Abilica FoldableRack Manual Download Page 8

 

Mounting FoldableRack to the wall 
 

  Vi anbefaler at dere er to personer som monterer Abilica FoldableRack. 

  Vi anbefaler at dere måler nøye opp hvor del.8 skal monteres på 

veggen, slik at del.3 kan hvile på bakken når det er i brukerposisjon.  

  Vi anbefaler at du monterer ditt nye FoldableRack med skruer eller bolter som 

er egnet for å holde på plass tyngre gjenstander. Vi anbefaler at du kun 
monterer racket i betongvegg eller eventuelt i stendere, ikke rett i gips eller 
andre ikkebærende fundament.  

  Abilica FoldableRack er 120 cm bredt fra skruehullene i del.8, slik at det skal 

kunne utnytte eventuelle stendere.  

 

  Vi rekommenderar att man är två personer när man monterar Abilica 

FoldableRack. 

  Vi rekommenderar att man noggrant mäter upp var del 8 ska monteras på 

väggen, så att del 3 kan vila på marken när den är i användarpositionen.  

  Vi rekommenderar att du monterar din nya FoldableRack med skruvar eller 

bultar som är avsedda att klara tyngre föremål. Vi rekommenderar att du 
endast monterar utrustningen i betongväggar eller i träställningar, inte direkt i 
gips eller annan icke-bärande struktur.  

  Abilica FoldableRack är 120 cm bred från skruvhålen i del 8, så att det går att 

montera i ställningar.  

 

  We recommend that you are two people mounting the Abilica FoldableRack.  

  We recommend that you measure carefully where part.8 will be mounted on 

the wall, so that part.3 can rest on the ground when in the user position. 

  We recommend that you mount your new FoldableRack with screws or bolts 

that are suitable for holding heavier objects. We recommend that you mount 
the rack only in concrete walls or wooden construction stands, not in plaster or 
other non-supporting foundation. 

 

Abilica FoldableRack is 120 cm wide from the screw holes in Part.8, so that it 
you may mount in construction stands. 

 

 

  Suosittelemme, että Abilica FoldableRackin asentaa kaksi henkilöä yhdessä.  

  Suosittelemme mittamaan huolellisesti osan 8 asennuskohdan seinässä siten, 

että osa 3 on maassa silloin kun laite on käyttäjäasennossa.  

  Suosittelemme asentamaan uuden FoldableRackin painavia kohteita 

kiinnittämään tarkoitetuilla ruuveilla tai pulteilla. Suosittelemme asentamaan 
telineen vain betoniseinään tai puisiin rakennetukiin, ei suoraan kipsilevyyn tai 
muuhun ei-kantavaan osaan.  

 

Abilica FoldableRack on 120 cm leveä osan 8 ruuvinrei’istä katsottuna, jotta 
sen voi asentaa rakenteisiin 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for FoldableRack

Page 1: ...1 Art nr 372 828 Model RW 008...

Page 2: ...nen 10 Viktig informasjon 11 Reklamasjonsvillk r 12 Kontaktinformasjon 13 Viktig information 14 Reklamationsvillkor 15 Kontaktinformation 16 Important information 17 Warranty regulations 18 Conatct in...

Page 3: ...sakuvaus 14 14 15 16 16 17 17 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 20 20 20 22 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 8 1 1 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 10 10 1...

Page 4: ...3 14 15 17 18 Plate 4pcs 75mm Square End Plug 6pcs 45X450mm Plastic sheet 2pcs Left Safety Catch Arm 1pc Right Safety Catch Arm 1pc Left J Hook 1pc Right J Hook 1pc M12X125mm Hex Bolt 4pcs 16 Quick Pi...

Page 5: ...Nylon Nuts 22 2 Insert the four Quick Pins 10 into the four Plates 8 and the four Support Tubes 1 3 Attach the two Uprights 3 to the four Support Tubes 1 using eight M12X100mm Hex Bolts 19 sixteen M1...

Page 6: ...6 STEP 2 1 Insert the Upper Connection Frame 2 into two Uprights 3 2 Insert the Left Right J Hook 4 5 and the Left Right Safety Catch Arm 6 7 into two Uprights 3 2 3 3 4 5 6 7...

Page 7: ...7 Remove the Quick Pin 10 to fold the Support Tube 1 Insert the four Quick Pins 10 into the four Plates 8 and the four Support Tubes 1 Insert the Left Right J Hook 4 5 and the Left Right Safety Catch...

Page 8: ...cke b rande struktur Abilica FoldableRack r 120 cm bred fr n skruvh len i del 8 s att det g r att montera i st llningar We recommend that you are two people mounting the Abilica FoldableRack We recomm...

Page 9: ...efindet Wir empfehlen Ihr neues FoldableRack mit Schrauben oder Bolzen zu befestigen die f r die Befestigung schwerer Objekte ausgelegt sind Wir empfehlen das Rack ausschlie lich in Betonw nden oder g...

Page 10: ...et skal oppbevares t rt og frostfritt Det anbefales benytte en underlagsmatte for eliminere sjansene for at gulv eller gulvbelegg tar skade i f m bruk av apparatet F r hver bruk p se at alle skruer og...

Page 11: ...bedre rettigheter enn det som f lger av loven Normal REKLAMASJONSRETT er ulovlig omtale som GARANTI i salgs eller markedsf ringsmateriell Med Andre utskiftbare komponenter menes alle andre l se deler...

Page 12: ...t kontaktskjema gir du oss den informasjonen vi trenger for kunne hjelpe deg s effektivt som mulig VIGTIGT OM SERVICE I tilf lde af problemer af nogen art skal du kontakte Mylna Service Vi vil gerne h...

Page 13: ...Du rekommenderas att anv nda en underlagsmatta f r att eliminera risken f r att golv eller golvbel ggningen tar skada d tr ningsredskapets anv nds F re varje anv ndningstillf lle kontrollera att alla...

Page 14: ...andra utbytbara komponenter avses alla andra l sa delar som finns p apparaterna Exempel p s dana delar kan vara sadeldynor verdrag pedaler tr ningsdatorer och annan elektronik F r denna typ av delar g...

Page 15: ...tt vi kan erbjuda dig b sta m jliga hj lp Bes k v r hemsida www mylnasport se h r hittar du information om produkterna bruksanvisningar ett kontaktformul r som du kan anv nda f r att komma i kontakt m...

Page 16: ...in a frost free and dry environment It is recommended to use a protective mat to eliminate the risk of damage to the floor during the use of the exercise machine Before every use make sure that all nu...

Page 17: ...r parts is implied all other replaceable parts on the machine or device Examples of such parts could be seat cushions foam padding pedals exercise computers and other electronics For the consumer mark...

Page 18: ...cting the store so we can offer you the best possible help Visit our website www mylnasport no here you will find information about the products user manuals a contact form to get in touch with us and...

Page 19: ...ilytett v kuivassa tilassa j tymiselt suojattuna Laitteen kanssa suositellaan k ytett v n alusmattoa jotta poistetaan mahdollisuus ett lattia tai lattiapinnoite vahingoittuu kuntopy r n k yt st tms T...

Page 20: ...nointimateriaaleissa on laitonta kutsua normaalia VALITUSOIKEUTTA TAKUUksi Muilla vaihdettavilla osilla tarkoitetaan kaikki muita laitteessa olevia irto osia N it ovat esimerkiksi istuintyyny pehmuste...

Page 21: ...ella tavalla ja toivoisimme ett olette yhteydess meihin suoraan ennen asiointia myyj n kanssa Tutustu sivuihimme www mylnasport fi Sielt l yd t mm Tuotetietoa ohjekirjoja ja yhteydenottolomakkeen T t...

Page 22: ...er berdachten Terrasse zu nutzen Das Ger t ist an einem trockenen und frostfreien Ort aufzubewahren Es wird empfohlen das Ger t auf einer Unterlage aufzustellen um eventuelle Sch den am Fu boden oder...

Page 23: ...K ufer deutlich bessere Rechte erh lt als vom Gesetz vorgeschrieben Es ist ungesetzlich regul res REKLAMATIONSRECHT in Verkaufs oder Marketingunterlagen als GARANTIE zu bezeichnen Als Andere austausc...

Page 24: ...ein Kontaktformular ber das Sie uns erreichen k nnen ber das Kontaktformular k nnen Sie auch Ersatzteile bestellen Indem Sie das Kontaktformular ausf llen erhalten wir alle erforderlichen Informatione...

Reviews: