ABB UniVer G12 Installation, Service And Maintenance Instructions Download Page 14

12

2.11.3 Functionality
Carry out test on the auxiliary circuits to check remote operation
of the operating mechanism, signalling devices, protections
and all the other circuits connected to components outside the
switchboard.
Check correct operation of the heating devices and any fans
(for setting values of the thermal circuit-breakers, consult the
electric diagram).

2.12 Putting into service

After carrying out the mechanical and electrical tests described
under points 2.9 and 2.11, make sure that all the protections
removed during installation of the switchboard have been put
back in place. After this, the switchboard can be energised.

Caution:Before putting the switchboard into service, remem-
ber to place all the duplicates of the keys used for the key
interlocks somewhere inaccessible to the operating personnel.

3

Maintenance

3.1 Inspection intervals

To avoid dangerous degradation of the insulation level, it is
advisable to carry out an initial inspection about 6 months after
putting into service to define the intervals and the maintenance
card, taking into account not only the switchboard but also the
specifications of the individual components.

3.2 Safety operations

Before starting any maintenance work, personnel must follow
all the safety operations so that all the live parts are de-
energised, earthed and fitted with warning notices before the
protections are removed and the main circuits accessed.

3.3 Maintenance operations

a) For each component, and under safe conditions as indi-

cated in the relative instructions, carry out all the mainte-
nance operations

b) Remove any dust and dirt, preferably with a vacuum cleaner
c) Eliminate any dust on the insulating parts using clean dry

rags

d) Visually inspect the insulating monoblocks and the busbar

joints

e) Remove any dust from the ventilation slats using a dry brush
f) Check correct operation of the lever mechanisms and, if

necessary, grease the moving parts

g) Inspect the isolating contacts, eliminating any blackening of

the silver-plated surfaces with alcohol and then protect the
surfaces again with a thin layer of vaseline

h) Carry out a few circuit-breaker connection and isolation

operations

i)

Carry out a few operations on the earthing switches

j)

Check operation of the locks and interlocks

k) Check operation of the resistors
l)

Check the insulation resistance

m) Check operation of any fans
n) Check the insulation resistance
p) Check the working of the eventual ventilators

3.4 Putting back into service

After maintenance, put all the protections back and carry out all
the operations required for putting into service.

2.11.3 Funzionalità
Effettuare prove sui circuiti secondari per verificare il funziona-
mento a distanza del comando, delle segnalazioni, delle prote-
zioni e di tutti gli altri circuiti collegati a componenti esterni al
quadro.
Verificare il buon funzionamento dei riscaldatori e degli even-
tuali ventilatori (per i valori di taratura degli interruttori termici
consultare lo schema elettrico).

2.12 Messa in servizio

Dopo aver effettuato le prove meccaniche ed elettriche descrit-
te ai punti 2.9 e 2.11 accertare che tutte le protezioni asportate
durante l'installazione del quadro siano state rimesse a posto.
Dopo ciò è possibile mettere in tensione il quadro.

Attenzione: Ricordare, prima di mettere in servizio il quadro, di
depositare in luogo inaccessibile al personale operativo tutti i
duplicati delle chiavi che servono per gli interblocchi a chiave.

3

Manutenzione

3.1 Frequenza di ispezione

Per evitare un pericoloso degrado del livello di isolamento è
bene procedere ad una prima ispezione dopo circa 6 mesi dalla
messa in servizio per definire la periodicità e la scheda di
manutenzione tenendo conto non soltanto del quadro ma
anche delle prescrizioni dei singoli componenti.

3.2 Operazioni di sicurezza

Prima di iniziare la manutenzione il personale deve seguire
quelle operazioni di sicurezza affinché tutte le parti attive siano
fuori tensione, messe a terra e munite di cartelli monitori prima
di asportare le protezioni ed accedere ai circuiti principali.

3.3 Operazioni di manutenzione

a) Effettuare per ogni componente, in condizioni di sicurezza

come precisato nelle rispettive istruzioni, tutte le operazioni
di manutenzione

b) Asportare la polvere e la sporcizia, possibilmente con

aspirapolvere

c) Eliminare la polvere dalle parti isolanti con stracci puliti e

asciutti

d) Ispezionare a vista i monoblocchi isolanti e le giunzioni delle

sbarre

e) Rimuovere la polvere dalle feritoie di aerazione con un

pennello asciutto

f) Verificare il corretto funzionamento dei leveraggi e se

necessario ingrassare le parti in movimento

g) Ispezionare i contatti di sezionamento eliminando l'even-

tuale annerimento delle superfici argentate con alcool e
proteggere nuovamente le superfici con un leggero strato di
grasso di vaselina

h) Effettuare alcune manovre di inserzione e sezionamento

degli interruttori

i)

Effettuare alcune manovre sui sezionatori di terra

l)

Verificare la funzionalità dei blocchi e degli interblocchi

m) Verificare il funzionamento dei resistori
n) Verificare la resistenza di isolamento
p) Verificare il funzionamento degli eventuali ventilatori

3.4 Ripristino del servizio

Dopo la manutenzione rimettere tutte le protezioni ed effettuare
tutte le operazioni necessarie per la messa in servizio.

Summary of Contents for UniVer G12

Page 1: ...UniVer G12 Istruzioni per installazione l esercizio e la manutenzione Installation service and maintenance instructions ...

Page 2: ......

Page 3: ...12 3 3 Maintenance operations 12 3 4 Putting back into service 12 Indice Pag 1 Descrizione 2 1 1 Generalità 2 1 1 1 Caratteristiche funzionali 2 1 1 2 Caratteristiche elettriche 2 1 1 3 Rispondenza alle norme 2 1 1 4 Costruzione dello scomparto base 2 1 2 Blocchi 3 1 2 1 Sull interruttore 3 1 2 2 Sul sezionatore di terra 3 1 2 3 Sulla porta posteriore cella linea 3 1 3 Manovre normali 4 1 3 1 Sull...

Page 4: ...s compartment E VT compartment if provided F external auxiliary cable duct if provided 1 Descrizione 1 1 Generalità I quadri Univer G12 vengono costruiti con l impiego di conteni tori che possono ricevere interruttori serie Esafluor HA tipo HA1 SG HA2 SG HA3 NF sG 1 1 1 Caratteristiche funzionali Massima continuità di servizio Sicurezza per il personale Sicurezza contro l incendio Semplicità di ma...

Page 5: ... Impedisce l apertura se non è stata chiusa la porta posterio re cella linea N 1 2 3 Sulla porta posteriore cella linea a Impedisce l apertura se non è chiuso il sezionatore di terra N 1 2 Locks The most common locks which can be fitted in the switchboard are listed Those marked N are standard supply whereas those marked R are only supplied on request 1 2 1 On the circuit breaker a Prevents connec...

Page 6: ...alora si voglia effettuare l apertura con la porta posteriore aperta premere a fondo il perno di blocco fig 4a e contemporaneamente inserire la leva di comando come scritto al punto 1 3 2 1 3 Normal operations 1 3 1 On the circuit breaker a Connection before carrying out the operation check that the lock described in point 1 2 1 is inactivated and that the instructions for the enclosure are follow...

Page 7: ...t be opened with the earthing switch open turn the release screw fig 5a about 90 clockwise using the tool turning the handle at the same time and open the door 1 4 4 On the circuit breaker compartment door a When the front door fitted with electric lock must be opened remove the round headed M10 screw from the door insert the screwdriver fig 6 handling it carefully and without forcing it horizonta...

Page 8: ...nti verso l alto e avvitando la vite di posizionamento fig 9a 3 Agganciare la grù e sollevare l unità fig 10 È sconsigliabile far scorrere gli scomparti su rulli di tubo perché potrebbero danneggiare le basi degli scomparti 2 Installation 2 1 Checking on receipt 2 1 1 Packing Each switchboard is packed in several sturdy wooden crates containing one or more cubicles onto which the circuit breakers ...

Page 9: ... to withstand a maximum overload of 250 kg on four metal wheels each wheel has Ø 80 and 2 x 8 mm tread width for the circuit breaker in the racked out position and when it is being moved 2 4 1 Slab drilling For drilling the slab for power and auxiliary cable passage refer to the foundation diagram normally sent with the switchboard documentation 2 4 2 Fixing cubicles without base irons Level the f...

Page 10: ...e irons by means of the blocks 650594 fig 002 starting from the centre of the switchboard After fixing the initial cubicles repeat the operation for all the others which will be placed side by side towards the two ends of the switchboard The base irons must be joined together by means of welded metal plates not supplied by SACE It is advisable for the floor surface in front of the switchboard to r...

Page 11: ...e le superfici di contatto con straccio asciutto e ingrassare con un velo di vaselina b La coppia di serraggio raccomandata è circa 8 kgm Assembly a Mount the busbars in the RST sequence fig 13 taking care to clean the contact surfaces carefully with a dry cloth and grease them with a thin layer of vaseline b Should the silver plated contact surfaces be blackened by sulphur dioxide clean them with...

Page 12: ...nd dirt preferably with a vacuum cleaner c Clean all the insulating parts with clean rags or dry brushes d Inspect the isolating contacts Should the contact surfaces be blackened clean them with alcohol or another similar solvent and then protect them with a thin later of vaseline e Check that the bolts of the main and auxiliary circuits are tight 2 6 3 Sbarra di terra Per il suo posizionamento e ...

Page 13: ...ormalmente verificati e collaudati in officina ma per ragioni di trasporto o altro possono subire alterazioni è perciò opportuno prima della messa in servizio fare un controllo accurato 2 9 1 Sull interruttore a Verificareseèpossibileinserirel interruttoreconsezionatore di terra chiuso eventualmente intervenire sulle regolazioni vedere punto 2 10 2 b Effettuare sull interruttore quelle manovre pre...

Page 14: ...tions required for putting into service 2 11 3 Funzionalità Effettuare prove sui circuiti secondari per verificare il funziona mento a distanza del comando delle segnalazioni delle prote zioni e di tutti gli altri circuiti collegati a componenti esterni al quadro Verificare il buon funzionamento dei riscaldatori e degli even tuali ventilatori per i valori di taratura degli interruttori termici con...

Page 15: ......

Page 16: ... technical development of the product ITNIE 650091 001 it en 10 98 ABB Trasmissione Distribuzione S p A Divisione Sace T M S Via Friuli 4 I 24044 Dalmine Tel 39 035 395111 Fax 39 035 395874 E mail sacetms tipm it abb com Internet www abb com ABB Calor Emag Mittelspannung GmbH Oberhausener Strasse 33 D 40472 Ratingen Tel 49 0 2102 12 0 Fax 49 0 2102 12 1777 E mail calor info de abb com Internet www...

Reviews: