ABB ACS880-04 drive modules Quick Installation Manual Download Page 24

24   ES – Guía rápida de instalación

EN

DA

DE

ES

FI

FR

IT

NL

PL

PT

RU

SV

TR

ZH

Conecte los cables de potencia e instale las protecciones

Paso

Tarea (cables de motor)

Figura

Página

1

Instale el terminal de conexión a tierra en la base del módulo de convertidor.

H

88

2

Tienda los cables de motor hasta el armario. Conecte a tierra los 
apantallamientos de cable a 360 grados en el pasacables del armario. 

I

88

3

Conecte las pantallas trenzadas de los cables de motor al terminal de 
conexión a tierra.

J

88

4

Atornille y apriete a mano los aisladores en el módulo de convertidor. Instale el 
terminal de conexión T3/W2 en los aisladores.

ADVERTENCIA:

 No utilice tornillos más largos ni pares de 

apriete mayores que los especificados en el plano de 
instalación. Se podría dañar el aislador y ocasionar una 
tensión peligrosa en el bastidor del módulo.

K

88

5

Conecte los conductores de fase T3/W2 al terminal T3/W2.

L

88

6

Instale el terminal de conexión T2/V2 en los aisladores. Véase la advertencia 
del paso 4.

-

-

7

Conecte los conductores de fase T2/V2 al terminal de conexión T2/V2.

-

-

8

Instale el terminal de conexión T1/U2 en los aisladores. Véase la advertencia 
del paso 4.

-

-

9

Conecte los conductores de fase T1/U2 al terminal T1/U2.

-

-

10

Retire la lámina de la carcasa de plástico transparente de ambos lados.

M

89

11

Instale la protección en el módulo de convertidor.

M

89

12

Instale la cubierta frontal inferior en el módulo de convertidor.

M

89

13

Conecte el cable de motor del lado del motor.

N

89

Paso

Tarea (cables de entrada)

Figura

Página

1

Conecte a tierra los apantallamientos de cable de entrada (si los hubiere) 
a 360 grados en el pasacables del armario.

-

-

2

Conecte las pantallas trenzadas de los cables de entrada y del cable de 
conexión a tierra independiente (si lo hubiere) al embarrado de conexión 
a tierra del armario.

-

-

3

Con mucho cuidado y usando una broca escalonada, taladre en la carcasa de 
plástico transparente con pasacables orificios con el diámetro suficiente para 
que los cables puedan conectarse. Alinee los orificios en dirección vertical de 
acuerdo con los orificios de alineación de la protección. Suavice las aristas de 
los orificios.
Retire la lámina de plástico de ambos lados de la carcasa.
Sujete firmemente los cables al bastidor del armario para impedir la fricción 
contra los bordes de los orificios.

O

89

4

Inserte los conductores de los cables de entrada a través de los orificios 
perforados en la carcasa de plástico transparente.

P

89

5

Conecte los conductores del cable de potencia de entrada a los embarrados 
de conexión L1/U1, L2/V1 y L3/W1.

Q

89

6

Instale la carcasa de plástico transparente con pasacables. Instale la carcasa 
frontal de plástico transparente y la cubierta frontal superior. Retire la cubierta 
protectora de cartón de la salida de aire del módulo de convertidor.

R

90

7

Haga el orificio para la carcasa transparente con pasacables en la carcasa 
transparente lateral. Instale las carcasas de plástico transparente lateral y 
superior en el módulo de convertidor. 

S

90

Summary of Contents for ACS880-04 drive modules

Page 1: ...guide ACS880 04 drive modules 200 to 710 kW 300 to 700 hp English 3 Dansk 9 Deutsch 15 Español 21 Suomi 27 Français 33 Italiano 39 Dutch 45 Polski 51 Português 57 Русский 63 Svenska 69 Türkçe 75 中文 81 EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Page 2: ...132 marine type approved drives supplement 3AXD50000010521 Drive firmware manuals and guides ACS880 primary control program firmware manual 3AUA0000085967 Quick start up guide for ACS880 drives with primary control program 3AUA0000098062 Option manuals and guides DPMP 01 mounting platform for ACS AP control panel installation guide 3AUA0000100140 DPMP 02 03 mounting platform for control panels ins...

Page 3: ...ch its top lifting lugs with chains to the cabinet frame before you push the module into the cabinet Work carefully preferably with help from another person Keep a constant pressure with one foot on the base of the module to prevent the module from falling on its back WARNING If you are not a qualified electrician do not do installation or maintenance work Go through these steps before you begin a...

Page 4: ... on page 88 Install the drive module into a cabinet See figure B on page 87 Install the punched section to the back of the cabinet frame Remove the pedestal guide plate from the bottom of the drive module Install the support rails and pedestal guide plate to the cabinet bottom frame Install the telescopic insertion ramp to the pedestal guide plate See figure C on page 87 Remove the sheeting from t...

Page 5: ...cabinet lead through K 88 3 Connect the twisted shields of the motor cables to the grounding terminal L 88 4 Screw in and tighten the insulators to the drive module by hand Install the T3 W2 connection terminal to the insulators WARNING Do not use longer screws or bigger tightening torque than given in the installation drawing They can damage the insulator and cause dangerous voltage to be present...

Page 6: ...the optional modules if included in the delivery 11 Connect the control panel cable to connector X13 12 Put the control panel holder on the control unit Put the control panel to the recess if removed Step Task input cables Figure Page 1 Ground the input cable shields if present 360 degrees at the cabinet lead through 2 Connect the twisted shields of the input cables and separate ground cable if pr...

Page 7: ... Default I O connections The default I O connections of the Factory macro of the ACS880 primary control program are shown below Wire sizes and tightening torques of the control board terminals 0 5 2 5 mm2 24 12 AWG and 0 5 N m 5 lbf in for both stranded and solid wiring ...

Page 8: ... 1 Drive to drive link J3 XD2D Drive to drive link termination ON OFF Drive to drive link Shield 4 BGND 3 A 2 B 1 Safe torque off XSTO Safe torque off Both circuits must be closed for the drive to start IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Digital inputs XDI By default not in use DI6 6 Constant speed 1 select 1 on DI5 5 Acceleration deceleration select DI4 4 Reset DI3 3 Forward 0 Reverse 1 DI2 2 Stop 0 Start ...

Page 9: ...lder For at forhindre frekvensomformermodulet i at vælte skal du fastgøre de øverste løfteøjer med kæder til kabinetrammen inden du skubber modulet ind i kabinettet Vær forsigtig når du udfører arbejdet gerne med hjælp fra en anden person Hold et konstant tryk med én fod på modulets fod for at forhindre modulet i at falde bagover ADVARSEL Installations eller vedligeholdelsesarbejde må kun udføres ...

Page 10: ...å mærket med typebetegnelsen på din frekvensomformer Sørg for kølingen Se tabel G på side 88 for tabene og frekvensomformeren gennemstrømning af kølende luft Frekvensomformerens tilladte driftstemperaturområde uden reduktion er 15 til 40 C Beskyt frekvensomformeren og netkabler Se tabel G på side 88 Installer frekvensomformermodulet i et kabinet Se figur B på side 87 Monter den hullede sektion bag...

Page 11: ...ger Bemærk Fugt inden i motorhuset reducerer isolationsmodstanden Hvis du har mistanke om at der findes fugt skal motoren tørres og målingen gentages Tilslut netkabler og monter afdækningerne Trin Opgaver motorkabler Figur Side 1 Monter jordterminalen på frekvensomformermodulets fod H 88 2 Træk motorkablerne til kabinettet Jord kabelskærmen 360 gader ved kabelindgangen I 88 3 Forbind de snoede del...

Page 12: ...is det er fjernet 12 Monter nederste frontafdækning på frekvensomformermodulet M 89 13 Tilslut motorkablet i motorenden N 89 Trin Opgaver indgangskabler Figur Side 1 Jord indgangskabelskærmene hvis de findes 360 gader ved kabelindgangen 2 Forbind de snoede dele af indgangskablerne og de separate jordingskabler hvis de findes til kabinettets jordskinne 3 Bor trinvist og forsigtigt huller af passend...

Page 13: ... O standardtilslutninger I O standardtilslutninger til fabriksmakroen for det primære styreprogram for ACS880 er vist herunder Ledningsstørrelser og fastspændingsmomenter for styrekortets terminaler 0 5 2 5 mm2 24 12 AWG og 0 5 N m 5 lbf in til både trådledere og massive ledere ...

Page 14: ...l drev til drev forbindelse 3 TIL FRA Drev til drev forbindelse Skærm 4 BGND 3 A 2 B 1 Safe torque off XSTO Safe torque off Begge kredse skal være lukkede for at frekvensomformeren kan starte IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Digitale indgange XDI Som standardindstilling ubenyttet DI6 6 Valg af konstant hastighed 1 1 til DI5 5 Acceleration og deceleration vælg DI4 4 Nulstil DI3 3 Forlæns 0 Baglæns 1 DI2 2 ...

Page 15: ...Kippwinkel von 5 Grad zur Seite um Lassen Sie das Modul auf einem Boden mit Gefälle nicht unbeaufsichtigt stehen Um das Frequenzumrichtermodul gegen Umfallen zu sichern befestigen Sie es an den oberen Hebeösen mit Ketten am Schaltschrank bevor Sie es in den Schaltschrank schie ben Arbeiten Sie dabei vorsichtig am besten mit Hilfe einer zweiten Person Drücken Sie außerdem mit einem Fuß konstant geg...

Page 16: ...rtlichen Vor schriften erforderlich ist 7 Holen Sie die Arbeitsfreigabe von der Person ein die die Aufsicht über die elektri schen Installationsarbeiten führt Auswahl der Leistungskabel Die Leistungskabel müssen nach den örtlichen Vorschriften für den auf dem Typenschild des Frequenzumrichters angegebenen Nennstrom ausreichend bemessen sein Ausreichende Kühlung sicherstellen Siehe Tabelle G auf Se...

Page 17: ...men geerdet Montieren Sie die Luftleitbleche Siehe Kapitel Guidelines for planning the cabinet installation im Hardware Handbuch 3AUA0000128301 English Prüfung der Isolation der Einspeise und Motorkabel und des Motors Prüfen Sie die Isolation des Einspeisekabels auf Einhaltung der örtlichen Vorschriften bevor es an den Frequenzumrichter angeschlossen wird Prüfen Sie die Isolation des Motors und de...

Page 18: ...lieren M 89 12 Die untere Frontabdeckung des Frequenzumrichtermoduls installieren M 89 13 Die Motorkabel an den Motor anschließen N 89 Schritt Aufgabe Einspesekabel Bild Seite 1 Die Einspeisekabelschirme falls vorhanden mit einer 360 Grad Erdung an der Schrank Kabeldurchführung erden 2 Die verdrillten Schirme der Einspeisekabel und separate Erdungskabel falls vorhanden an die Schrank Erdungsschien...

Page 19: ...n Schrank durchführungen 8 Die Schirme von Adernpaaren externer Steuerkabel an eine Erdungsklemme unter der Regelungseinheit anschließen Das andere Ende der Schirme nicht anschließen oder indirekt über einen Hochfrequenz Kondensator mit wenigen Nanofarad z B 3 3 nF 630 V erden 9 Die Kabel an die entsprechenden Klemmen der Regelungseinheit anschließen 10 Verdrahten Sie die optionalen Module falls d...

Page 20: ... Kommunikation Abschlusswiderstand 3 ON OFF Umrichter Umrichter Verbindung D2D Shield 4 BGND 3 A 2 B 1 Sicher abgeschaltetes Drehmoment STO XSTO Sicher abgeschaltetes Drehmoment STO Beide Kreise müssen für den Start des Antriebs geschlossen sein IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Digitaleingänge XDI Standardmäßig nicht benutzt DI6 6 Konstantdrehzahl 1 1 Ein DI5 5 Auswahl Beschl Verzög Rampen DI4 4 Quittieru...

Page 21: ...ara evitar que el módulo caiga fije sus cáncamos de elevación superiores con cadenas al bastidor del armario antes de empujar el módulo para introducirlo Haga estas operaciones con cuidado y a ser posible con la ayuda de otra persona Mantenga un pie apoyado en la base del módulo para evitar que caiga sobre su parte posterior ADVERTENCIA Si usted no es electricista cualificado no realice trabajos d...

Page 22: ...e su convertidor de frecuencia Garantice la refrigeración Véase la tabla G de la página 88 para conocer las pérdidas y el flujo de aire de refrigeración a través del convertidor de frecuencia El rango de temperatura de funcionamiento permitido para el convertidor de frecuencia sin pérdidas de potencia es de 15 a 40 C Proteja el convertidor y los cables de potencia de entrada Véase la tabla G en la...

Page 23: ...ompruebe el aislamiento del cable de entrada de conformidad con la normativa local antes de conectarlo al convertidor de frecuencia Compruebe el aislamiento del motor y del cable de motor mientras el cable de motor esté desconectado del convertidor Mida la resistencia de aislamiento entre el conductor de cada fase y el conductor de protección de tierra con una tensión de medición de 1000 V CC La r...

Page 24: ...el módulo de convertidor M 89 13 Conecte el cable de motor del lado del motor N 89 Paso Tarea cables de entrada Figura Página 1 Conecte a tierra los apantallamientos de cable de entrada si los hubiere a 360 grados en el pasacables del armario 2 Conecte las pantallas trenzadas de los cables de entrada y del cable de conexión a tierra independiente si lo hubiere al embarrado de conexión a tierra del...

Page 25: ...a tierra los apantallamientos del par de cables de control externos a una abrazadera de tierra debajo de la unidad de control Deje el otro extremo de los apantallamientos sin conectar o conéctelos a tierra de forma indirecta a través de un condensador de alta frecuencia de unos pocos nanofaradios por ejemplo 3 3 nF 630 V 9 Conecte los conductores a los terminales apropiados de la unidad de control...

Page 26: ...e de convertidor a convertidor 3 ON OFF Enlace de convertidor a convertidor Pantalla 4 BGND 3 A 2 B 1 Safe Torque Off STO XSTO Safe Torque Off STO Ambos circuitos deben estar cerrados para que el convertidor pueda ponerse en marcha IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Entradas digitales XDI Por defecto no se usa DI6 6 Selección de velocidad constante 1 1 activada DI5 5 Selección de aceleración y deceleración ...

Page 27: ...duulia kaatumasta kiinnittämällä sen yläosan nostokorvakkeet ketjuilla kaapin runkoon ennen kuin työnnät moduulin kaapin sisään Noudata työssä huolellisuutta On suositeltavaa käyttää toista henkilöä apuna Paina moduulin jalustaa toisella jalalla jotta moduuli ei pääse kaatumaan selälleen VAROITUS Jos et ole pätevä sähköalan ammattilainen älä tee asennus tai huoltotöitä Käy läpi nämä vaiheet ennen ...

Page 28: ...kuormitettavuuden alennusta on 15 40 C Suojaa taajuusmuuttaja ja syöttökaapelit Katso taulukko G sivulla 88 Asenna taajuusmuuttajamoduuli kaappiin Katso kuva B sivulla 87 Asenna rei itetty levy kaapin rungon takaosaan Asenna tukikiskot ja jalustan ohjauslevy kaapin rungon alaosaan Asenna teleskooppiramppi jalustan ohjauslevyyn Katso kuva C sivulla 87 Poista suojamuovi läpinäkyvien muovisuojien mol...

Page 29: ...ta kaapin läpiviennissä I 88 3 Kytke moottorikaapelin kierretyt suojavaipat maadoitusliittimeen J 88 4 Ruuvaa ja kiristä taajuusmuuttajan eristeet paikoilleen käsin Asenna eristeisiin T3 W2 liitäntä VAROITUS Älä käytä asennuspiirustuksessa kuvattua pidempiä ruuveja tai suurempaa kiristysmomenttia Ne voivat vahingoittaa eristettä ja aiheuttaa vaarallisen jännitteen syntymisen moduulin runkoon K 88 ...

Page 30: ...in pidike ohjausyksikköön Aseta ohjauspaneeli takaisin syvennykseen jos paneeli on ollut irrotettuna Oletusarvoiset I O kytkennät ACS880 perusohjausohjelman tehdasmakron oletusarvoiset I O ohjauskytkennät on esitetty seuraavassa kaaviossa Ohjauskortin liitäntöjen johdinkoot ja kiristysmomentit 0 5 2 5 mm2 24 12 AWG ja 0 5 Nm sekä yksilankaisille että kerratuille johtimille 3 Poraa läpiviennin läpi...

Page 31: ...nnän päätevastus 3 ON OFF Taajuusmuuttajien välinen liitäntä Suojavaippa 4 BGND 3 A 2 B 1 Safe torque off toiminto XSTO Safe torque off toiminto Molempien piirien on oltava suljettuina jotta taajuusmuuttaja käynnistyy IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Digitaalitulot XDI Tehdasasetus ei ohjelmoitu DI6 6 Vakionopeuden 1 valinta 1 käytössä DI5 5 Kiihdytyksen ja hidastuksen valinta DI4 4 Nollaus DI3 3 Eteen 0 ...

Page 32: ...32 FI Asennuksen pikaopas FI DA DE ES FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Page 33: ...z pas l appareil sans surveillance sur un sol glissant Pour éviter que le module variateur ne se renverse enchaînez le au châssis de l armoire par ses anneaux de levage avant d insérer le module dans l armoire Il est préférable d être deux personnes pour cette manipulation qui doit être effectuée avec précaution Maintenez une pression constante avec un pied sur la base du module pour l empêcher de...

Page 34: ...le courant nominal indiqué sur la plaque signalétique du variateur Refroidissement Cf tableau G page 88 pour les pertes et le débit d air de refroidissement dans le variateur Sans déclassement la plage de température de fonctionnement admissible va de 15 à 40 C Protection du variateur et des câbles réseaux Cf tableau G page 88 Montage du module variateur en armoire Cf figure B page 87 Montez les s...

Page 35: ...teurs prière de consulter les consignes du fabricant N B La présence d humidité à l intérieur de l enveloppe du moteur réduit sa résistance d isolement Si vous soupçonnez la présence d humidité séchez le moteur et recommencez la mesure Raccordement des câbles de puissance et montage des protections Étape Tâches câbles moteur Figure Page 1 Montez les bornes de terre sur le châssis du module variate...

Page 36: ... réseau Figure Page 1 Effectuez une reprise de masse sur 360 des blindages de câbles réseau si présents au niveau des passe câbles 2 Raccordez les blindages torsadés des câbles réseau et du câble de terre séparé si présent au jeu de barres de mise à la terre de l armoire 3 À l aide d un foret étagé percez des ouvertures dans la protection en plastique transparent qui recouvre les passe câbles d un...

Page 37: ...vraison 11 Raccordez le câble de la micro console au connecteur X13 12 Placez le logement de la micro console sur l unité de commande Mettez la micro console dans sa niche si elle en avait été retirée Raccordement des signaux d E S préréglages Le schéma suivant présente les préréglages usine des signaux d E S du macroprogramme Usine du programme de commande standard de l ACS880 Sections des câbles...

Page 38: ...ison multivariateurs 3 ON OFF Liaison multivariateurs D2D Blindage 4 BGND 3 A 2 B 1 Fonction STO XSTO Safe torque off Interruption sécurisée du couple STO Les deux circuits doivent être fermés pour démarrer le variateur IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Entrées logiques XDI Non utilisée par défaut DI6 6 Sélection vitesse constante 1 1 on DI5 5 Sélection accélération décélération DI4 4 Réarmement DI3 3 Avan...

Page 39: ...rtitore cada prima di inserire il modulo nell armadio fissare i golfari sul lato superiore al telaio dell armadio per mezzo di catene Procedere con attenzione preferibilmente con l aiuto di un altra persona Esercitare una pressione costante con un piede alla base del modulo per evitare che cada all indietro AVVERTENZA Gli interventi di installazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da el...

Page 40: ...za di ingresso Vedere la tabella G a pag 88 Installazione del modulo convertitore in armadio Vedere la figura B a pag 87 Installare la sezione punzonata sul retro del telaio dell armadio Installare le guide di supporto e la piastra guida del basamento sul lato inferiore del telaio dell armadio Installare la rampa di inserimento telescopica sulla piastra guida del basamento Vedere la figura C a pag...

Page 41: ...a piastra passacavi dell armadio I 88 3 Collegare le schermature intrecciate dei cavi motore al morsetto di terra J 88 4 Avvitare e serrare manualmente gli isolanti sul modulo convertitore Installare il morsetto di collegamento T3 W2 sugli isolanti AVVERTENZA Non utilizzare viti più lunghe o coppie di serraggio più elevate rispetto a quelle indicate negli schemi di installazione perché possono dan...

Page 42: ...ti di I O di default Di seguito sono illustrati i collegamenti di I O di default della macro Fabbrica del programma di controllo primario dell ACS880 Dimensioni dei fili e coppie di serraggio dei morsetti della scheda di controllo 0 5 2 5 mm2 24 12 AWG e 0 5 N m 5 lbf in per fili intrecciati e pieni 2 Collegare le schermature intrecciate dei cavi di ingresso e del cavo di terra separato se present...

Page 43: ...gamento drive to drive 3 ON OFF Collegamento drive to drive Schermat 4 BGND 3 A 2 B 1 Safe Torque Off XSTO Safe Torque Off Per avviare il convertitore entrambi i circuiti devono essere chiusi IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Ingressi digitali XDI Di default non utilizzato DI6 6 Selezione velocità costante 1 1 ON DI5 5 Selezione accelerazione e decelerazione DI4 4 Reset DI3 3 Avanti 0 Indietro 1 DI2 2 Arre...

Page 44: ...44 IT Guida rapida all installazione IT DA DE ES FI FR NL PL PT RU SV TR ZH ...

Page 45: ...m te voorkomen dat de omvormermodule valt maakt u de bovenste hijsogen met kettingen vast aan het kastframe voordat u de module in de kast schuift Werk voorzichtig liefst met hulp van iemand anders Houd met één voet een constante druk op de onderkant van de module om te voorkomen dat de module achterover valt WAARSCHUWING Als u geen gekwalificeerd elektricien bent mag u geen installatie of onderho...

Page 46: ...en is op het typeplaatje van uw omvormer Zorg voor de koeling Zie tabel G op pagina 88 voor de verliezen en de koelluchtstroom door de omvormer Het toegestane bedrijfstemperatuurbereik van de omvormer zonder derating is 15 tot 40 C Beveilig de omvormer en de voedingskabels Zie tabel G op pagina 88 Installeer de omvormermodule in een kast Zie figuur B op pagina 87 Installeer de uitgestansde sectie ...

Page 47: ...tie van de ingangskabel volgens plaatselijke regelgeving voordat u deze op het voedingsnet aansluit Controleer de isolatie van de motorkabel en motor wanneer de kabel losgekoppeld is van de omvormer Meet de isolatieweerstand tussen elke fasegeleider en de veiligheidsaardegeleider door een meetspanning van 1000 V DC te gebruiken De isolatieweerstand van een ABB motor moet hoger zijn dan 100 Mohm re...

Page 48: ...de onderste frontkap op de omvormermodule M 89 13 Sluit de motorkabel aan de motorzijde aan N 89 Stap Taak ingangskabels Figuur Pagina 1 Aard de ingangskabelafschermingen indien aanwezig over 360 graden bij de kast doorvoer 2 Sluit de getwiste afschermingen van de ingangskabels en afzonderlijke aardkabel indien aanwezig aan op de aardingsrail van de kast 3 Maak met een getrapte boor zorgvuldig vol...

Page 49: ...orvoer 8 Aard de kabelpaar afschermingen van externe besturingskabels aan een aardklem onder de besturingsunit Sluit het andere uiteinde van de afschermingen niet aan of aard deze indirect via een hoogfrequente condensator van enkele nanofarad bijvoorbeeld 3 3 nF 630V 9 Sluit de geleiders aan op de juiste klemmen van de besturingsunit 10 Bedraad de optionele modules indien deze bij de levering bij...

Page 50: ... Afsluiting drive to drive link 3 ON OFF Drive to drive link Afscherm 4 BGND 3 A 2 B 1 Safe torque off XSTO Safe torque off Beide circuits moeten gesloten zijn voordat de omvormer kan starten IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Digitale ingangen XDI Standaard niet in gebruik DI6 6 Constant toerental 1 selectie 1 aan DI5 5 Acceleratie deceleratie keuze DI4 4 Reset DI3 3 Voorwaarts 0 Achterwaarts 1 DI2 2 Stop ...

Page 51: ...wywraca się przy 5 stopniowym przechyleniu bocznym Nie pozostawiać modułu bez nadzoru na pochyłej powierzchni Aby zapobiec upadkowi modułu przemiennika częstotliwości przed wsunięciem modułu do szafy przymocować jego górne uchwyty do podnoszenia do ramy szafy używając łańcuchów Pracować ostrożnie najlepiej korzystając z pomocy innej osoby Jedną stopą wywierać stały nacisk na podstawę modułu aby za...

Page 52: ...lektryczne prace instalacyjne Dobór kabli zasilania Kable zasilania należy zwymiarować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi tak aby zapewnić przepływ prądu znamionowego którego wartość jest podana na tabliczce znamionowej przemiennika częstotliwości Zapewnianie chłodzenia W tabeli G na stronie 88 zawarto informacje o stratach cieplnych oraz przepływie powietrza chłodzącego przez przemienn...

Page 53: ...ania montażu w szafie Sprawdzenie izolacji wejściowego kabla zasilania i kabla silnika oraz samego silnika Przed podłączeniem wejściowego kabla zasilania do przemiennika częstotliwości należy sprawdzić czy jego izolacja jest zgodna z lokalnymi przepisami Izolację silnika oraz kabla silnika należy sprawdzić gdy kabel jest odłączony od przemiennika częstotliwości Zmierzyć rezystancję izolacji pomięd...

Page 54: ...lną przednią osłonę na module przemiennika częstotliwości M 89 13 Podłączyć kabel silnika po stronie silnika N 89 Krok Zadanie wejściowe kable zasilania Rysunek Strona 1 Wykonać uziemienie ekranu wejściowego kabla zasilania jeśli jest w zestawie na całym obwodzie kabla w przepustach szafy 2 Podłączyć skręcone ekrany wejściowych kabli zasilania do oddzielnego kabla uziomowego jeśli jest w zestawie ...

Page 55: ... 8 Wykonać uziemienia zewnętrznych ekranów dwużyłowych kabli sterowania przy użyciu zacisku uziomowego pod kartą sterowania Drugi koniec ekranu powinien pozostać niepodłączony lub uziemiony pośrednio przez kondensator wysokoczęstotliwościowy o pojemności kilku nanofaradów np 3 3 nF 630 V 9 Podłączyć przewody do odpowiednich zacisków karty sterowania 10 Podłączyć moduły opcjonalne jeśli są częścią ...

Page 56: ... to drive J3 XD2D Terminacja łącza drive to drive 3 WŁ WYŁ Łącze drive to drive Ekran 4 BGND 3 A 2 B 1 Bezpieczne wyłączanie momentu XSTO Bezpieczne wyłączanie momentu Oba obwody muszą być zamknięte aby było możliwe uruchomienie przemiennika częstotliwości IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Wejścia cyfrowe XDI Domyślnie nieużywane DI6 6 Stała prędkość 1 1 wł DI5 5 Wybór czasów przyspieszenia i zwolnienia DI...

Page 57: ...assis do armário antes de empurrar o módulo de acionamento para o interior do armário Trabalhe com com cuidado de preferência com a ajuda de outra pessoa Mantenha pressão constante com um pé na base do módulo para evitar que este caia para trás AVISO Se não for um eletricista qualificado não execute qualquer trabalho de instalação ou de manutenção Leia estes passos antes de iniciar qualquer trabal...

Page 58: ...ação adequada Consulte a tabela G na página 88 sobre as perdas e o fluxo de ar de refrigeração através do acionamento A gama de temperatura de operação permitida para o acionamento sem desclassificação é 15 para 40 C Proteja o acionamento e os cabos de entrada de potência Consulte a tabela G na página 88 Instalar o módulo de acionamento no armário Consulte a figura B na página 87 Instale a secção ...

Page 59: ...da e dos cabos do motor Verifique o isolamento do cabo de entrada de acordo com os regulamentos locais antes de o ligar ao acionamento Verifique o isolamento do motor e do cabo do motor quando este está desligado do acionamento Medir a resistência de isolamento entre cada condutor de fase e o condutor de proteção de terra usando a tensão de medida de 1000 V CC A resistência de isolamento de um mot...

Page 60: ... Instale a tampa inferior frontal para o módulo de acionamento M 89 13 Ligue o cabo do motor no lado do motor N 89 Passo Tarefa cabos de entrada Imagem Pág 1 Ligue à terra a 360 graus as blindagens do cabo de entrada se presente no passa cabos do armário 2 Ligue as blindagens entrançadas dos cabos de entrada e o cabo de terra separado se presente ao barramento de ligação à terra do armário 3 Faça ...

Page 61: ... cabos do armário 8 Ligue à terra as blindagens do par de cabos de controlo externo a um grampo de ligação à terra por baixo da unidade de controlo Deixe a outra extremidade das blindagens desligadas ou ligue as à terra indiretamente através de um condensador de alta frequência com alguns nanofarades ex 3 3 nF 630 V 9 Ligue os condutores aos terminais adequados da unidade de controlo 10 Ligue os m...

Page 62: ... acionamento para acionamento ON OFF Ligação acionamento para acionamento Blindagem 4 BGND 3 A 2 B 1 Binário seguro off XSTO Binário de segurança off Ambos os circuitos devem estar fechados para o acionamento arrancar IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Entradas digitais XDI Por defeito não usada ED6 6 Selecionar velocidade constante 1 1 on ED5 5 Seleção aceleração desaceleração ED4 4 Rearme ED3 3 Direto 0 I...

Page 63: ...рисмотра на наклонном полу Во избежание падения модуля перед установкой в шкаф прикрепите его за верхние проушины цепями к корпусу шкафа Соблюдайте осторожность при работе жела тельно пользоваться помощью второго человека Чтобы модуль не опрокинулся назад постоянно придерживайте его основание одной ногой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы не являетесь квалифицированным электриком не следует выполнять работы п...

Page 64: ... с местными нормами и величиной номинального тока привода указанной на его паспортной табличке Обеспечьте надлежащее охлаждение Величину потерь и расхода охлаждающего воздуха см в таблице G на стр 88 Допустимый диапазон рабочих температур привода без снижения рабочих характеристик составляет от 15 до 40 C Защитите привод и входные силовые кабели См таблицу G на стр 88 Установите в шкафу приводной ...

Page 65: ...электродвигателя Перед подключением привода проверьте изоляцию входного питающего кабеля в соответствии с требованиями местных норм и правил Проверьте изоляцию двигателя и кабеля двигателя когда кабель отсоединен от привода Измерьте сопротивление изоляции между проводниками каждой фазы и проводником защитного заземления используя контрольное напряжение 1000 В Сопротивление изоляции двигателя ABB д...

Page 66: ...1 Установите щиток на приводной модуль M 89 12 Установите на приводной модуль переднюю нижнюю крышку M 89 13 Подключите кабель двигателя со стороны двигателя N 89 Опера ция Действие входные кабели Рисунок Стр 1 Обеспечьте 360 градусное заземление экранов входных кабелей если имеются в месте их ввода в шкаф 2 Подключите скрученные экраны входных кабелей и отдельный кабель заземления если имеется к ...

Page 67: ...8 Заземлите экраны внешних кабелей управления типа витая пара при помощи заземляющего зажима под блоком управления Другие концы экранов следует оставить незаземленными или соединить их с землей непосредственно через высокочастотный конденсатор емкостью несколько нанофарад например 3 3 нФ 630 В 9 Подключите проводники к соответствующим клеммам блока управления 10 Подключите дополнительные модули ес...

Page 68: ...F Линия связи привод привод Экран 4 BGND 3 A 2 B 1 Безопасное отключение крутящего момента XSTO Функция безопасного отключения крутящего момента Для пуска привода необходимо замкнуть обе цепи IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Цифровые входы XDI По умолчанию не используется DI6 6 Выбор фиксированной скорости 1 1 вкл DI5 5 Выбор разгона и замедления DI4 4 Сброс DI3 3 Вперед 0 Назад 1 DI2 2 Останов 0 Пуск 1 D...

Page 69: ...rlag Förhindra att modulen välter genom att fästa de övre lyftöglorna med kedjor i skåpramen innan modulen skjuts in i skåpet Arbeta med försiktighet helst med hjälp från en annan person Håll ett konstant tryck med foten mot modulens bas så att den inte välter på rygg VARNING Installations och underhållsarbete får endast utföras av kvalificerad elektriker Gå igenom dessa steg innan något installat...

Page 70: ...fredsställande Se tabell G på sid 88 för information om förlusteffekt och kylluftflöde genom frekvensomriktaren Tillåtet driftstemperaturområde för frekvensomriktaren utan nedstämpling är 15 till 40 C Skydda frekvensomriktaren och matningskablarna Se tabell G på på sid 88 Installera frekvensomriktarmodulen i ett skåp Se figur B på sidan 87 Installera den hålförsedda sektionen på baksidan av skåpra...

Page 71: ...istansen Om fukt misstänks torka motorn och upprepa mätningen Anslut matningskablarna och installera kåporna Steg Uppgift motorkablar Figur Sidan 1 Montera jordplinten på frekvensomriktarmodulens bas H 88 2 Dra kablarna till skåpet Jorda kabelskärmarna 360 grader vid skåpgenomföringen I 88 3 Anslut de tvinnade skärmändarna av motorkablarna till jordplintarna J 88 4 Skruva in och dra åt isolatorern...

Page 72: ...erna Ta bort skyddsplasten på båda sidor av kåpan Fäst kablarna ordentligt till skåpramen för att förhindra att de skaver mot hålkanterna O 89 4 Dra ingångskablarnas ledare genom de borrade hålen i den genomskinliga plastkåpan P 89 5 Anslut ingångskablarnas ledare till L1 U1 L2 V1 och L3 W1 skenorna för anslutning Q 89 6 Montera den genomskinliga plastkåpan med kabelgenomföringar Montera den främr...

Page 73: ...ablar 360 grader vid skåpets kabelgenomföring 8 Jorda ledarparskärmarna för alla externa styrkablar med en jordklämma under styrenheten Lämna skärmarnas motsatta ändar oanslutna eller jorda dem indirekt via en högfrekvenskondensator på några få nanofarad t ex 3 3 nF 630 V 9 Anslut ledarna till respektive plintar på styrenheten 10 Anslut tillvalsmodulerna om de har medföljt leveransen 11 Anslut man...

Page 74: ...ift till drift buss 3 ON OFF Drift till drift buss Skärm 4 BGND 3 A 2 B 1 Safe Torque Off XSTO Safe torque off Säkert vridmoment av Båda kretsarna måste vara slutna för att frekvensomriktaren skall starta IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Digitala ingångar XDI Används normalt ej DI6 6 Konstant varvtal 1 1 på DI5 5 Val av accelerations retardationsramp DI4 4 Återställning DI3 3 Fram 0 Back 1 DI2 2 Stopp 0 S...

Page 75: ...ni önlemek için modülü kabinin içine doğru itmeden önce üst kısımdaki kaldırma kulaklarını zincirlerle kabin çerçevesine bağlayın Tercihen başka bir personelden yardım alarak dikkatli bir şekilde çalışın Modülün arkaya devrilmesini engellemek üzere modülün alt kısmına bir ayağınız ile sabit basınç uygulayın UYARI Kalifiye bir elektrikçi değilseniz kurulum ve bakım işlerini yapmayın Kurulum veya ba...

Page 76: ...ün izin verilen işletim sıcaklığı aralığı 15 ile 40 C arasındadır Sürücü ve giriş güç kablolarını koruyun Bkz tablo G sayfa 88 Sürücü modülünü bir kabine kurun Bkz şekil B sayfa 87 Delikli kısmı kabin çerçevesinin arkasına takın Destek rayları ve ayak kılavuz plakasını kabin alt çerçevesine takın Teleskopik takma rampasını ayak kılavuz plakasına takın Bkz şekil C sayfa 87 Açık plastik muhafazalar ...

Page 77: ...ın I 88 3 Motor kablolarının bükülü blendajlarını topraklama terminaline bağlayın J 88 4 Yalıtıcıları tahrik modülüne elle vidalayın ve sıkın T3 W2 bağlantı terminalini yalıtıcılara takın UYARI Yalıtım çiziminde verilenden daha uzun vidalar veya daha yüksek sıkma torkları kullanmayın Bu yalıtıcıya zarar verebilir veya modül çerçevesinde tehlikeli gerilime neden olabilir K 88 5 T3 W2 iletkenleri T3...

Page 78: ...layın 12 Kontrol paneli tutucusunu kontrol ünitesi üzerine yerleştirin Dışarı doğru çıkarılmışa kontrol panelini yerine itin Varsayılan G Ç bağlantıları ACS880 birincil kontrol programı Fabrika makrosunun varsayılan G Ç bağlantıları aşağıda gösterilmiştir Kontrol kartı terminalleri kablo boyutları ve sıkma torkları Damarlı ve düz kablo için 0 5 2 5 mm2 24 12 AWG ve 0 5 N m 5 lbf in 3 Kablo girişi ...

Page 79: ...ntısı J3 XD2D Sürücü sürücü bağlantısı sonlandırma 3 AÇIK KAPALI Sürücü sürücü bağlantısı Blendaj 4 BGND 3 A 2 B 1 Güvenli tork kapalı XSTO STO AKTİF Sürücünün başlaması için her iki devre kapalı olmalıdır IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 Dijital girişler XDI Varsayılan olarak kullanımda değildir DI6 6 Sabit hız 1 seçim 1 açık DI5 5 Hızlanma ve yavaşlama seçimi DI4 4 Reset DI3 3 İleri 0 Geri 1 DI2 2 Durdu...

Page 80: ...80 TR Hızlı kurulum kılavuzu TR DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV ZH ...

Page 81: ...设备 警告 处理传动模块时要小心 通过向下轻按每个支架腿 打开支架 并将其放在 一边 1 2 不要倾斜传动模块 模块很重且重心很高 模块倾斜角超过 5 度就会倾倒 不要 将模块不做任何固定的放在倾斜的地面上 为了防止模块倾倒 在将模块推进柜体之前 将模块上部的吊孔用铁链连接在柜体框架 上 操作时要小心 最好有另一个人帮助 用一只脚踩住模块基座保持恒定压力 防止模 块向后倾倒 警告 只有具备资质的电气工程师才可以对传动进行安装和维护 开始进行任何安 装和维护工作之前必须通过这些步骤 13 清楚地确定工作位置 14 断开所有可能存在的电压源 断开传动的主断路器 当传动的主断路器没有切断来自传动输入母线的电压时 断开电源变压器的断路 器 确保不会重新连接 将断路器锁定在断开位置 并附上警告标志 操作控制电缆前 要将控制电路与所有外部电源断开 断开传动后 要等待 5 分钟 待中间电路电容器放电完毕...

Page 82: ... 根据当地规则选择功率电缆 满足传动上的型号指定标签给出的额定电流 确保冷却 传动的热量损耗和冷却空气流量 请参见第 88 页中的表格 G 在无需降容的情况下 允 许的传动运行温度范围为 15 至 40 C 保护传动和电源电缆 参见第 88 页的表格 G 将传动模块安装到柜体 参见第 87 页的图 B 将打孔部分安装到柜体外壳的背部 将支撑导轨和基座引导板安装在柜体外壳底部 将伸缩插入斜坡安装到基座引导板上 参见第 87 页的图 C 去掉透明塑料罩两侧的薄板 参见第 87 页的图 D 安装传动模块的顶部金属罩 安装传动模块的背部罩 参见第 87 页的图 E 将传动模块用铁链连接到柜体框架上 沿着伸缩插入斜坡将传动模块推进柜体内 去掉斜坡 参见第 87 页的图 F 将传动模块连接到基座引导板上 将传动模块的顶部连接到柜体背部的打孔部分 注意 固定支架将传动模块放在柜体 外壳上 安装空气挡板 ...

Page 83: ...上 并拧紧螺钉 将 T3 W2 连接端子连接到绝缘 体上 警告 不要使用长螺钉或大于安装图里给出的紧固力矩 否则 可能会损坏绝缘体 并导致模块外壳存在危险电压 K 88 5 将相 T3 W2 导线连接到 T3 W2 端子 L 88 6 将 T2 V2 连接端子连接到绝缘体上 参见步骤 4 的警告 7 将相 T2 V2 导线连接到 T2 V2 端子 8 将 T1 U2 连接端子连接到绝缘体上 参见步骤 4 的警告 9 将相 T1 U2 导线连接到 T1 U2 端子 10 去掉输出透明塑料罩两侧的塑料薄板 M 89 11 安装传动模块的罩板 M 89 12 安装传动模块的下部前盖板 M 89 13 将电机电缆连接到电机端 N 89 步骤 任务 输入电缆 图 页 1 在柜体引线处将输入电缆屏蔽层 360 度接地 2 将输入电缆和单独接地电缆 如果有 的双绞屏蔽层连接到柜体接地母线 3 在引线透明...

Page 84: ...有外部控制电缆的外部屏蔽层在柜体引线处 360 度接地 8 将外部控制电缆的双绞屏蔽层连接到控制单元下面的接地夹上 将屏蔽层的另一端悬 空或通过一个几纳法的高频电容 如 3 3 nF 630 V 间接接地 9 将导线连接到控制单元的相应端子上 10 如果交付时包含可选模块 那么需要对可选模块进行接线 11 将控制盘电缆连接到连接器 X13 上 12 将控制盘支架放到控制单元上 如果去掉的话 把控制盘放到凹槽处 默认 I O 连接 ACS880 基本控制程序工厂宏的默认 I O 连接如下所示 控制板端子的导线规格和紧固力矩 0 5 2 5 mm2 24 12 AWG 和 0 5 N m 5 lbf in 适用于绞合线和实心电缆 6 安装引线透明塑料罩 安装前部透明塑料罩和上部前盖板 去掉传动模块出风 口的纸板防护罩 R 90 7 在侧面透明塑料罩上为引线透明塑料罩打孔 安装传动模块的侧面和顶...

Page 85: ...ohm VREF 2 10 V DC RL 1 10 kohm VREF 1 模拟输出 XAO 电机电流 0 20 mA RL 500 ohm AGND 4 AO2 3 电机速度 rpm 0 20 mA RL 500 ohm AGND 2 AO1 1 传动对传动连接 J3 XD2D 传动对传动连接终端 3 ON OFF 传动对传动连接 Shield 4 BGND 3 A 2 B 1 安全力矩中断 XSTO 安全力矩中断 传动启动时 两个电路必须都 要闭合 IN2 4 IN1 3 SGND 2 OUT 1 数字输入 XDI 默认未使用 DI6 6 恒速 1 选择 1 on DI5 5 加速 减速选择 DI4 4 复位 DI3 3 正转 0 反转 1 DI2 2 停止 0 启动 1 DI1 1 数字输入 输出 XDIO 输出 运行 DIO2 2 输出 准备 DIO1 1 接地选择 J6 辅助电...

Page 86: ...86 ZH 快速安装指南 CN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV TR ZH ...

Page 87: ...30 Hex 8 N m Combi screw M4 8 Torx T20 2 N m Rittal 4396 500 Combi screw M8 30 Hex 20 N m Tapping screw M6 12 Torx T30 Hex 8 N m R10 1515 59 65 R11 1715 67 52 Rittal 8606 500 M6x20 Torx T25 8 N m A B C F D E M8 Kalei nut or similar 2 pcs Combi screw M8 20 Hex 20 N m Combi screw M4 8 Torx T20 2 N m ...

Page 88: ...54D ACS880 04 820A 5 1420 9862 170M8557D ACS880 04 880A 5 1420 10578 170M8557D UN 690 V ACS880 04 330A 7 1200 4403 170M6811D ACS880 04 370A 7 1200 5602 170M6813D ACS880 04 430A 7 1200 6409 170M6814D ACS880 04 470A 7 1200 8122 170M6892D ACS880 04 522A 7 1200 8764 170M8554D ACS880 04 590A 7 1200 9862 170M8555D ACS880 04 650A 7 1420 10578 170M8556D ACS880 04 721A 7 1420 10578 170M8556D Combi screw M6...

Page 89: ...Figures 89 Hex screw M12 35 full thread 70 N m Hex nut M12 70 N m Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m O P Q R S T Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m ...

Page 90: ...BPOW BGDR 6 SOIA Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m Combi screw M6 20 Torx T25 2 N m BPOW ZBIB X3 1 X3 1 X3 2 X3 2 ZINT SOIA ZBIB ZINT V1 SOIA V10 V1 ZINT V2 SOIA V20 V2 BGDR ZBIB X7 STO1 X7 STO1 X8 STO2 X8 STO2 7 X13 1 2 2 2 2 2 U X V W 8 9 Combi screw M4 10 Torx T20 2 N m ...

Page 91: ...ormation on ABB product training navigate to www abb com drives and select Training courses Providing feedback on ABB Drives manuals Your comments on our manuals are welcome Go to www abb com drives and select Document Library Manuals feedback form LV AC drives Document library on the Internet You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet Go to www abb com drives a...

Page 92: ...www abb com drives www abb com drivespartners 3AXD50000009366 Rev F MUL 2017 02 22 Contact us ...

Reviews: