ABOUTWATER AF/21 Instructions Manual Download Page 6

6    7

Installazione

 / Installation.

FRANCE.

SPAIN.

ENGLAND.

GERMANY.

ITALY.

Dati tecnici

 

 

Pressione minima 

 

1 BAR

Pressione massima 

 

10 BAR

Pressione di esercizio consigliata   2-5 BAR

Temperatura massima   

80°

Temperatura massima consigliata  65°

Differenza massima di pressione 

in arrivo (calda - fredda)  

1.5 BAR

Applicazioni

Questi miscelatori possono essere utilizzati con 

accumulatori di acqua calda a pressione o con 

scaldabagni istantanei. 
Avvertenze

Prima di installare é necessario spurgare in modo 

accurato le tubazioni di alimentazione.

Ricordarsi che I’acqua calda deve essere 

SEMPRE collegata al tubetto o flessibile di SINISTRA.

Technical data

Minimum pressure 

 

1 BAR

Maximum pressure 

 

10 BAR

Reccomended working pressure   2-5 BAR

Maximum water temperature 

80°

Maximum water temperature 

reccomended   65°

Maximum in-let pressure difference 

(hot - cold)   

 

1.5 BAR

Operating instructions

These mixers can be used with cumulos boilers or instan-

taneous water heaters. 
Warning

The supplying pipes must be carefully cleaned before 

installation.

Remember that the hot water supply must ALWAYS be 

connected to the tube on the LEFT.

Caractèristiques techniques

 

Pression minimum 

 

1 BAR

Pression maximum 

 

10 BAR

Pression optimale de service  

2-5 BAR

Température maximum   

80°

Température maximum optimale 

65°

Diffèrence maximum de

Pression d’arrivèe (chaud - froid)  1.5 BAR
Mode d’emploi

Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec 

accumulateurs d’eau chaude à pression ou avec des 

chauffe-eau instantanés. 
Note

Il est indispensable que les raccords d’alimentation soient 

purgés avant la mise en place de l’appareil.

Se rappeler que l’eau chaude doit être TOUJOURS liée 

au petit tuyau ou au flexible de GAUCHE.

Technische Daten

 

Minimum druck 

 

1 BAR

Höchste druck 

 

10 BAR

Empfehlener druck 

  

2-5 BAR

Höchste wasser Temperatur 

80°

Empfehlener höchste 

Wassertemperatur  

65°

Höchste einkommende

Drucksunterschied (Warm - kalt) 

1.5 BAR

Betriebsanweisungen

Diese Mischer sind sowie für Heisswasserspeicher als 

auch für Durchlaufhitzer geeignet. 
Note

Die Verbindungsröhre vor der Montage 

sorgfältig putzen. 

Das warme Wasser muss IMMER mit dem linken RÖHR-

CHEN ODER Flexschlauch verbunden werden

Datos Técnicos

 

Pression mínima 

 

1 BAR

Pression máxima 

 

10 BAR

Pression de trabajo aconsejada  

2-5 BAR

Temperatura máxima 

 

80°

Temperatura máxima aconsejada 

65°

Diferencial maxìma de

presiûn de entrada (caliente - fria)  1.5 BAR
Aplicacìones

Estos monomandos pueden ser utilizados con 

acumuladores de agua caliente a presión. 
Advertencias

Antes de conectar el monomando es necesario purgar 

correctamente la instalaciún hidráulica de alimentaciún de 

cualquier impureza que pueda tener.

Recuerde que el agua caliente debe ser SIEMPRE conec-

tada al tubo o flexo de Ia IZQUIERDA.

Summary of Contents for AF/21

Page 1: ...A813B A713B A763B Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones AF 21...

Page 2: ...tallazione Installation Utensili necessari Tools needed Outils n cessaires Werkzeuge ben tigt Instrumentos necesarias x1 x1 x1 30 mm 6 10 mm 2 mm 2 mm 30 mm TEFLON 17 mm 6 10 mm 2 mm TEFLON A813B A713...

Page 3: ...AF 21 65 13 G 1 2 G 1 2 G 1 2 Max Min 25 4 60 95 211 50 48 109 62 14 32 58 20 mm AF 21 A763B M063A pag 7...

Page 4: ...4 5 Installazione Installation 65 Min Max Min Max 65 45 109 25 220 312 60 G 1 2 G 1 2 130 42 62 14 32 212 24 4 13 20 G 1 2 95 225 mm AF 21 A713B M011A pag 11...

Page 5: ...AF 21 MIN MAX MIN MAX 2 42 274 G 1 2 G 1 2 100 100 44 83 99 346 53 65 24 213 75 65 32 225 100 100 mm AF 21 A813B R010A pag 19...

Page 6: ...ure maximum optimale 65 Diff rence maximum de Pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR Mode d emploi Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau i...

Page 7: ...AF 21 A w OK B 30 mm B B A A763B 1 2 3...

Page 8: ...8 9 Installazione Installation B A B B 10 12 Nm 4 5...

Page 9: ...AF 21 A B A B 30 mm A B 6 7 8...

Page 10: ...10 11 Installazione Installation 2mm A B 9 10...

Page 11: ...AF 21 A713B A w OK B 1 2...

Page 12: ...12 13 Installazione Installation 10 mm 30 mm B B A D C B 3 4...

Page 13: ...AF 21 A B A B B A B 5 6 7...

Page 14: ...14 15 Installazione Installation 30 mm A B 2mm A B 8 9...

Page 15: ...AF 21 x X B 1 2 3 4 5 6 C A 10 mm 10...

Page 16: ...16 17 Installazione Installation A B X 7 8 2 11 12...

Page 17: ...AF 21 METAL A B C TEFLON A C B 13 14...

Page 18: ...18 19 Installazione Installation A B 15 16...

Page 19: ...AF 21 w OK A B 1 2 A813B...

Page 20: ...20 21 Uso Use B 10 mm 10 mm 10 mm A 3 4...

Page 21: ...AF 21 B 17mm A A B 17mm B 17 5mm A 7 8 2 17 5 5 6...

Page 22: ...22 23 Uso Use A A 7 8 2 A B 7 8...

Page 23: ...AF 21 A 7 8 2 METAL A C B 9 10...

Page 24: ...24 25 Uso Use 17mm 17mm A A B B A B 11 12...

Page 25: ...AF 21 B 17mm A A B 17mm 13 14...

Page 26: ...26 27 Uso Use A B OK A B 15 16...

Page 27: ...AF 21 2mm A B C 17...

Page 28: ...28 29 Uso Use x X B 1 2 3 4 5 6 C A 10 mm 18...

Page 29: ...AF 21 A B X 7 8 2 19 20...

Page 30: ...30 31 Uso Use METAL A B C TEFLON A B C 21 22...

Page 31: ...AF 21 A B 23 24...

Page 32: ...ation ou apr s une longue p riode de non utilisation ne pas consommer le premier demi litre d eau potable qui sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p r...

Page 33: ...substances abrasives ou base d acide nid ponges abrasives vinaigre ammoniaque ac tone eau de Javel acides usage domestique d sinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseill s peut d t ri...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...0 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 www aboutwater it www fantini it fantini fantini it 1127000270000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 91841...

Page 37: ...M011A Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones INCASSO...

Page 38: ...essure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind...

Page 39: ...mende Temperatura m xima aconsejada Temperatura m xima recomendada 65 C 149 F H chste einkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de pr...

Page 40: ...N INSTALA O 1A 1B INSTALLAZIONE SU MURATURA INSTALLING ON BRICKWORK INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION AUF MAUERWERK INSTALACI N EN ALBA ILER A INSTALA O EM PAREDE DE ALVENARIA INSTALLAZIONE SU CARTONG...

Page 41: ...0 MIN ONLY FOR SOLO PER SEULEMENT POUR NUR F R SOLAMENTE PARA AF 21 FUKASAWA MAX MIN MAX www youtube com watch v 69oGjTSBOeg INSTALLAZIONE INSTALLATIO INSTALLATION INSTALLATIO INSTALACI N INSTALA O MI...

Page 42: ...imale maximale tiefe profundidad m xima profundidade m xima taglio delle piastrelle Figure shows the Measures for cutting tiles Sur nt indiques les dimensions pour la d coupe des carreaux Auf Abbildun...

Page 43: ...entre el revestimiento indicadas as medidas para o corte dos azulejos e inter eixo para a pr perfur a o do revestimento READ THE A713B ONLY FOR AF 21 A763B INSTRUCTION MANUAL LEGGERE MANUALE MIN MIN M...

Page 44: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 1 2 1 2 D TEFLON B C E A 2...

Page 45: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O OK OK NO NO 3 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 46: ...INSTALA O A A H2 O H2 O M i n i m o M i n i m u m M a s s im o M a x im u m P ia n o p ia s tr e ll a Pia no pia str ella OPEN ON B MIN 5 Bar MAX 10 Bar C D E 4 COLLAUDO INGRESSI INLET TEST ESSAI ENTR...

Page 47: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B C 5 6...

Page 48: ...2 INSTALLAZIONE INSTALLATIO INSTALLATION INSTALLATIO INSTALACI N INSTALA O C B A 50mm 50mm 90mm 1A 1B 1A 1B A713B 7 as medidas para o corte dos azulejos e inter eixo para a pr perfura o do revestiment...

Page 49: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Page 50: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Page 51: ......

Page 52: ...0000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fantini it 1144000180000000 ISTRUZIONI MONTAGGIO PARTE INCASSO LAVABO A PA...

Reviews: