background image

Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de proceder
al uso de la herramienta.

1) Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre Iista para entrar en fun-

cionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica.

2) AI taladrar paredes, suelos, etc., puede que se encuentre con cables de

corriente eléctrica. ¡NO TOQUE EL PORTABROCAS NI NINGUNA PIE-
ZA METALICA POSTERIOR DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herra-
mienta sólo por Ia empuñadura plástica para evitar sacudidas eléctricas
en caso de que taladre algún cable de electricidad.

3) Si Ia broca se atasca, desconecte inmediatamente el interruptor principal

para evitar cualquier sobrecarga que pudiera dañar el bloque de pilas o
el motor, y utilice Ia marcha atrás para desatascar Ia broca.

4) No haga funcionar la palanca de marcha atrás cuando esté conectado el

interruptor principal pues Ia batería se descargaría rápidamente y la her-
ramienta podría averiarse.

5) Puede que el cargador se caliente ligeramente durante Ia operación de

carga pero esto es completamente normal. No cargue la batería durante
largos períodos de tiempo.

6) Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar Ia herramienta. No utilice 

paños húmedos, gasolina / alcohól, diluyentes u otros disolventes volátiles
de Iimpieza.

7) Cuando guarde o transporte Ia herramienta, coloque Ia palanca de cam-

bio de marcha en la posición central (bloqueo).

8) No fuerce Ia herramienta manteniendo el disparador del control de velo-

cidad apretado hasta la mitad (modalidad de control de velocidad) de for-
ma que se pare el motor. El circuito de protección se activará y podrá im-
pedir que funcione el control de velocidad. Si este ocurre, suelte el dis-
parador y apriételo de nuevo para que funcione normalmente.

9) No haga funcionar el conmutador selector de velocidad (BAJA-ALTA)

mientras aprieta el disparador del control de velocidad dado que Ia bate-
ría recargable se desgastaría rápidamente o podría dañarse el meca-
nismo interno del motor.

10) Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños pequeños

o personas disminuidas sin supervisión de un adulto.

11) Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no jue-

gan con el aparato.

Colocar o quitar una broca
Nota:

Al poner o quitar una broca, asegúrese de poner la palanca de cambio de
marcha en Ia posición central (bloqueo).

Esta herramienta viene equipada con un portabrocas sin llave.
1) Para poner las brocas:

Introduzca Ia broca y gire el collar de enclavamiento en el sentido de las
agujas del reloj (mirando desde la parte delantera) para apretarla. (Fig. 2)

2) Para quitar las brocas:

Gire el collar de enclavamiento en sentido contrario al de las agujas del
reloj (mirando desde la parte delantera) y quite Ia broca. (Fig. 3)

3) Almacenaje

Mantenga Ia broca en el soporte de Ia broca cuando no esté en uso.
Al retirar el bloque de pilas queda accesible el compartimiento de las
brocas en el mango de la máquina.
Pueden guardarse brocas con una longitud de hasta 50 mm (1-31/32
pulg.) en este compartimiento. (Fig. 4)

Nota:

Si el juego del portabrocas es excesivo, 

fije el portabrocas en su lugar y

apriételo girando 

A

en el sentido de las agujas del reloj, 

abra las garras del

portabrocas desatornillando el collar de enclavamiento y 

apriete el tornillo

(rosca hacia la izquierda) con un destornillador girándolo en sentido contrario
al de las agujas del reloj (visto desde Ia parte delantera). (Fig. 5)

Normas adicionales de
seguridad

Montaje

26

Summary of Contents for Superfix 220

Page 1: ...Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manuale delle istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Instruktionsvejledning Akku Werkzeuge Superfix 220 ...

Page 2: ...r del control de velocidad variable Kontroludløser for variabel hastighed 쎻 E Bereichsschalter Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Selettore di velocità Snelheidskeuzeschakelaar Conmutador selector de velocidad Hastighedsvælgeromskifter 쎻 F Bohrerfach Bit holder Logement pour le tournevis Portapunta Bladhouder Sujetabrocas Borholder 쎻 G Akkupack Battery pack Batterie Pacco batte...

Page 3: ...f SDF 220 Bezug genommen SDF 220 is referred for illustration Le modèle SDF 220 est montré à titre d exemple Ci si riferisce a SDF 220 per I illiustrazione De SDF 220 dient ter illustratie Se remite al SDF 220 como ilustración Der henvises til SDF 220 som illustration Charger is plugged into a wall outlet ready to charge Now charging Charging is completed Protective charging Battery pack is warm C...

Page 4: ...iento Låsekrave 4 Bohrer Schraubeinsatz Bit Mèche Punta Blad Broca Bor Knebelring Lock collar Bague de serrage Collarino di bloccaggio Vergrendelkraag Collar de enclavamiento Låsekrave 3 Knebelring Lock collar Bague de serrage Collarino di bloccaggio Vergrendelkraag Collar de enclavamiento Låsekrave 6 5 ...

Page 5: ...ala en esta línea Indstil skalaen på denne linje 8 Akkupack Battery pack Batterie Pacco batteria Accu Bloque de pilas Batteri An Wandsteckdose To AC outlet Vers une prise secteur Alla presa di rete Naar stopkontakt A la toma de la pared Til en stikkontakt i lyxnettet Ladegerät Battery charger Chargeur de batterie Caricabatteria Acculader Cargador de bateria Batterioplader ...

Page 6: ... Vor dem Lagern und Transportieren ist der Umschalthebel in die Verriegelungsposition Mitte zu stellen 8 Das Gerät wird überansprucht wenn Sie den Betriebsschalter in halb ein geschobener Stellung halten aktive Drehzahlregulierung und den Motor abwürgen 9 Den Bereichsschalter HIGH LOW nicht bei gezogenem Betriebsschalter betätigen da sich dadurch das Akkupack schnell verschleißen oder die Mechanik...

Page 7: ...nnfutter wird unmittelbar gestoppt Umgekehrter Schalterbetrieb Rechtslauf Verriegelung Linkslauf Achtung Bedienen Sie den Umsteuerhebel so lange nicht bis das Spannfutter komplett gestoppt ist Eine Umschaltung während der Spannfutterdrehung kann das Werkzeug beschädigen 1 Für Rückwärtslauf den Schalter in die Reverse Position stellen 2 Nach dem Betrieb den Schalter in die mittlere Position Verrieg...

Page 8: ...inweis Beim Arbeiten unter extrem warmen oder kalten Umgebungsbedingungen verkürzt sich die zur Verfügung stehende Betriebszeit je Ladung Das Batteriepack enthält Nickel Kadmium Batterien Die Batterien müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden Laden Hinweis Beim ersten Aufladen der Akkus oder beim Aufladen nach längerer Ruhezeit die Akkus etwa 24 Stunden lang aufladen um die volle Kapazit...

Page 9: ...auf wenn sie sich auf Raum temperatur erwärmt hat Andernfalls ist es möglich daß die Batterie nicht vollständig aufgeladen wird Den Akku abkühlen lassen wenn mehr als zwei Batterie Sätze hinterein ander aufgeladen werden Stecken Sie Ihre Finger nicht in Kontaktöffnung wenn das Ladegerät fest gehalten wird oder bei anderen Gelegenheiten Achtung Keinen Motorgenerator als Spannungsquelle benutzen Dec...

Page 10: ...m 56 in lbs Kupplungsdrehmoment Approx 1 0 Nm 10 kgf cm 8 7 in lbs 5 4 Nm 55 kgf cm 47 7 in lbs Gesamtlänge 202 mm 7 61 64 Gewicht 1 7 kg 3 74 lbs mit Akkupack mit SDF AK 220 Akkupack Modell SDF AK 220 Akkutyp Ni Cd Batterie Spannung 2 V Gleichstrom 1 2V x 10 Zellen Akku Ladegerät Modell SDF LG 220 Elektronische Nennleistung Siehe Typenschild auf der Unterseite des Ladegerätes Gewicht 0 83 kg 1 83...

Page 11: ...speed control trigger This can cause the rechargeable battery to we ar quickly or damage the internal mechanism of the motor 10 The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision 11 Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Attaching or removing bit Note When attaching or removing a bit be sure to set the rever...

Page 12: ...e tool continuously using two or more battery packs Tool needs cool off time before switching to another pack Do not close up vent holes on body sides of the body during operation Otherwise the machine function is adversely affected to cause a failure Do NOT strain the tool motor This may cause damage to the unit Use the machine in such a way as to prevent the air from the body vent holes from blo...

Page 13: ...ttery pack is inserted into the charger again the charging lamp may light up and then flash slowly After several minutes the charging lamp may flash quickly to indicate the charging is com pleted 6 lf the charging lamp does not light immediately after the charger is plug ged in or if after the standard charging time the lamp does not go off con sult an authorized dealer Note When a cold battery of...

Page 14: ... 5 Nm 230 kgf cm 199 in lbs High 6 3 Nm 65 kgf cm 56 in lbs Clutch Torque Approx 1 0 Nm 10 kgf cm 8 7 in lbs 5 4 Nm 55 kgf cm 47 7 in lbs Overall Length 202 mm 7 61 64 Weight 1 7 kg 3 74 lbs with Battery Pack with SDF AK 220 Battery Pack Model SDF AK 220 Storage Battery Ni Cd Battery Battery Voltage 2 V DC 1 2V x 10 cells Battery Charger Model SDF LG 220 Electrical Rating See the name plate on the...

Page 15: ...êt du moteur parce que vous maintenez Ia gâchet te à mi course 9 Ne manœuvrez pas le sélecteur de vitesse LOW HIGH quand vous ap puyez sur Ia gâchette Cela peut endommager Ia batterie ou le moteur 10 L appareil électrique n est pas prévu pour être utilisé par des jeunes en fants ou des personnes infirmes sans surveillance 11 Les jeunes enfants devraient être surveillépour s assurer qu ils ne jouen...

Page 16: ...e d embrayage Ajuster le coupleur à l un des 18 réglages possibles ou dans Ia position sur la tâche à effectuer ATTENTION Testez le réglage avant de faire fonctionner l appareil Fig 7 Remarque Le bruit du frein se fait entendre au moment où il agit Il ne s agit pas Ià d un signe de mauvais fonctionnement ATTENTION Pour éviter une élévation trop rapide da Ia température à la surface de I outil ne p...

Page 17: ...rie a subi pour quelque raison que ce soit une tem pérature trop basse ou alors si elle n a pas été utiliséa depuis longtemps les diodes indicatrices de chargement clignotent lentement pour indiquer une recharge protectrice Ce type de recharge complète dure plus de temps que la recharge standard la durée maximum de la recharge est d environ 90 minutes Si une batterie complètement chargée est réins...

Page 18: ...rie avec SDF AK 220 Batterie Modèle SDF AK 220 Stockage de la batterie Ni Cd Battery Tension de la batterie 2 V DC 1 2V x 10 cells Chargeur de batterie Modèle SDF LG 220 Tension électrique Voir la plaque d identification au bas du chargeur Poids 0 83 kg 1 83 lbs Durée de chargement 12 V Durée de charge ment standard SDF AK 220 Env 30 min Remarque Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles...

Page 19: ...può impedire l operazio ne di controllo della velocità In tal caso rilasciare il grilletto di controllo ve locità e schiacciarlo di nuovo per il funzionamento normale 9 Non azionare il selettore di velocità LOW HIGH mentre si schiaccia il gril letto di controllo velocità Questo può causare lo scaricarsi rapido della bat teria ricaricabile o danneggiare il meccanismo interno del motore 10 L apparec...

Page 20: ...iere la velocità bassa o alta a seconda dell impiego ATTENZIONE Controllare il selettore di velocità prima dell uso Regolazione deIIa coppia delle trizione Regolate la coppia su una delle 18 possibili regolazioni o nella posizione a seconda del lavoro da eseguire ATTENZIONE Fare una prova della regolazione prima di cominciare il funzionamento vero e proprio Fig 7 Nota Quando il freno entra in azio...

Page 21: ...abatteria non diventa freddo La ricarica comin cia poi automaticamente 4 Quando la ricarica è stata completata la spia di carica comincia a lam peggiare velocemente 5 Qualora il gruppo batteria sia eccessivamente freddo o non sia stato uti lizzato per un lungo periodo la spia di ricarica inizia a lampeggiare lenta mente ad indicazione della ricarica protettiva La ricarica protettiva richie de più ...

Page 22: ... 220 Pacco Batteria Modello SDF AK 220 Batteria di accumulatori Batteria Ni Cd Tensione della batteria 2 V DC 1 2V x 10 elementi Carica della Batteria Modello SDF LG 220 Valori elettrici nominali Fare riferimento alla placca con i valori nominali sul fondo del carricatore Peso 0 83 kg 1 83 lbs Tempo di caricamento 12 V Tempo di carica mento Standard SDF AK 220 Circa 30 min Nota Questa tabella può ...

Page 23: ... te verplaatsen of dragen 8 Span het gereedschap niet door de startschakelaar half ingedrukt te hou den snelheidsregelfunktie zodat de motor stopt 9 Gebruik de snelheidskeuzeschakelaar LOW HIGH en startschakelaar niet tegelijk De accu wordt hierdoor namelijk snel ontladen en de motor mogelijk beschadigd 10 Het toestel mag niet worden gebruikt door jonge kinderen of door onbe voegde personen zonder...

Page 24: ...stand van de snelheidskeuzeschakelaar alvorens gebruik Voor het instellen van het aantrekkoppel Kies uit de 18 mogelijke standen de voor het karwij geschikte stand of de stand WAARSCHUWING Kontroleer de instelling alvorens de klus uit te voeren Afb 7 OPMERKING U hoort mogelijk een remgeluid wanneer de rem wordt geaktiveerd Het hulpstuk wordt namelijk vergrendeld WAARSCHUWING Om te voorkomen dat de...

Page 25: ...re klus De oranje standby indikator is opgelicht totdat de accu is afgekoeld Het laden wordt automatisch vanaf 60 C gestart 4 De laadindikator knippert snel wanneer de accu is geladen 5 Wanneer het voorkomt dat de accu te koud is of dat de accu gedurende langere tijd niet is gebruikt dan begint de laadindikator langzaam te knip peren om aan te geven dat de accu op beschermde wijze wordt geladen He...

Page 26: ...ngte 202 mm 7 61 64 Gewicht 1 7 kg 3 74 lbs met accupack met SDF AK 220 Accupack Model SDF AK 220 Opslag batterijen Ni Cd batterijen Voltage batterijen 2 V gelijkstrom 1 2V x 10 cellen Acculader Model SDF LG 220 Toelaatbaar vermogen Zie het kenplaatje op de onderkant van de lader Gewicht 0 83 kg 1 83 lbs Laadtijd 12 V Standard Oplaadtijd SDF AK 220 Ca 30 min OPMERKING In deze tabel zijn mogelijk m...

Page 27: ...ione el control de velocidad Si este ocurre suelte el dis parador y apriételo de nuevo para que funcione normalmente 9 No haga funcionar el conmutador selector de velocidad BAJA ALTA mientras aprieta el disparador del control de velocidad dado que Ia bate ría recargable se desgastaría rápidamente o podría dañarse el meca nismo interno del motor 10 Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizad...

Page 28: ...idad alta o baja de acuerdo al tipo de trabajo PRECAUCIÓN Compruebe el posicionamiento del conmutador de velocidad antes de comenzar el trabajo Ajuste del par de giro Ajuste el par de giro a uno de los 18 ajustes posibles para la realización de su trabajo o seleccione PRECAUCIÓN Compruebe su selección antes del uso ver fig 7 Nota Cuando accione el freno puede que oiga el ruido del frenado No se pr...

Page 29: ...e pilas y cuando esta luz se apague la car ga comenzará automáticamente 4 Cuando la carga termine la luz indicadora de carga empezará a parpa dear rápidamente 5 Cuando se dé cualquiera de las condiciones que hacen que el bloque de pilas secas se vuelva frío o cuando el bloque de pilas no haya sido utiliza do por mucho tiempo la lámpara de carga comienza lentamente a parpadear para indicar que se p...

Page 30: ...con bloque de pilas con SDF AK 220 Bloque de pilas Modelo SDF AK 220 Acumulador Pila de Ni Cd Tensión de la bateria 12 V CC 1 2V x 10 celdas Cargador de batería Modelo SDF LG 220 Capacidad eléctrica nominal Vea la placa indicadora en la parte inferior del cargador Peso 0 83 kg 1 83 lbs Tiempo de carga 12 V Tiempo de carga Estandar SDF AK 220 Aprox 30 min Nota Este cuadro puede contener modelos no ...

Page 31: ...r bæres skal vendingsgrebet stilles til midterstillingen omskifterlås 8 Belast ikke apparatet ved at holde hastighedskontroludløseren trykket halvt ned hastighedskontrolfunktion således at motoren stopper 9 Betjen ikke hastighedsvælgeren LOW HIGH og udløseromskifteren samtidigt Dette kan medføre at batteriet udbrænder hurtigt eller at der opstår beskadigelser af motoren 10 Systemet er ikke beregne...

Page 32: ...illingen før den faktiske betjening Fig 7 Bemærk Når bremsen træder i funktion vil der høres en bremselyd Denne lyd viser at borlåsen tilkobles ADVARSEL For at fjerne meget høje temperaturstigninger på værktøjets overflade bør værktøjet ikke betjenes uafbrudt ved at bruge to eller flere batteripakker Værktøjet har brug for at køle af før man skifter til en anden pakke Tildæk ikke ventilationshulle...

Page 33: ...5 I da tilfælde hvor batteripakken er for kold eller hvor den ikke har været anvendt i en længere periode vil ladelampen begynde at blinke langsomt for at indikere beskyttelsesladning Fuld opladning af batteripakken tager længere tid med beskyttelsesladningen end standard opladningen Den maksimale ladningstid er ca 90 minutter Hvis et fuldt opladet batteri sættes i opladeren igen vil ladelampen må...

Page 34: ... in lbs Længde overalt 202 mm 7 61 64 Vægt 1 7 kg 3 74 lbs med batteri med SDF AK 220 Batteri Model SDF AK 220 Akkumulator Ni Cd batteri Batterispænding 12 V DC 1 2V x 10 celler Batterioplader Model SDF LG 220 Elektriske specifikationer Se typeskiltet på opladerens underside Vægt 0 83 kg 1 83 lbs Ladetid 12 V Standard Opladningstid SDF AK 220 Ca 30 min Bemærk Denne oversigt kan inkludere modeller ...

Page 35: ...34 Notizen ...

Page 36: ...35 Notizen ...

Page 37: ...36 Notizen ...

Page 38: ...onprinzenstraße 5 7 45128 Essen Mannheim BMA ASJ 06 21 3 81 0 Telefax 06 21 3 81 77 90 77 67 Postfach 10 03 46 68003 Mannheim Käfertaler Straße 256 68167 Mannheim Nürnberg BN ASJ 0 91 87 9610 Telefax 0 91 87 413 99 Am Umspannwerk 3 90518 Altdorf München BM ASJ 0 89 7 43 19 01 Telefax 0 89 7 43 19 3 71 Postfach 70 01 68 81301 München Garmischer Straße 35 81377 München ABB Stotz Kontakt Striebel Joh...

Reviews: