sie keine Startversuche von mehr als 3 Sekunden auf einmal Durch den Gebrauch von mehr als 3 Sekunden kann der Mini Jumpstarter besch digt werden Warten...

Page 5: ...chiedenen Ladezust n der internen Batterie des Mini Jumpstarters Dr cken Sie den Ein Ausschalter 6 die LED Anzeige 5 zeigt den Ladezustand der internen Batterie an und schaltet sich automatisch nach 3...

Page 6: ...rters alle 3 Mo nate auf auch wenn der Mini Jumpstarter nicht in Betrieb war 3 Vor einem erneuten Startversuch sich immer vergewissern dass die Klemmen und der Anschluss perfekt angeschlossen sind 4 W...

Page 7: ...o rain WARNING Explosive gases Avoid flames and sparks This highly inflammable gas can escape through the vents and form an explosive mixture in the air near to the battery when the area is not proper...

Page 8: ...short period of time Each start up attempt should not exceed 3 seconds Using the Mini Jumpstarter for more than 3 seconds can damage it Wait for 1 minute between each start up attempt CAUTION Working...

Page 9: ...n of the charge statuses when recharging the internal battery of the Mini Jumpstarter Press the power supply button 6 the LED indicator 5 indicates the charge status of the internal battery and automa...

Page 10: ...ou have not used the Mini Jumpstarter 3 Always make sure that clamps and the connector are prop erly connected before attempting to start up of the vehicle 4 If the engine does not start up at the fir...

Page 11: ...itez les flammes et tincelles Ce gaz facilement inflammable peut s chapper et former un m lange explosif dans l atmosph re pr s de la batterie dans des conditions de mauvaise ventilation PAS D TINCELL...

Page 12: ...e d marrage de plus de 3 secondes la fois Une utilisation de plus de 3 secondes peux endommager le Mini Jumpstarter Patienter 1 minute entrechaque tentative de d marrage ATTENTION Temp rature de fonct...

Page 13: ...e internal battery 0 25 LED n 1 clignote 25 50 LED n 1 et n 2 clignotent 50 75 LED n 1 n 2 et n 3 clignotent 75 99 LED n 1 n 2 n 3 et n 4 clignotent 100 end of charging process Toutes les LED sont all...

Page 14: ...sans avoir utilis le Mini Jumpstarter 3 Les pinces et le connecteur doivent toujours tre parfaitement connect es avant d effectuer une tentative de d marrage 4 Si le moteur n a pas d marr du premier...

Page 15: ...t toestel niet bloot aan regen WAARSCHUWING Explosieve gassen Vermijd vlammen en vonken Dit licht ontvlambare gas kan lekken via de ventilatieopeningen en bij ontoereikende ventilatie rondom de accu e...

Page 16: ...en gebruikt Onderneem geen pogingen om langer dan 3 seconden per keer te starten Een gebruik van langer dan 3 seconden kan de Mini Jumpstarter beschadigen 1 minuut wachten na elke startpoging OPGELET...

Page 17: ...adstatus van de interne batterij van de Mini Jumpstarter Druk op de aan uitknop 6 de ledindicator 5 geeft de laadstatus weer van de interne batterij en stopt na 30 seconden met werken als er geen ladi...

Page 18: ...DEN zelfs als u de Mini Jumpstarter niet hebt gebruikt 3 Zorg er altijd voor dat de klemmen en de connector naar be horen zijn aangesloten vooraleer u probeert te starten 4 Als de motor na de 1e pogin...

Page 19: ...i di sicurezza applicabili delle Direttive Europee Non esporre alla pioggia AVVERTENZA Gas esplosivi Evitare le fiamme e le scintille Questo gas altamente infiammabile pu fuggire dalle bocche di areaz...

Page 20: ...tivo di avviamento non deve superare i 3 secondi L utilizzo del Mini JumpStarter per pi di 3 secondi potrebbe danneggiarlo Attendere 1 minuto dopo ogni tentativo di avviamento ATTENZIONE Temperatura d...

Page 21: ...arico durante il carica mento della batteria interna del Mini JumpStarter Premendo il pulsante di alimentazione 6 l indicatore LED 5 indica lo stato di carica della batteria interna e si spegne automa...

Page 22: ...pStarter ogni 3 mesi anche se non si utilizza il Mini JumpStarter 3 Fare sempre in modo che i morsetti e il connettore siano collegati correttamente prima di tentare di avviare il veicolo 4 Se il moto...

Page 23: ...ble a trav s de las v lvulas de ventilaci n y formar una mezcla explosiva de gases en torno a la bater a si dicha zona no fuera correctamente ventilada NO PRODUZCA NING N TIPO DE CHISPA O LLAMA NI ENC...

Page 24: ...tiliza el miniarrancador durante m s de 3 segundos ste podr a resultar da ado Espere 1 minuto entre intento e intento de arranque PRECAUCI N Temperatura de trabajo No exponga el dispositivo a tempe ra...

Page 25: ...ndo la bater a interna del mini Arrancado de bater a Pulse el bot n de alimentaci n el ctrica 6 el indicador LED 5 indica el estado de carga de a bater a interna y se desconecta autom ticamente una ve...

Page 26: ...ter as 3 Aseg rese siempre de que las pinzas y el conector est n co rrectamente conectados antes de intentar arrancar el veh culo 4 Si no arrancara el veh culo al primer intento espere 1 minuto antes...

Page 27: ...27 GR AB MJS150 W 1 W 2...

Page 28: ...Mini Jumpstarter Mini Jumpstarter Mini Jumpstarter Mini Jumpstarter 3 Mini Jumpstarter 3 1 Working temperature 60 C 140 F 20 C 4 F Mini Jumpstarter Mini Jumpstarter Mini Jumpstarter Mini Jumpstarter L...

Page 29: ...0 25 LED 1 25 50 LEDs 1 2 50 75 LEDs 1 2 3 75 99 LEDs 1 2 3 4 100 LEDs Mini Jumpstarter 6 LED 5 30 100 75 LEDs 75 50 LEDs 1 2 3 50 25 LEDs 1 2 25 1 LED 1 1 0 LED 1 0 LEDs LED 1 1 power 6 1 2 S O S 3...

Page 30: ...ABSAAR 30 7 2 Mini Jumpstarter 3 1 2 Mini Jumpstarter 30 2002 96 1 Mini Jumpstarter 75 2 Mini Jumpstarter Mini Jumpstarter 3 4 1 5 Jumpstarter 6 Mini Jumpstarter Mini Jumpstarter 8 1 2 3 4...

Page 31: ...azy wybuchowe Unika otwartego ognia i iskier Z akumulatora mo e wydobywa si wysoce atwopalny gaz i tworzy w powietrzu mieszanin wybuchow gdy otoczenie akumulatora nie jest w a ciwie wentylowane UNIKAJ...

Page 32: ...Mini Jumpstarter jest przeznaczony do dzia ania w bardzo kr tkich odcinkach czasu Ka dorazowa pr ba rozruchu nie mo e przekroczy 3 sekund U ywanie Mini Jumpstartera d u ej ni 3 sekundy mo e spowodowa...

Page 33: ...nej baterii Mini Jumpstartera Wci nij przycisk zasilania 6 wka nik LED 5 wska e stan na adowania wewn trznej baterii i wy czy si automatycznie po 30 sekundach je eli bateria nie jest adowana 100 75 Ws...

Page 34: ...lub do dystrybutora sprz tu Recykling wymaga niewielkiego wy si ku z twojej strony a du o znaczy dla ca ego wiata W przypadku uszkodzenia Skontaktuj si z dystrybutorem urz dzenia 7 PROCEDURA WSPOMAGA...

Page 35: ...www absaar com...

Page 36: ...MSA INTERNATIONAL SA Avenue de L Europe P le Europ en de D veloppement PED L 4802 LAMADELAINE LUXEMBOURG...

Reviews: