ABB CLMD03 Installation, Operation & Maintenance Instructions Manual Download Page 11

11

2. Ventilação forçada

Refrigeração forçada utilizando-se de ventiladores são
algumas vezes requeridas (Figura #8). Por favor
considere as seguintes recomendações:

- Considere a máxima temperature ambiente da

instalação, incluindo o efeito do aquecimento da
própria instalação do capacitor. 

- Considere a dissipação térmica de todos os

componentes e aparelhos no cubículo: Reatores,
Capacitores, Contatores, fusíveis, etc.

- Considere a temperatura máxima permissível para

todos os componentes e aparelhos.

- Considere como direcionar o fluxo de ar com respeito

as posições dos capacitores (Figura #9).

3. O uso de proteção por sobretemperatura é

recomendado de forma a desligar o banco em caso de
falha, ou sobretemperatura devido a outras causas.

4. Manutenção regular e limpeza de filtro são

necessárias. Sem uma limpeza regular o sistema de
refrigeração pode se tornar ineficiente.

Fixação do CLMD (Figura #10)

Existem quatro furos de fixação para parafusos do tipo
M6 (não incluídos). Ao menos dois dos furos de fixação
devem ser utilizados de forma simétrica (Figura #11).
Certifique-se de que a rigidez do suporte e dos parafusos
são suficientes para resistir ao peso das unidades dos
condensadores CLMD03.

Conexão Elétrica
Alimentação

O CLMD03 é disponível como uma unidade que contém
um capacitor único ou dois capacitors individuais na
mesma caixa. Consequentemente um (Figura #12) ou
dois  (Figura #13) conjuntos de terminais trifásicos são
fornecidos. Os condutores devem ser dimensionados no
mínimo para 1,5 vezes a corrente nominal do
condensador. Devem ser utilizados terminais de cabos
apropriados de acordo com a boa prática de instalações
eléctricas. Enquanto aperta o parafuso, um torque de
6Nm deve ser aplicado para obtenir uma conexão elétrica
correta. (de acorde com DIN46-200).
Certifique-se de que todas as ligações estão apertadas.
No caso da existência da tampa opcional, certifique-se
que ela é devidamente fixada (veja seção ‘Acessórios
opcionais’).

Ligação de terra 

A ligação a terra é executada através dos pontos de
fixação do invólucro do CLMD03. Observação: isto
emplica que um cabo extra, entre o invólucro do CLMD03
e o contato do terra da instalação, é necessário no caso
em que o CLMD03 é fixado sobre um material isolante.   

Harmônicas

A instalação de capacitores em sistemas com distorções
harmônicas pode requerer precauções especiais,
especialmente em locais que possuem riscos com
fenômenos de ressonância.

COMISSIONAMENTO

Com o equipamento isolado da fonte de alimentação,
verificar:

- Os condutores estão apropriadamente conectados (a

ligação à terra deve ser considerada);

- A ventilação ambiente é adequada;
- O devido aperto das conexões.
- A tampa IP20 é bem fixada, si existente (veja seção

“Acessórios opcionais”) 

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

Tampa

A tampa opcional permite ao CLMD03 a obtenção do grau
de proteção IP20 de acordo com a IEC 60529,
considerando-se que bucins adequados sejam utilizados.
Fixá-la apropriadamente com quatro parafusos
(fornecidos com a tampa) (Figura #14.1 & 14.2). Esta
tampa de protecção impede as pessoas de tocar as
partes energizadas da unidade CLMD03 especialmente
quando expostos em áreas abertas. Recomenda-se a
perfuração de buraco(s) na tampa com uma serra-copo
do lado apropriado. Existem três bossas na tampa para a
utilização de bucins até o tamanho padrão PG36 (duas
pequenas bossas para unidades de capacitor duplo) ou
PG36 (uma grande bossa para unidades de capacitor
único). Passa-cabos também são permitidos.

Resistor de descarga 

A unidade do capacitor CLMD03 é fornecidada com
resistores de descarga, instalados de fábrica, em acordo
com IEC 60831, permitindo a diminuação da tensão
residual à valor inferior à 50V após 1min. da desconexão
da alimentação. Certifique-se que o intervalo antes que o
CLMD03 seja re-energizado não é inferior à 40 seg. Não
seguir esta regra pode causar danos e reduzir a vida útil
do capacitor. 

MANUTENÇÃO

1. Assegure-se de que os procedimentos foram

corretamente seguidos (veja o parágrafo Segurança);

2. Uma manutenção anual deverá incluir:
- Remova o depósito de poeira, limpe todas as partes;
- Verifique o aperto de todas as conexões elétricas;
- Verifique a temperatura ambiente;
- A verificação do estado das resistências de descarga.

Enquanto cada cuidado seja necessário para garantir que a
informação contida na publicação seja correta, nenhuma
responsabilidade legal pode ser aceita por qualquer imprecisão.
Não aceitamos responsabilidade por qualquer desuso do produto.
A companhia reserva o direito de alterar ou modificar as
informações aqui contidas em qualquer momento, tanto no quesito
técnico quanto em outros desenvolvimentos.

pt

Summary of Contents for CLMD03

Page 1: ...Utilização e manutenção Niederspannungs Leistungskondensator CLMD03 Installations Inbetriebnahme und Wartungsanleitung Condensatori di potenza Bassa tensione CLMD03 Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione Condensateurs de puissance basse tension CLMD03 Instructions d installation d utilisation et d entretien AG Güç Kondansatörü CLMD03 Montaj İşletme Bakım Açıklamaları 低壓電力電容器 TYPE C...

Page 2: ... switched banks minimum off time 40 sec Additional external resistors are not a solution for such cases Only specially designed capacitors must be used in such applications Vertical and horizontal mounting The CLMD03 capacitors must be fixed in such a way as to ensure a natural airflow from bottom to top Several CLMD03 units can be installed side by side provided that they are in line Fig 1 Triang...

Page 3: ...sk of resonance phenomena COMMISSIONING With the equipment isolated from the supply check Cabling is properly connected earthing may be considered Ambient ventilation is adequate Correct tightness of the connections IP20 top cover is well fixed if any see section Optional accessories OPTIONAL ACCESSORIES Top cover The optional top cover allows the CLMD03 unit to get IP20 protected as per the IEC 6...

Page 4: ...condensatore e non attorno al quadro ATTENZIONE Come per gli altri condensatori standard i dispositivi di scarica degli CLMD03 non sono adatti all utilizzo con commutazione rapida come per es inserimento attraverso tiristori tempo minimo di spegnimento 40 sec Aggiungere resistori esterni aggiuntivi non risolve il problema solo condensatori opportunamente studiati possono essere utilizzati in quest...

Page 5: ... da armoniche richiede speciali precauzioni specialmente quando ci sono rischi di fenomeni di risonanza MESSA IN SERVIZIO Con l equipaggiamento isolato dalla rete verificare Che la cablatura sia corretta la messa a terra potrebbe essere considerata Che la ventilazione ambientale sia adeguata Il corretto serraggio delle connessioni La calotta IP20 è ben fissata se presente vedi sezione Accessori op...

Page 6: ...descarga de los CLMD03 no son adecuados para su uso en conmutaciones rápidas como las baterías activadas por tiristores tiempo mínimo de desconexión 40 seg Las resistencias externas adicionales no son una solución para tales casos sólo condensadores especialmente diseñados para ello se deben utilizar en tales aplicaciones Montaje horizontal y vertical El CLMD se debe fijar de tal forma que se aseg...

Page 7: ...articularmente cuando existe riesgo de fenómenos resonantes PUESTA EN MARCHA Con el equipo desconectado de la red comprobar que El cableado está conectado correctamente debiendo ser considerada la tierra La ventilación ambiente es adecuada Las conexiones tienen el apriete correcto La tapa superior para IP20 esté correctamente fijada en caso de existir ver sección Accesorios opcionales ACCESORIOS O...

Page 8: ...e pour les autres condensateurs standards les dispositifs de décharge du CLMD03 n acceptent pas des commutations trop fréquentes comme les batteries à commutation thyristor temps d arrêt minimum 40 sec Des résistances externes supplémentaires ne sont pas une solution pour ces cas Seuls des condensateurs spécialement conçus pour ces applications peuvent être utilisés Montage vertical et horizontal ...

Page 9: ...L installation de condensateurs sur des réseaux pollués par des harmoniques demande une attention toute particulière lorsqu il y a un risque de phénomène de résonance MISE EN SERVICE L équipement étant isolé du réseau vérifiez que le câblage est correct la mise à la terre doit être considérée la ventilation est adéquate les câbles sont solidement connectés ACCESSOIRES EN OPTION Capot Le capot en o...

Page 10: ...temperatura ao redor do capacitor e não ao redor do cubículo CUIDADO Assim como outros capacitores padrões os dispositivos de descarregamento do CLMD03 não são convenientes para uso com faixas rápidas de chaveamento como bancos chaveados à tiristores tempo mínimo para o desligamento 40 seg Resitores adicionais externos não são uma solução para estes casos somente capacitores com projeto especial d...

Page 11: ...do sobre um material isolante Harmônicas A instalação de capacitores em sistemas com distorções harmônicas pode requerer precauções especiais especialmente em locais que possuem riscos com fenômenos de ressonância COMISSIONAMENTO Com o equipamento isolado da fonte de alimentação verificar Os condutores estão apropriadamente conectados a ligação à terra deve ser considerada A ventilação ambiente é ...

Page 12: ...avalandırma alttan üste gelecek şekilde yapılmalıdır Birden fazla CLMD03 yan yana Şek 1 sıralı olarak monte edilebilir Her bir grubun arasındaki mesafe en az 25mm olmalıdır Şek 2 3 Düşey montajlar için taşıyıcı sabitlemeleri ve destek plakaları kullanılarak hava akışı sağlanmalıdır Şekil 4 5 Ters montaj yapılmamalıdır Şek 6 Yatay montaj doğal hava akışı engellenmeyecek şekilde yapılmalıdır Şek 7 H...

Page 13: ...ının yeterli olup olmadığı Bağlantıların sıkı bir şekilde yapılıp yapılmadığı Eğer varsa IP20 için üst kapağının takılıp takılmadığı Bkn Opsiyonel aksesuarlar EK AKSESUARLAR Üst kapak IEC 60529 a uygun olarak IP20 korumasının sağlanması için üst kapak kullanılabilir Üst kapak ile birlikte gönderilen 4 vida ile üste sabitlenebilir Şek 14 1 14 2 Bu koruma ile CLMD03 ün enerjili bölümlerine doğrudan ...

Page 14: ...ensatoren in einem Schaltschrank ist die Temperatur an den Kondensatoren und nicht die Raumtemperatur außerhalb des Schrankes ACHTUNG Wie bei anderen marktüblichen Kondensatoren sind die Entladevorrichtungen bei CLMDO03 Kondensatoren nicht für den Einsatz mit kurzen Schaltzeiten geeignet wie sie bei Verwendung von Thyristoren auftreten kleinste zulässige Wiederzuschaltzeit 40 sec Zusätzliche exter...

Page 15: ...Installation von Kondensatoren in oberschwingungsbelasteten Netzen kann besondere Vorsichtsmaßnahmen erfordern insbesondere wenn das Risiko von Resonanzerscheinungen besteht INBETRIEBNAHME Vor dem Anschluss an die Versorgungsspannung ist zu prüfen dass die CLMD03 Einheiten korrekt montiert und sicher befestigt sind korrekte Leitungen richtig und fest angeschlossen und sicher befestigt sind gegeben...

Page 16: ...注意 環境溫度之定義為電容器裝置於盤體 圍繞電容器的 溫度 非為圍繞外部盤體之溫度 注意 如同其他電容器之規範標準 CLMD03其放電設計並 不適用於快速補償閘流體開關之系統 切離後最少時間為 40秒 而外部熔絲也並不可以處理等同之狀況 只有特 別設計的電容器可以使用在閘流體開關的系統中 垂直與水平安裝 CLMD03電容器必須安裝在自然通風對流由下往上的地方 數個CLMD03電容器可允許安裝於同一排列上 Fig 1 三角或是方形的排列方式是不被允許的 而鄰近的電容 器之間必須要保留25mm以上之空隙 Fig 2 3 倘若在垂直安裝時 必須裝置於已鑽孔之固定板或支撐架 上 讓空氣產生對流環繞各電容器單元 Fig 4 5 另CLMD03電容器不可倒置裝設 Fig 6 倘若在水平安裝時 安裝時須注意空氣對流動向 Fi g 7 避免安裝在自然通風不良之處 Fig 8 盤內安裝 注意 安裝準則僅適用...

Page 17: ...施 尤其是在有可能發生諧波共振現象時 試車運轉 在設備未送電之前 請檢查以下事項 接線已完整連接 請務必接上接地線 環境通風良好 正確鎖緊相關連結 IP20 之上蓋已確實安裝 如有需要 參照以下 選用配件 選用配件 上蓋 選 配 額 外 的 上 蓋 可 使 C L M D 0 3 具 有 I E C 60529規範之IP20保護等級 本上蓋將提供四個螺絲組以供鎖定 與上蓋一起交付 Fig 14 1 14 2 此上蓋將可提供保護 以避免人員於維修及操作時可能接 觸活電部分 我們建議使用開孔器 或鑽孔機 將上蓋合適之側邊開孔 上蓋將提供三個凸起面讓電纜接頭使用 標準尺寸之PG2 9 二 個 較 小 的 凸 起 面 供 給 二 個 電 容 器 單 元 或PG36 一個較大的凸起面供給一個電容器單元 電纜鎖 環亦可以適用 放電電阻 C L M D 0 3 原 廠 內 建 有 放 電 電 阻 以 符...

Page 18: ...Fig 4 Şek 4 18 Fig 1 Şek 1 Fig 2 Şek 2 Fig 3 Şek 3 Fig 5 Şek 5 ...

Page 19: ...19 Fig 8 Şek 8 Fig 7 Şek 7 Fig 6 Şek 6 Fig 9 Şek 9 ...

Page 20: ...20 Fig 11 Şek 11 Fig 10 Şek 10 ...

Page 21: ...21 Fig 14 2 Şek 14 2 Fig 14 1 Şek 14 1 Fig 13 Şek 13 Fig 12 Şek 12 ...

Page 22: ...2GCS202081A0030 2009 11 12 ABB n v Power Quality Products Avenue Centrale 10 Zoning Industriel de Jumet B 6040 Charleroi Jumet Belgium Phone 32 71 250 811 Fax 32 71 344 007 ...

Reviews: