background image

Anslutning av System pro M Compact fasskena kan göras på nedre eller 
övre sidan i de nedre klämmorna av jordfelsbrytaren, anslutning med 
dvärgbrytare S200 och SH200, fig. 1.

Elanslutning

I trefaskretsar med nolla (Un = 230/400 VAC…127/230 VAC) ska samtliga 
ledare samt nolledaren anslutas (dock ej skyddsledaren). Det är också 
möjligt att använda 4-polig RCCB för enfas system. Elanslutning, fig. 3. 

Användningsinstruktionen

Kom ihåg att trycka på test knappen märkt "T", regelbundet var sjätte 
månad (kretsen måste vara strömförande). Jordfelsbrytaren ska lösa 
ut. Om detta inte sker ska en elektriker tillkallas omedelbart eftersom 
systemets säkerhet har reducerats. Kontakta alltid en behörig elektriker för 
samtliga ingrepp i det fasta eller flyttbara elsystemet.

Miljöskydd

 

Apparaten är i överensstämmelse med direktivet 2002/95/CE om 
begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och 
elektroniska produkter.

 

Respektera gällande lokala föreskrifter angående kassering av 
förpackningen och brytaren. Delarna ska så vitt möjligt återvinnas.

English

Technical data, residual current circuit breaker FH200A

See equipment plate data and refer below:

FH200A

Alternate currents, pulse currents 
with DC components

Insensitivity to transient current 
pulses with wave-form 8/20 

μ

s:

up to 250 A

Co-ordination with Short Circuit 
Protection Device:

6 kA, with 63 A fuse type gL 500 V

Protection against over current:

The RCCBs must be used with 
short circuit protection devices to 
provide circuit protection against 
overloads and short circuit faults.

Rated residual current, 
life injury protection

30 mA

Min. operating voltage of test circuit

110 V

Power supply

The devices can be fed from either the upper or lower terminals.

Assembly

Designed for fitting on symmetrical DIN rail to standard EN 60715, 35 mm 
width, with fast clip included in the breaker. It is possible to realize the 
wiring with System pro M compact connection busbars on both the upper 
and lower side in the lower terminals (see figure 1) with S200 and SH200 
series MCBs. Figure 2: Assembly on DIN rail (2.1). Removal (2.2).

Electrical connections

In a three-phase network with neutral (Un =230/400VAC…127/230VAC), 
all line wires, included the neutral one, should be connected (excluded 
the protection wire). It is also possible to use a four-pole RCCB in single-
phase networks (see figure 3).

Instructions for the user 

Remember to press the “T” test button at least every six months (circuit 
has to be energized). The RCCB should trip. If this does not happen, an 
authorized electrician should be alerted immediately because the system 
safety has been reduced. Always call a qualified technician to carry out 
any work on fixed or mobile electrical installation.

Environment protection

 

The product is conforming to the European standards 2002/95/CE 
regarding the restrictions on the use of certain dangerous substances 
in the electrical and electronical equipment.

 

It is necessary to respect the local regulations concerning the 
elimination of the packaging materials and of the circuit breaker and, if 
possible, to recycle them.

Suomi

Tekniset tiedot, vikavirtasuojakytkin FH200A

Katso laitteen arvokilpi. Lisäksi:

FH200A

Vaihtovirta ja sykkivä tasavirta 

Piittaamaton hetkellisistä virtasysäyksistä 
aallon muodolla 8/20 

μ

s:

 250 A

Koordinaatio oikosulkusuojan kanssa:

6 kA, 63 A sulakkeella, 
tyyppi gL / 500 V

Ylivirtasuojaus:

Vikavirtakytkimiä on käytettävä 
yhdessä ylivirtasuojan kanssa 
antamaan riittävän suojauksen 
ylikuormitusta ja oikosulkuja 
vastaan.

Vikavirtalaukaisu, henkilösuoja

30 mA

Testinapin minimijännite

110 V

Syöttö

Jännitesyöttö kojeelle tuodaan joko alempiin tai ylempiin liittimiin.

Asennus

Sopii EN 60715 standardin mukaiseen 35 mm DIN kiskoasennukseen, 
pika-asennus. Katso kuva 2; asennus DIN-kiskoon (2.1), irrotus (2.2).
System pro M compact –virtakiskojen avulla voidaan koje liittää S200 ja 
SH200 johdonsuojakatkaisijoiden kanssa. Virtakiskot sopivat kojeessa 
sekä ylä- että alapuolelle alaliittimeen, katso kuva 1. 

Sähköliitäntä

Koje liitetään nollajohtimella varustettuun kolmivaiheverkkoon (Un 
=230/400 VAC…127/230 VAC) kytkemällä kaikki johtimet nollajohdin 
mukaan lukien (paitsi suojajohdinta). 4-napaista mallia voidaan käyttää 
myös yksivaiheverkossa. Sähköliitännät, katso kuva 3. 

Käyttöohjeet

Muista painaa testinäppäintä "T" säännöllisesti, vähintään puolen 
vuoden välein (virtapiirin on oltava jännitteellinen). Vikavirtasuojakytkimen 
tulee laueta. Jos näin ei tapahdu, ota heti yhteys sähköurakoitsijaan, 
sillä järjestelmän turvataso on laskenut. Kutsu aina paikalle valtuutettu 
sähköurakoitsija suorittamaan kaikki niin kiinteisiin kuin liikuteltaviinkin 
sähköjärjestelmiin liittyvät työt.

Ympäristön suojelu

 

Koje on direktiivin 2002/95/CE mukainen, jossa on määritelty 
tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja 
elektroniikkalaitteissa.

 

Noudata pakkausmateriaalin ja tuotteen hävitystä koskevia paikallisia 
määräyksiä. Jos mahdollista, kierrätä ne.

Svenska

Tekniska data, jordfelsbrytare FH200A

Se apparatens märkskylt. Vidare gäller följande:

FH200A

Växelfelström och pulserande 
likfelströmmar

Okänslighet mot transienta strömmar 
med vågform 8/20 

μ

s:

Upp till 250 A

Koordination med 
kortslutningsskydd:

6 kA, med säkring på 63 A gL 
500 V

Överströmsskydd:

Jordfelsbrytarna utan 
termomagnetiskt skydd ska 
skyddas mot överström och 
kortslutningar på ett lämpligt sätt.

Jordfelsström, personskydd

30 mA

Testkretsens minsta driftspänning

110 V

Matning 

Brytaren kan matas antingen före eller efter.

Montering

Monteras på DIN skena enligt EN 60715, bredd 35 mm, med inbyggd 
snabbkoppling i brytaren, fig. 2; montering (2.1), demontering (2.2).

Reviews: