background image

CZ

 - 29

• Kombinovaný dětský kočárek se změnitelnou nástavbou 

• Výškově přestavitelné posuvné rukojeti

• Sedací pozice přizpůsobitelná na 3 polohy

• Natáčecí přední kolo s možností aretace

• Možnost nastavení sedačky do polohy pro spaní

• 3polohové pérování 

• Ruční brzda 

• Hmotnost: 13,2 kg

• Zkoušený dle EN 1888 : 2012

• Kompatibilní s autosedačkou ABC Design „Risus“, “Doozy” 

• Kompatibilní s autosedačkou “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ 

• Kompatibilní s autosedačkou “Cybex Aton “

Upozornění k péči a použití  

• K výrobě našich produktů použité materiály odpovídají požadavkům AZO, EN1103 a EN71-3 jakož 

i stálobarevnosti oblečení na světle. Doporučujeme Vám však přesto nevystavovat model delšímu 

intenzivnímu oslunění. Otěr, rozmazání a vyblednutí barev pod vlivem silného oslunění neopravňují k 

žádnému nároku na reklamaci. Textilní potah tohoto artiklu je možné prát. Můžete prát potahy ručně nebo v 

pračce studeným programem (za použití jemného pracího prášku).

• Absolutní ochrany našich modelů proti dešti lze dosáhnout pouze použitím dešťového krytu ABC-Design, 

který je k dostání v obchodě.

• Všechny rámy našich modelů jsou zkoušeny podle EN1888 : 2012 a odpovídají této normě. Pohyblivé díly 

je nutné k udržení trvalé bezpečnosti Vašeho modelu příležitostně naolejovat nebo podle potřeby znovu 

snýtovat. POZOR: K olejování používat pouze silikonový olej nebo silikonový sprej.

• K bezpečnosti a povětrnostní odolnosti Vašeho produktu přispívá do velké míry pravidelná péče a údržba. 

Okolní vlivy jako např. obsah soli ve vzduchu, posypová sůl nebo kyselý déšť, jakož i neřádná úschova, 

napomáhají korozi.

• Doporučujeme pravidelnou péči všech lakovaných dílů. V závažných ojedinělých případech vyčistit lakovaný 

povrch hned po znečištění.

• Čas od času kontrolujte uvolněné díly a uzávěry a pokud nutné je utáhněte.  

Bezpečnostní upozornění

Před použitím si tato upozornění pečlivě přečtěte a uschovejte si je. Nebudete-li brát na tato upozornění 

zřetel, může být ohrožena bezpečnost Vašeho dítěte.

 

Pozor:

• Tento kočárek je určen pro děti od věku 6 měsíců (s nosnou taškou/vaničkou od narození) a tělesné váhy do 

maximálně 15 kg.

• Nákupní síť lze naplnit až do zatížení 5 kg.

• Tento kočárek je konstruován pro jedno dítě.  

• Používejte výhradně dovolené příslušenství od Vašeho výrobce.

• Před jízdou přes stupně nebo po schodištích, nebo v případě, že je nutné kočárek zvednout nebo přenést, 

dítě zásadně z kočárku vyjmout. 

• Při používání odnosné tašky se přesvědčte, že je na kočárku řádně připevněna. 

• Při vkládání a vyjímání dítěte vždy použijte brzdový systém.

• Pokud používáte podvozek v kombinaci s autosedačkou, tato kombinace nenahrazuje kolébku či postýlku. 

Pokud Vaše dítě potřebuje spát, umístěte jej do vhodné nástavby kočárku, kolébky nebo postýlky.

VÝSTRAHA:

• Neponechávejte Vaše dítě bez dozoru.

• Jakmile je Vaše dítě schopno se samostatně posadit, používejte 

bezpečnostní pás. 

• Tato sedačková jednotka není způsobilá pro děti mladší než 6 měsíců. 

• Na držadle připevněné zátěže narušují stabilitu kočárku. 

• Před použitím musíte překontrolovat, zda je nástavec kočárku nebo 

sedačková jednotka řádně aretována.

• Tento výrobek není způsobilý pro jogging nebo bruslení.

• Neprovádějte žádné změny, které by byly pochybné pro bezpečnost.

• Nepřibližujte tento produkt k ohni nebo jiným tepelným zdrojům.  

• K vyvarování se zranění Vašeho dítěte se ujistěte, že je během skládání a 

rozkládání kočárku mimo jeho dosah.

• Nenechávejte si Vaše dítě hrát s tímto kočárkem.

• Vždy používejte zádržný systém.

• Před použitím je potřeba zkontrolovat zda je hluboká korba, sportovní 

sedačka, nebo autosedačka řádně nasazena a zajištěna.

Summary of Contents for Cobra PLUS

Page 1: ...Cobra PLUS...

Page 2: ...ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto pokyny pre al ie pou itie uvajte ove upute za budu u upotrebu NAPOMENA Dr ite ove uput...

Page 3: ...1b 3b 4b 6b 5 6a 3c 2 3a 4a 7a 1a...

Page 4: ...8a 8b 7b 9c 9d 9b 9b 9e 9b 9f 9a 10a...

Page 5: ...10b 11a 13 12a 12b 11b 17 14 15a 15b 16a 16b...

Page 6: ...17 17 18a 18b...

Page 7: ...ltig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigt werden ACHTUNG Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 6 M...

Page 8: ...ARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind 2 Verstellen der Schieberh he Dr cken und halten Sie die Kn pfe am Schieber und bringen Sie ihn in die gew nschte Po...

Page 9: ...dr cken und dann den Schutzb gel nach vorne abziehen 11 Verstellen der Beinst tze a Um die Beinst tze zu verstellen m ssen Sie die Kn pfe auf beiden Seiten nach innen dr cken und dann die H he einstel...

Page 10: ...rdecks a ffnen Sie den Rei verschluss am Verdeck b Klappen Sie das Verdeck nach vorne c Um das Verdeck in die urspr ngliche Position zu bringe klappen Sie es wieder nach hinten und schlie en sie den R...

Page 11: ...an the surface coating immediately Check for loose parts and fastenings from time to time and tighten if necessary Safety instructions Read these instructions carefully before use and keep them for fu...

Page 12: ...chanisms up b Pull the bar type handle up until the frame engages CAUTION Ensure that all the catches are engaged before use 2 Adjusting the pushbar height Press and hold in the buttons on the pushbar...

Page 13: ...e leg rest a To adjust the leg rest press in the buttons on both sides and then adjust the height Let go of the buttons again so that the leg rest clicks into place b In order to adjust the length of...

Page 14: ...lowest position first 16 Extending the hood a Undo the zip fastener on the hood b Open the hood out over the pushchair c In order to return the hood to its original position fold it back down and clo...

Page 15: ...e vez en cuando las piezas y cierres sueltos y en caso necesario apri telas Indicaciones de seguridad Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y gu rdelas La inobservancia de estas instrucc...

Page 16: ...hasta que el bastidor encaje ADVERTENCIA Antes de su uso aseg rese de que todos los enganches est n bien cerrados 2 Ajuste de la altura del manillar Presione y mantenga presionados los botones del man...

Page 17: ...car el estribo de protecci n tirando de l hacia delante 11 Ajustar el reposapiernas a Para ajustar los reposapiernas se debe presionar los botones de ambos lados hacia dentro y a continuaci n ajustar...

Page 18: ...bajo 16 Prolongaci n de la capota a Abra la cremallera de la capota b Incline la capota hacia delante c Para colocar la capota en la posici n original pli guela de nuevo hacia atr s y cierre la cremal...

Page 19: ...nt importants nettoyer la surface peinte imm diatement Contr ler de temps temps les pi ces de fermeture et autres pour s assurer qu elles ne sont pas desserr es et les resserrer si bien besoin est Con...

Page 20: ...de la poussette vers le haut jusqu ce que le ch ssis s enclenche AVERTISSEMENT Assurez vous avant l utilisation que tous les verrouillages sont ferm s 2 R glage de la hauteur de la poign e Appuyez su...

Page 21: ...is retirez l anse de protection vers l avant 11 R glage du repose jambes a Pour r gler le repose jambes enfoncez les boutons des deux c t s vers l int rieur puis r gler la hauteur Rel chez ensuite les...

Page 22: ...ent de la capote a Ouvrez la fermeture clair de la capote b Tirez la capote en avant c Pour remettre la capote dans sa position initiale rabattez la nouveau en arri re et fermez la fermeture clair 17...

Page 23: ...se necessario provvedere a stringerle Avvertenze per la sicurezza Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell uso e conservatele per future consultazioni L inosservanza di queste istruzion...

Page 24: ...o fino allo scatto del telaio AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicuratevi che tutti gli agganci siano correttamente chiusi 2 Adattamento dell altezza del maniglione Premere e tenere premuti i pulsanti...

Page 25: ...interno i pulsanti su entrambi i lati del passeggino ed estrarre la protezione 11 Regolazione del poggiagambe a Per regolare il poggiagambe premere verso l interno i pulsanti su entrambi i lati del p...

Page 26: ...ottina a Aprire la chiusura lampo sulla capottina b Ribaltare la capottina in avanti c Per riportare la capottina in posizione originaria ribaltarla all indietro e chiudere la chiusura lampo 17 Regola...

Page 27: ...losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door v r het gebruik en bewaar de handleiding zorgvuldig Als u de...

Page 28: ...t gebruik van dat alle vergrendelingen gesloten zijn 2 Verstellen van de duwstang in de hoogte Houd de knoppen aan de duwstang ingedrukt terwijl u de stang in de gewenste positie brengt 3 Aanbrengen e...

Page 29: ...pen aan beide zijden in en neem de beugel weg 11 Aanpassen van de beensteun a Houd om de beensteun te verstellen de knoppen aan beide zijden ingedrukt en pas de hoogte aan Laat de knoppen los zodat de...

Page 30: ...lengen van het dak a Open de ritssluiting aan het dak b Klap het dak naar voren c Om het dak in de oorspronkelijke positie te brengen klapt u het weer naar achteren en sluit u de ritssluiting 17 De zi...

Page 31: ...czeg lnych przypadkach oczy ci lakierowan powierzchni natychmiast po zabrudzeniu Sprawdzaj od czasu do czasu poluzowane cz ci i elementy blokuj ce i gdy jest to konieczne dokr je Wskaz wki dotycz ce b...

Page 32: ...do g ry b Poci gnij r czk do g ry a stela si zatrza nie UWAGA Przed u yciem upewnij si czy wszystkie blokady s zamkni te 2 Regulacja wysoko ci r czki Naci nij i przytrzymaj przyciski na r czce i usta...

Page 33: ...ci gn pa k w kierunku do przodu 11 Regulacja podn ka a Aby przestawi podn ek musisz wcisn do rodka przyciski po obu stronach a potem ustawi wysoko Nast pnie pu przyciski aby podn ek si zablokowa b W c...

Page 34: ...mo liwy k t nachylenia 16 Przed u enie budki a Rozepnij zamek na budce b Przesu budk do przodu c W celu ustawienia budki w pozycji pocz tkowej przesu j z powrotem do ty u i zasu zamek 17 Ustawienie si...

Page 35: ...akovan povrch hned po zne i t n as od asu kontrolujte uvoln n d ly a uz v ry a pokud nutn je ut hn te Bezpe nostn upozorn n P ed pou it m si tato upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Nebudete...

Page 36: ...u b Vyt hn te posuvnou rukoje nahoru a r m zasko V STRAHA P ed pou it m se p esv d te e jsou v echny aretace uzav eny 2 P izp soben v ky rukojeti Stiskn te a podr te tla tka na rukojeti a nastavte ruk...

Page 37: ...stisknout sou asn na obou stran ch pojistky sm rem dovnit a potom m ete vyt hnout sportovn madlo sm rem dop edu 11 Nastaven op rky nohou a Op rku nohou lehce nadzvedn te zma kn te sou asn oba pojistn...

Page 38: ...6 Prodlou en st ky a Rozepn te zip na st ce b Pot sklopte st ku dop edu c Pro uveden st ky do p vodn polohy ji op t sklopte dozadu a zapn te zip 17 Nastaven seda ky do sedac polohy Pro nastaven seda k...

Page 39: ...RU 33 3 13 2 EN 1888 2012 Risus Doozy ABC Design Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton AZO EN1103 EN71 3 ABC Design EN1888 2012 6 3 15 5 6...

Page 40: ...RU 34 1 a b 2 3 a b c 4 d b 5 6 a b 7 a b...

Page 41: ...RU 35 8 9 a b c d e f 10 11 a b 12 13 14...

Page 42: ...RU 36 15 a b c 16 a b c 17 18 a b...

Page 43: ...Ellen rizze id r l id re a laza alkatr szeket s z r r szeket s sz ks g eset n h zza meg azokat Biztons gi t j koztat s Olvassa el a jelen t j koztat st a haszn lat el tt gondosan s rizze meg Ha ezeke...

Page 44: ...h zza a tol foganty t felfel am g a v z be nem reteszel FIGYELMEZTET S Haszn lat el tt bizonyosodjon meg arr l hogy minden retesz le van z rva 2 A tol kar magass g nak t ll t sa Nyomja meg s tartsa a...

Page 45: ...efel a k t oldalon l v gombokat majd el refel h zza le a v d kart 11 A l bt masz be ll t sa a A l bt masz be ll t s hoz a gombokat mindk t oldalon nyomja be majd ll tsa be a magass got Ezut n engedje...

Page 46: ...l meghosszabb t sa a Nyissa ki a fed l cipz r t b Hajtsa a fedelet el re c A fed l eredeti helyzetbe hoz s hoz hajtsa h tra azt s h zza be a cipz rt 17 Az l s l helyzetbe helyez se Az l s fekv helyzet...

Page 47: ...videlne plnos ast a ich dotiahnutie a ak je to potrebn tak ich dotiahnite Bezpe nostn pokyny Pre tajte si pozorne tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al ie pou itie Nedodr anie t chto poky...

Page 48: ...a k m kon trukcia nezapadne UPOZORNENIE Pred pou it m sa presved te o tom i s v etky pr chytky zablokovan 2 Prestavenie v ky r ky ko ka Stla te a podr te tla idl na r ke ko ka a prestavte ju do po ad...

Page 49: ...ran ch a opierku r k potiahnite dopredu 11 Nastavenie opierky n h a Pri nastaven opierky n h zatla te tla idl na oboch stran ch a nastavte v ku Potom tla idl pustite a opierka n h zaklapne na miesto b...

Page 50: ...enie strie ky a Otvorte zips na strie ke b Sklopte strie ku smerom dopredu c Na vr tenie strie ky do p vodnej polohy ju sklopte op dozadu a zatvorte zips 17 Prestavenie sedadla do polohy na sedenie N...

Page 51: ...gore navedenim uvjetima molimo vas da ga odmah o istite Provjerite da li je neki dio labav ili otkva en i s vremena na vrijeme pritegnite potrebne dijelove ako je potrebno Sigurnosne upute Pozorno pr...

Page 52: ...prije upotrebe 2 Prestavenie v ky r ky ko ka Stla te a podr te tla idl na r ke ko ka a prestavte ju do po adovanej polohy 3 Pripevnenie a zlo enie zadn ch koliesok a Stla te tla idlo na konci osky a...

Page 53: ...vucite za titnu pre ku prema naprijed 11 Namje tanje naslona za noge a Da podesite visinu ru ke trebate pritisnuti gumbe kao na slici prikazano Kada ste odabrali eljenu visinu naslona pustite gumbe da...

Page 54: ...enie strie ky a Otvorte zips na strie ke b Sklopte strie ku smerom dopredu c Na vr tenie strie ky do p vodnej polohy ju sklopte op dozadu a zatvorte zips 17 Prestavenie sedadla do polohy na sedenie N...

Page 55: ...CN 49 3 13 2 GB14748 2006 EN 1888 2012 ABC Design Risus Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton ABC Design Doozy AZO EN1103 EN71 3 ABC Design GB14748 2006 EN 1888 2012 6 3 15 5 6...

Page 56: ...CN 50 1 a b 2 3 a b c 4 a b 5 6 a b...

Page 57: ...CN 51 7 a b 8 9 a b c d e f 10 11 a b 12...

Page 58: ...CN 52 13 14 15 a b c 16 a b c 17 18 a b...

Page 59: ...ctas Recomendamos um cuidado regular de todas as pe as lacadas Em casos individuais de maior sujidade devem limpar se as pe as imediatamente ap s contacto com a sujidade Verifique periodicamente as pe...

Page 60: ...n pulo do carrinho at ouvir o click de encaixe de ambos os lados ATEN O Verificar se os encaixes ficaram bem fixos 2 Ajustar a altura da pega Mantenha pressionados os bot es laterais da pega e coloque...

Page 61: ...ituados na parte interior de cada lado do apoio de bra os e puxe 11 Ajustar o apoio de p s a Para ajustar o apoio de p s pressione os bot es de ambos os lados e em seguida ajuste a altura Solte os bot...

Page 62: ...ontra a toda a volta da capota b Puxe a capota para a frente Se desejar reduzir o tamanho da capota basta que recolha a capota para tr s e feche de novo o fecho 17 Colocar o assento na posi o mais sen...

Page 63: ...BG 57 3 360 13 20 EN 1888 2012 ABC Design Risus Doozy Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble Cybex Aton AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN 1888 2012 e 6 3 15 5 6...

Page 64: ...BG 58 1 a b 2 3 a b c 4 a b 5 6 a b 7 a b...

Page 65: ...BG 59 8 9 d f 10 11 a b 12 13 14...

Page 66: ...BG 60 15 a b 16 a b c 17 18 a b...

Page 67: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design com...

Reviews: