
24 VDC
−
+
1
2
4
3
5
L+
M
L+
FE
M
−
+
24 V DC
CPU
1
L +
24 V DC
IN
2
M
3
FE
4
L +
24 V DC
OUT
5 A max.
5
M
24V DC
L44520501501
en
Terminal block - Supply
de
Anschlussklemmenblock - Einspeisung
es
Terminales de conexión - Alimentación
fr
Bornes de raccordement - Alimentation
it
Morsetti di connessione - Alimentazione
sv
Anslutningsplint - Strömförsörjning
cn
接线端子 - 供电
ru
Клеммная
колодка
-
Питание
7 - 8 mm
0.2 ... 2.5 mm
2
AWG 28 ... 12
0.5 Nm
4.5 Lb-in
O 2.5 mm
1 2 3 4 5
L44520501501
en
Allocation terminal No. - signal name
de
Zuordnung Klemmen-Nr. - Signalbezeichnung
es
Asignación n° de borna - nombre de la señal
fr
Affectation du n° des bornes - Dénomination du signal
it
allocazione num. morsetto - nome del segnale
sv
Plintnummer - signalbeteckning
cn
端子位置代码及信号名称
ru
Номер
клеммы
-
имя
канала
en
Connection
de
Anschluss
es
Conexión
fr
Connexion
it
Connessione
sv
Anslutning
cn
连接
ru
Подключение
en
Holes for wall mounting
de
Bohrung für Wandmontage
es
Agujero para el montaje en la pared
fr
Perçages pour montage mural
it
Foratura per montaggio a parete
sv
Hål för väggmontage
cn
面板安装螺丝孔
ru
Отверстия
для
монтажа
на
панель
en
Cover for accessories
de
Abdeckung für Zubehörsteckplätze
es
Tapa para ranuras para accesorios
fr
Cache des connecteurs d’extension
it
Copertura degli slot per accessori
sv
Lock till tillbehörsfacket
cn
附件插槽护盖
ru
Крышка
отсека
дополнительных
элементов
en
Adaptor for SD Memory Card (optional)
de
Adapter für SD Memory Card (optional)
es
Adaptador para tarjeta de memoria SD (opcional)
fr
Adaptateur de carte SD (en option)
it
Adattatore per SD Memory Card (opzionale)
sv
Adapter för SD-minneskort (tillval)
cn
SD
记忆卡适配器(可选)
ru
Адаптер
карты
памяти
SD (
опционально
)
en
Terminal block (not removable)
de
Anschlussklemmenblock (nicht abnehmbar)
es
Terminales de conexión (no desmontables)
fr
Bornes de raccordement (non amovibles)
it
Morsetti di connessione (non estraibili)
sv
Anslutningsplint (ej avtagbar)
cn
接线端子板(不可取下)
ru
Клеммный
блок
(
несъемный
)
en
Terminals
de
Anschlussklemmen
es
Bornas de conexión
fr
Bornes de raccordement
it
Morsetti
connessione
sv
Anslutningsklämmor
cn
端子
ru
Клеммы
en
Screw-type terminal
de
Schraubtechnik
es
Técnica de conexión por
tornillo
fr
Bornes à vis
it
Terminale a vite
sv
Skruvteknik
cn
螺钉端子
ru
Винтовая
клемма
6 - 7 mm
min/max
0.5/2.5 mm
2
AWG 24-12
0.4 Nm
4.4 Lb-in
O 2.5 mm
1
Terminator P
2
TxD/RxD-P
3
TxD/RxD-N
4
Terminator N
5
Functional earth
COM2
24330501501
7 mm
min/max
0.14 -1.5 mm
2
AWG 28-16
1
2
3
4
5
0.4 Nm
3.5 Lb-in
O 2.5 mm
en
Serial interface COM2 (optional)
de
Serielle Schnittstelle COM2 (optional)
es
Puerto serie COM2 (opcional)
fr
Interface série COM2 (en option)
it
Interfaccia seriale COM2 (opzionale)
sv
Serieport COM2 (tillval)
cn
串行接口
COM2
(可选)
ru
Последовательный
интерфейс
COM2 (
опционально
)
1
L +
100-
240 V AC
IN
2
N
3
FE
4
L +
24 V DC
OUT
180mA max
.
5
M
100-240 V AC
L44520501501
1
2
4
3
5
L
N
L+
FE
M
−
+
24 V DC
180 mA max.
CPU
100 −
240 V AC
N
L
~
COM1
(RS-485)
1
2
3
4
5
6
7
8
FE
SGND
RxD/TxD- P
Reserved
SGND
+3.3 V
Reserved
1
5
9
6
not connected
Receive/Transmit positive
0 V power supply = M
not connected
Receive/Transmit negative
9
Reserved
not connected
RxD/TxD- N
0 V power supply = M
3.3 V power supply
Shield
Cable shield
Functional earth
Functional earth
en
RUN/STOP
switch
de
RUN/STOP-Schalter
es
Interruptor
RUN/STOP
fr
Interrupteur
RUN/STOP
it
Interruttore
RUN/STOP
sv
RUN/STOP-brytare
cn
运行/停止开关
(RUN/STOP)
ru
Переключатель
RUN/STOP
en
Serial interface COM1
de
Serielle Schnittstelle COM1
es
Puerto serie COM1
fr
Interface série COM1
it
Interfaccia seriale COM1
sv
Seriegränssnitt
COM1
cn
串口
COM1
ru
Последовательный
интерфейс
COM1
ETHERNET
1
8
8
7
6
5
4
3
2
1
NC
NC
RxD –
NC
NC
RxD +
TxD –
TxD +
FE
not connected
not connected
not connected
not connected
Functional earth
Transmit negative
Transmit positive
Receive negative
Receive positive
en
Ethernet network interface
de
Netzwerk-Schnittstelle
Ethernet
es
Conector de red Ethernet
fr
Interface réseau Ethernet
it
Interfaccia rete Ethernet
sv
Nätverksanslutning
Ethernet
cn
以太网网络接口
ru
Сетевой
нтерфейс
Ethernet
en
Terminal block
Supply for 24 V DC IN / 24 V DC OUT
Supply for 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
de
Anschlussklemmenblock
Einspeisung 24 V DC IN / 24 V DC OUT
Einspeisung 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
es
Terminales de conexión
Alimentación 24 V CC IN / 24 V CC OUT
Alimentación 100-240 V AC IN / 24 V CC OUT
fr
Bornes de raccordement
Alimentation 24 V DC IN / 24 V DC OUT
Alimentation 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
it
Morsetti di connessione
Alimentazione 24 V DC IN / 24 V DC OUT
Alimentazione 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
sv
Anslutningsplint
Strömförsörjning 24 V DC IN / 24 V DC OUT
Strömförsörjning 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
cn
接线端子
24 V DC IN / 24 V DC OUT
供电
100-240 V AC IN / 24 V DC OUT
供电
ru
Клеммная
колодка
Питание
24
В
пост
.
т
.
ВХ
. / 24
В
пост
.
т
.
ВЫХ
Питание
100-240
В
пер
.
т
.
ВХ
. / 24
В
пост
.
т
.
ВЫХ
.
en
Examples for connection,
see description
PM554 .../PM564...
de
Beispiele
für
Anschluss,
siehe Beschreibung
PM554 .../PM564...
es
Ejemplos de conexión,
consulte manual
PM554 .../PM564...
fr
Exemples de connexion,
voir documentation
PM554 .../PM564...
it
Esempio per connessione,
vedi documentazione
PM554 .../PM564...
sv
Exempel för anslutning,
se beskrivning
PM554 .../PM564...
cn
输入
接线示例
,
请见
PM554 .../PM564...
块描述
ru
Примеры
подключения
,
см
.
описание
PM554 .../PM564...
en
In- / Outputs
de
Ein-
/
Ausgänge
es
Entradas / salidas
fr
Entrées / Sorties
it
Ingressi / Uscite
sv
In- / utgångar
cn
输入/输出
ru
Входы
/
Выходы
PM554-T
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
PM554-T-ETH
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
x
x
x
x
PM554-R
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
PM554-R-AC
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
PM564-T
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
PM564-T-ETH
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
x
x
x
x
PM564-R
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
PM564-R-AC
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
-
x
x
x
PM564-R-ETH
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
x
x
x
x
PM564-R-ETH-AC
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
(x)
x
x
x
x
x
(x) =
en
optional /
de
optional /
es
opcional /
fr
en option /
it
opzionale /
sv
tillval /
cn
可选 /
ru
опционально
PM564-T-ETH
PM564-R-ETH-AC
4
14
PM554
DI0
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DO0
DO1
DO2
DO3
PWR
RUN
ERR
CPU PM554−T−ETH 8DI 24VDC 6DO−T 24VDC 0.5A
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
5
2
C0..7
DI4
DI5
DI6
DI7
−−−
−−−
−−−
DO0
DO1
DO2
DO3
DI1
DI2
DI3
DI0
L+
18
19
20
DO5
UP
ZP
COM1
DO4
DO5
17 DO4
24VDC OUT
24VDC IN
WARNING!
Use of
incorrect
battery may
casue fire or
explosion
RUN
STOP SD CARD
COM2
INSERT
PUSH
MC
502
8
1
2
6
7
9
10
5
11
13
15
3
14
ETHERNET
12
L+
FE
M
M
PM554-T-ETH
4
14
PM554
DI0
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
NO0
NO1
NO2
NO3
PWR
RUN
ERR
PM554−R−AC CPU 8DI 24VDC 6DO−R 120/240VAC 2A
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
5
2
C0..7
DI4
DI5
DI6
DI7
−−−
−−−
−−−
NO0
NO1
NO2
R0..2
DI1
DI2
DI3
DI0
L
FE L+ M
18
19
20
NO4
NO5
R3..5
COM1
NO4
NO5
17 NO3
24VDC OUT
100−240VAC IN
WARNING!
Use of
incorrect
battery may
cause fire or
explosion
RUN
STOP SD CARD
COM2
INSERT
PUSH
MC
502
8
1
2
6
7
9
10
5
11
13
15
3
14
N
12
12
PM554-R-AC
CPU
PM554-T... PM554-R... PM564-T...
PM564-R...
LEDs
en
Inputs ..........8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........ yellow LEDs signal status
de
Eingänge ....8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........ gelbe LEDs Signalzustand
es
Entradas .....8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ......... LEDs amarillos para estado de señal
fr
Entrées .......8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........ LED jaunes, État du signal
it
Ingressi .......8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) .........LEDs gialli per lo stato dei segnali
sv
Ingångar .....8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ...... 8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........ gula LED signaltillstånd
cn
输入 ......
8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) .............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ...............
个黄色信号状态指示
LED
ru
Входы
.........8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI7) ...............8 (DI0 - DI5, AI0, AI1) ........8 (DI0 - DI5, AI0, AI1)
.......
желтых
СИД
состояния
сигналов
CPU
PM554-T... PM554-R... PM564-T...
PM564-R...
LEDs
en
Outputs
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ........ yellow LEDs signal status
de
Ausgänge 6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ....... gelbe LEDs Signalzustand
es
Salidas
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ......... LEDs amarillos para estado de señal
fr
Sorties
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ....... LED jaunes, État du signal
it
Uscite
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) .........LEDs gialli per lo stato dei segnali
sv
Utgångar
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ....... gula LED signaltillstånd
cn
输出
6 (DO0 - DO5) ........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO) ...............
个黄色信号状态指示
LED
ru
Выходы
6 (DO0 - DO5) .........6 (NO0 - NO5) ........7 (DO0 - DO5, AO) ......... 7 (NO0 - NO5, AO)
.......
желтых
СИД
состояния
сигналов
en
I/O-Bus
d
e
I/O-Bus
es
Bus I/O (E/S)
fr
Bus I/O (E/S)
it
Bus
I/O
sv
I/O-buss
cn
I/O-Bus
ru
Шина
В
/
В
en
Status LEDs
de
Status-LEDs
es
LEDs de estado
fr
LED
d‘état
it
LEDs di stato
sv
Status-LED
cn
状态指示LED
ru
СИДы
состояния
DI0
2
DI1
3
DI2
4
DI3
5
DI4
6
DI5
7
AI0
8
AI1
9
C0..5 1
AOI
10
AOU
11
M
12
+
-
+
-
+
-
DO0 13
DO1 14
DO2 15
DO3 16
DO4 17
DO5 18
UP
19
ZP
20
PM564-T...
DI0
2
DI1
3
DI2
4
DI3
5
DI4
6
DI5
7
AI0
8
AI1
9
C0..5 1
NO2
15
NO1
14
R0..2
16
NO5
19
NO4
18
R3..5
20
NO0
13
NO3
17
AOI
10
AOU
11
M
12
+
-
+
-
+
-
PM564-R...
DI0
2
DI1
3
DI2
4
DI3
5
DI4
6
DI5
7
DI6
8
DI7
9
C0..7 1
DO0 13
DO1 14
DO2 15
DO3 16
DO4 17
DO5 18
---
10
UP
19
ZP
20
---
11
---
12
M
PM554-T...
DI0
2
DI1
3
DI2
4
DI3
5
DI4
6
DI5
7
DI6
8
DI7
9
C0..7 1
NO2
15
NO1
14
R0..2
16
NO5
19
NO4
18
R3..5
20
NO0
13
NO3
17
---
10
---
11
---
12
M
PM554-R...
en
In order to avoid errors when replacing the module, it is recommended that the wires of the in- and outputs are numbered.
de
Um beim Austausch des Moduls Fehler zu vermeiden, wird empfohlen die Drähte der Ein-und Ausgänge zu nummerieren,
es
Para evitar errores durante la sustitución del módulo recomendamos que se numeren los hilos de las entradas y salidas.
fr
A
fi
n d‘éviter toute erreur lors du remplacement du module, nous vous recommandons de numéroter les câbles des entrées et sorties.
it
Per evitare errori durante la sostituzione del modulo si consiglia di numerare i
fi
li di input e output.
sv
För att förhindra fel vid byte av modul rekommenderar vi att numrera ledningarna till in- och utgångarna numreras.
cn
为了避免在更换模块时发生错误,我们推荐将输入输出线缆编号。
ru
Чтобы
предотвратить
ошибки
при
замене
модуля
рекомендуется
пометить
жилы
входов
и
выходов
номерами
.
2CDC125122M6801 / 12.2010