ABOVE&BEYOND ZODIAC Manual Download Page 4

NL

P. 04 - P

. 05

Geen zin om te lezen? 

Scan de QR- code
en bekijk onze instructievideo. »

Summary of Contents for ZODIAC

Page 1: ...Inflatabletent ZOIAC Handleiding Manual Mode d emploi Anleitung Manual...

Page 2: ...NL P 02 P 03...

Page 3: ...p the tent 11 Anchoring the tent 13 Stowing the tent 14 FR 16 21 Montage de la tente 17 Lestage de la tente 19 Rangement de la tente 20 DE 22 27 Das zelt aufbauen 23 das Zelt verankern 25 das Zelt auf...

Page 4: ...NL P 04 P 05 Geen zin om te lezen Scan de QR code en bekijk onze instructievideo...

Page 5: ...tiel op n van de poten 3 Controleer of alle overige ventielen en de dwarse ritsen op de poten gesloten zijn 4 Leg het dak volledig open op het frame en rits het vast Gebruik hierbij telkens de binnens...

Page 6: ...rukmeter Zo heb je tijdens het opblazen altijd zicht op de druk 8 Blaas het frame volledig op tot een druk van 3 6 psi De batterijpomp schakelt automatisch uit zodra de ingestelde druk bereikt is De e...

Page 7: ...uik en maak ze vast met de kliksluitingen aan het uiteinde van de poten ZIJWANDEN Om te voorkomen dat de zijwanden te veel bewegen in de wind kan je langwerpige zandzakken bevestigen Vul de zandzakken...

Page 8: ...e poten van de tent helemaal open en duw zoveel mogelijk lucht van het midden naar de uiteinden uit de poten 3 Leg alle poten zo compact mogelijk op elkaar 4 Rol de tent op vanaf de nok van de tent en...

Page 9: ...NL...

Page 10: ...EN P 10 P 11 You don t feel like reading Watch our instructional video instead Scan here and see how it s done...

Page 11: ...f the legs 3 Check that all the other valves and the transverse zips on the legs are closed 4 Lay the roof fully open on the frame and zip it in place To do so use the inner zip on the roof canvas The...

Page 12: ...lve below the pressure gauge This means you can see the pressure the entire time you are pumping it up 8 Pump the frame fully to a pressure of 3 6 psi The battery pump switches off automatically as so...

Page 13: ...ap connectors at the ends of the legs SIDE WALLS To prevent the side walls moving too much in the wind you can attach elongated sandbags Fill the sandbags with sand gravel pebbles before use and attac...

Page 14: ...ent fully and press the air from the centre to the ends of the legs 3 Place all of the legs on each other as compact as possible 4 Roll the tent up from the ridge of the tent and while doing so press...

Page 15: ...EN...

Page 16: ...FR P 16 P 17 Pas d envie de lire Alors regardez notre vid o d instructions Scannez ici et d couvrez comment faire...

Page 17: ...que toutes les autres valves et les fermetures clair transversales bordant les pieds soient bien ferm es 4 D pliez enti rement le toit sur la structure et fixez le en place Utilisez toujours la fermet...

Page 18: ...ainsi contr ler tout moment la pression en cours de gonflage 8 Gonflez enti rement la structure jusqu une pression de 3 6 psi La pompe sur batterie s arr te automatiquement d s que la pression param t...

Page 19: ...xtr mit des pieds au moyen des boutons pressions PAROIS LAT RALES Pour viter que les parois lat rales soient ballot es par le vent vous pouvez y fixer des sacs sable en forme de boudin Remplissez les...

Page 20: ...epuis le centre jusqu aux extr mit s pour en expulser l air au maximum 3 Repliez les pieds les uns sur les autres pour obtenir une masse aussi compacte que possible 4 Roulez la tente sur elle m me en...

Page 21: ...FR...

Page 22: ...DE P 22 P 23 Keine Lust zum Lesen Schauen Sie sich dann stattdessen unser Anleitungsvideo an Scannen Sie hier und sehen Sie wie man das macht...

Page 23: ...n Pf hlen geschlossen sind 4 Legen Sie das Dach vollst ndig ge ffnet auf den Rahmen und befestigen Sie es mit den Rei verschl ssen Verwenden Sie dabei jeweils den inneren Rei verschluss an der Dachpla...

Page 24: ...Druck im Blick 8 Blasen Sie den Rahmen vollst ndig bis zu einem Druck von 3 6 psi auf Die Batteriepumpe schaltet sich automatisch aus wenn der eingestellte Druck erreicht ist Die elektrische Pumpe mus...

Page 25: ...estigen Sie sie mithilfe der Klickverschl sse an den Pfahlenden SEITENW NDE Damit sich die Seitenw nde im Wind nicht zu viel bewegen k nnen l ngliche Sands cke befestigt werden F llen Sie diese vor de...

Page 26: ...ach au en und dr cken Sie m glichst viel Luft von der Mitte zu den Enden der Pf hle 3 Legen Sie dann alle Pf hle m glichst kompakt aufeinander 4 Rollen Sie das Zelt vom First aus auf und dr cken Sie d...

Page 27: ...DE...

Page 28: ...ES P 28 P 29 No te apetece leer Entonces echa un vistazo al v deo de instrucciones Escanea aqu y ve c mo se hace...

Page 29: ...las otras v lvulas y las cremalleras transversales est n cerradas 4 Extiende el techo completamente abierto y utilizando las cremalleras enganchalo al marco Para ello utiliza la cremallera interior d...

Page 30: ...s ver la presi n durante todo el tiempo que est s inflando la carpa 8 Inflaelmarcocompletamente hastaobtenerunapresi nde3 6psi Nuestroinfladorconbater aseapagaautom ticamente una vez que la presi n s...

Page 31: ...e los conectores a presi n PAREDES LATERALES Para evitar que las paredes se muevan demasiado con el viento puedes utilizar bolsas de arena alargadas tambi n disponibles en nuestra tienda Rellena las b...

Page 32: ...etamente y presiona el aire del centro hasta la parte baja de las patas 3 Pon las patas una encima de otra de manera m s compacta posible 4 Enrolla la carpa desde la parte alta y mientras lo haces pre...

Page 33: ...ES...

Page 34: ...Scan to discover our products Potteriestraat 67 8980 Beselare BELGIUM Lorentzstraat 2d2 6716 AD Ede THE NETHERLANDS Calle Barroso 15 29001 M laga SPAIN www abnd com customer service abnd com...

Reviews: