background image

ABB general machinery drives

Quick installation guide

ACS355 drives

English  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Français  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Italiano  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 

Svenska  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Русский

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

中文

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

3AUA0000092940 REV B

Effective: 2010-12-31

©

 2011 ABB Oy. All rights reserved.

Summary of Contents for ACS355 series

Page 1: ...allation guide ACS355 drives English 3 Dansk 9 Deutsch 15 Español 21 Français 27 Italiano 33 Nederlands 39 Português 45 Suomi 51 Svenska 57 Türkçe 63 Русский 69 中文 75 3AUA0000092940 REV B Effective 2010 12 31 2011 ABB Oy All rights reserved ...

Page 2: ...section Document library on the Internet on the inside of the back cover Drive hardware manuals and guides Code English ACS355 drives user s manual 3AUA0000066143 ACS355 drives with IP66 67 UL Type 4x enclosure supplement 3AUA0000066066 ACS355 Common DC application guide 3AUA0000070130 ...

Page 3: ...r can generate a dangerous voltage Lock the motor shaft mechanically before connecting a permanent magnet motor to the drive and before doing any work on a drive system connected to a permanent magnet motor Mechanical installation In back mounting fasten the drive to the wall with screws using four mounting holes In side mounting with frame sizes R0 R2 fasten the drive to the wall with screws usin...

Page 4: ... Connect the phase conductors to the U2 V2 and W2 terminals 3 Connect the optional brake resistor to the BRK and BRK terminals with a shielded cable using the same procedure as for the motor cable 4 Secure the cables outside the drive mechanically To identify the frame size of your drive see Fuses losses and frame sizes U2 V2 W2 INPUT 1 Drive OUTPUT U1 L V1 N W1 Motor 3 V1 U1 W1 PE PE L1 L L2 N3 L...

Page 5: ...n use by default 0 10 V 6 GND Analog input circuit common 7 AO Output frequency value 0 20 mA 8 GND Analog output circuit common 9 24V Auxiliary voltage output 24 V DC max 200 mA 10 GND Auxiliary voltage output common 11 DCOM Digital input common 12 DI1 Stop 0 Start 1 13 DI2 Forward 0 Reverse 1 14 DI3 Constant speed selection 2 15 DI4 Constant speed selection 2 16 DI5 Acceleration and deceleration...

Page 6: ...ors to the appropriate terminals Use a tightening torque of 0 4 N m 3 5 lbf in 4 For double shielded cables twist also the grounding conductors of each pair in the cable together and connect the bundle to the SCR terminal terminal 1 5 Secure all cables outside the drive mechanically 6 Unless you need to install the optional fieldbus module slide the terminal cover back in place 7 Connect STO condu...

Page 7: ...urrent is derated for 40 to 50 C 104 to 131 F The drive is suitable for use in a circuit capable of delivering not more than 100 kA rms symmetrical amperes at the drive maximum rated voltage The cables located within the motor circuit must be rated for at least 75 C 167 F UL compliant installations The input cable must be protected with fuses or circuit breakers Suitable IEC class gG and UL class ...

Page 8: ...24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 3 phase UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 12 R2 03x 13A3 2 25 30 112 27 5 52 31 R2 03x 17A6 2 25 35 152 27 5 ...

Page 9: ...rlig spænding Lås motorakslen mekanisk før du tilslutter en permanent magnetmotor til drevet og før du udfører arbejde på et drevsystem der er tilsluttet en permanent magnetmotor Mekanisk installation Ved montering med bagsiden mod væggen skal du fastgøre drevet til væggen med skruer ved hjælp af fire monteringshuller Ved sidemontering i modulstørrelserne R0 R2 skal du fastgøre drevet til væggen m...

Page 10: ...Forbind faselederne til U2 V2 og W2 klemmerne 3 Forbind bremsemodstanden til BRK og BRK klemmerne med et skærmet kabel og anvend den samme procedure som for motorkablet 4 Fastgør kablerne mekanisk udvendigt på drevet Hvis du vil identificere drevets modulstørrelse skal du se Sikringer tab og modulstørrelser U2 V2 W2 INPUT 1 Drev OUTPUT U1 L V1 N W1 Motor 3 V1 U1 W1 PE PE L1 L L2 N3 L3 2 BRK BRK Br...

Page 11: ...2 Anvendes ikke som standard 0 10 V 6 GND Analogindgang nulpotentiale 7 AO Udgangsfrekvens 0 20 mA 8 GND Analogudgang nulpotentiale 9 24V Hjælpespænding 24 V DC maks 200 mA 10 GND Hjælpespænding nulpotentiale 11 DCOM Digitalindgang nulpotentiale 12 DI1 Stop 0 Start 1 13 DI2 Forlæns 0 Baglæns 1 14 DI3 Konstant hastighedsvalg 2 15 DI4 Konstant hastighedsvalg 2 16 DI5 Valg af acceleration og decelera...

Page 12: ...en 3 Forbind lederne til de korrekte klemmer Brug et tilspændingsmoment på 0 4 N m 3 5lbf in 4 Ved dobbeltskærmede kabler skal jordlederne for hvert par også snos sammen og bundtet forbindes til SCR klemmen klemme 1 5 Fastgør alle kabler mekanisk udvendigt på drevet 6 Med mindre det er nødvendigt at installere fieldbusmodul trækkes klemmedækslet tilbage på plads 7 Forbind STO lederne til de korrek...

Page 13: ...mgivelsestemperatur er 50 C 122 F ved nominel strøm Strømmen er reduceret for 40 til 50 C 104 til 131 F Drevet er egnet til anvendelse i netværk der maksimalt kan yde 100kArms symmetrisk amp ved drevets maksimale nominelle spænding Kablerne i motorkredsløbet skal være dimensioneret til mindst 75 C 167 F i installationer med UL overensstemmelse Netkablet skal beskyttes med sikringer eller maksimala...

Page 14: ...16 20 46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 3 faset UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 12 R2 03x 13A3 2 25 30 112 27 5 52 31 R2 03x 17A6 2 2...

Page 15: ...e mechanisch bevor Sie einen Permanentmagnet Motor an den Frequenzumrichter anschließen und bevor Sie Arbeiten an einem Antriebs system vornehmen an das ein Per manentmagnet Motor angeschlossen ist Mechanische Installation Die Montage des Frequenzumrichters mit der Rückseite an der Wand erfolgt mit Schrauben und vier Montagebohrungen Bei Quermontage der Baugrößen R0 R2 an einer Wand den Frequenzum...

Page 16: ... anschließen Die Pha senleiter an die Klemmen U2 V2 und W2 anschließen 3 Einen optionalen Bremswiderstand an die Klemmen BRK und BRK mit einem geschirmten Kabel in der gleichen Weise wie beim Motorkabel anschließen 4 Sichern Sie die Kabel mechanisch außerhalb des Frequenzumrichters Die Baugröße des Frequenzumrichters ermitteln siehe Sicherungen Verlustleistungen und Baugrößen U2 V2 W2 EINGANG 1 Fr...

Page 17: ... Masse Analogeingangskreis 7 AO Ausgangsfrequenzwert 0 20 mA 8 GND Masse Analogausgangskreis 9 24V Hilfsspannungsausgang 24 V DC max 200 mA 10 GND Masse für Hilfsspannungsausgang 11 DCOM Masse Digitaleingang 12 DI1 Stop 0 Start 1 13 DI2 Vorwärts 0 Rückwärts 1 14 DI3 Auswahl Konstantdrehzahl 2 15 DI4 Auswahl Konstantdrehzahl 2 16 DI5 Beschleunigungs und Verzögerungsauswahl 3 X1B 17 ROCOM Relaisausg...

Page 18: ...eiter an die entsprechenden Klemmen anschließen Mit einem Anzugsmoment von 0 4 Nm 3 5 lbf in festziehen 4 Bei doppelt geschirmten Kabeln auch die Masseleiter von jedem Kabelpaar in dem Kabel verdrillen und an SCR Klemme 1 anschließen 5 Sichern Sie die Kabel mechanisch außerhalb des Antriebs 6 Falls kein optionales Feldbusmodul installiert wird die Klemmen Abdek kung wieder aufsetzen 7 Die STO Leit...

Page 19: ... 40 bis 50 C 104 bis 122 F reduziert werden Der Frequenzumrichter ist für den Einsatz in einem Stromkreis geeignet der bei max Nennspannung einen symmetrischen Strom von nicht mehr als 100 kA eff liefert Die Kabel innerhalb des Motorschalt kreises müssen für mindestens 75 C 167 F in UL kompatiblen Installa tionen ausgelegt sein Das Eingangskabel muss durch geeignete Sicherungen oder Leis tungsscha...

Page 20: ...N 200 240 V 01x 02A4 2 10 10 25 22 7 R0 01x 04A7 2 16 20 46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 3 phasig UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 1...

Page 21: ... mecánicamente el eje del motor antes de conectar un motor de imanes permanentes al convertidor así como antes de comenzar a trabajar en un sistema de convertidor de frecuencia conectado a un motor de imanes permanentes Instalación mecánica Para montaje trasero fije el convertidor a la pared con tornillos usando cuatro orificios de montaje Para montaje lateral con los bastidores R0 R2 ajuste el co...

Page 22: ...s conductores de fase a los terminales U2 V2 y W2 3 Conecte la resistencia de frenado opcional a los terminales BRK y BRK con un cable apantallado utilizando el mismo procedimiento que para el cable de motor 4 Fije los cables fuera del convertidor de forma mecánica Para identificar el tamaño de bastidor de su convertidor consulte Fusibles pérdidas y tamaños de bastidor U2 V2 W2 ENTRADA 1 Convertid...

Page 23: ... 5 AI2 No se utiliza por defecto 0 10 V 6 GND Circuito de entrada analógica común 7 AO Valor de frecuencia de salida 0 20 mA 8 GND Circuito de entrada analógica común 9 24V Salida de tensión auxiliar 24 V CC máx 200 mA 10 GND Salida de tensión auxiliar común 11 DCOM Entrada digital común 12 DI1 Paro 0 Marcha 1 13 DI2 Avance 0 Retroceso 1 14 DI3 Selección de velocidad constante 2 15 DI4 Selección d...

Page 24: ...inales adecuados Utilice un par de apriete de 0 4 N m 3 5 lbf in 4 En el caso de cables con pantalla doble trence los conductores de conexión a tierra de cada par en el cable y conecte el haz al terminal SCR terminal 1 5 Fije todos los cables fuera del convertidor de forma mecánica 6 A no ser que deba instalar el módulo de bus de campo opcional vuelva a deslizar la cubierta de terminales hasta col...

Page 25: ...idad nominal Se produce derrateo a temperaturas de entre 40 y 50 C de 104 a 131 F El convertidor es apto para ser usado en circuitos que no proporcionen más de 100 kA rms simétricos a la tensión nominal máxima del convertidor Los cables situados en el circuito del motor deben tener una especificación mínima de 75 C 167 F en instalaciones realizadas conforme a la norma UL El cable de entrada debe e...

Page 26: ...l 1N y 2N Máx A A W W m3 h ft3 min Monofásico UN 200 240 V 01x 02A4 2 10 10 25 22 7 R0 01x 04A7 2 16 20 46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 Trifásico UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 1...

Page 27: ... peut générer une tension dangereuse Bloquez mécaniquement l arbre du moteur avant de le raccorder au variateur et avant toute intervention sur un variateur connecté à un moteur à aimants permanents Montage Pour le montage sur face arrière fixez le variateur au mur en insérant des vis dans les quatre trous de fixation Pour le montage sur face latérale tailles R0 R2 fixez le variateur au mur en ins...

Page 28: ...aux bornes U2 V2 et W2 3 Raccordez la résistance de freinage optionnelle aux bornes BRK et BRK avec un câble blindé selon la même procédure que pour le câble moteur 4 Fixez mécaniquement les câbles à l extérieur du variateur Pour déterminer la taille de votre variateur cf Fusibles pertes et tailles U2 V2 W2 ENTRÉE 1 Variateur SORTIE U1 L V1 N W1 Moteur 3 V1 U1 W1 PE PE L1 L L2 N3 L3 2 BRK BRK Rési...

Page 29: ... 0 10 V 6 GND Commun circuit entrée analogique 7 AO Fréquence de sortie réelle 0 20 mA 8 GND Commun circuit sortie analogique 9 24V Sortie tension auxiliaire 24 Vc c maxi 200 mA 10 GND Commun sortie tension auxiliaire 11 DCOM Commun entrée logique 12 DI1 Arrêt 0 Démarrage 1 13 DI2 Avant 0 Arrière 1 14 DI3 Sélection vitesse constante 2 15 DI4 Sélection vitesse constante 2 16 DI5 Sélection accélérat...

Page 30: ...ducteurs sur les bornes correspondantes Couple de serrage 0 4 Nm 3 5 lb in 4 Pour les câbles à double blindage vous devez également torsader ensemble les conducteurs de terre de chaque paire de fils du câble et raccorder le faisceau sur la borne SCR borne 1 5 Fixez mécaniquement tous les câbles à l extérieur du variateur 6 Si vous ne devez pas installer le module coupleur réseau optionnel remettez...

Page 31: ...biant est 50 C 122 F à courant nominal Il y a déclassement du courant entre 40 et 50 C 104 et 122 F Le variateur peut être utilisé sur un réseau capable de fournir au plus 100 kA eff symétriques à la tension nominale maxi du variateur Les câbles situés dans le circuit moteur doivent résister au moins à 75 C 167 F dans des installations conformes UL Le câble réseau doit être protégé par des fusible...

Page 32: ...ft3 min UN monophasée 200 240 V 01x 02A4 2 10 10 25 22 7 R0 01x 04A7 2 16 20 46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 UN triphasée 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8...

Page 33: ...ccanicamente l albero del motore prima di collegare un motore a magneti permanenti al convertitore di frequenza e prima di effettuare qualsiasi intervento su un azionamento collegato a un motore a magneti permanenti Installazione meccanica Nel montaggio a dorso fissare il convertitore di frequenza alla parete inserendo le viti nei quattro fori di montaggio Nel montaggio laterale con telai R0 R2 fi...

Page 34: ...i morsetti U2 V2 e W2 3 Collegare la resistenza di frenatura opzionale ai morsetti BRK e BRK con un cavo schermato seguendo la stessa procedura illustrata per il cavo motore 4 Fissare meccanicamente i cavi all esterno del convertitore di frequenza Per identificare il telaio del proprio convertitore vedere Fusibili perdite e telai U2 V2 W2 INGRESSO 1 Convertitore USCITA U1 L V1 NW1 Motore 3 V1 U1 W...

Page 35: ...5 AI2 Di default non utilizzato 0 10 V 6 GND Comune circuito ingressi analogici 7 AO Valore frequenza di uscita 0 20 mA 8 GND Comune circuito uscite analogiche 9 24V Uscita tensione ausiliaria 24 Vcc max 200 mA 10 GND Comune uscite tensione ausiliaria 11 DCOM Comune ingressi digitali 12 DI1 Arresto 0 Marcia 1 13 DI2 Avanti 0 Indietro 1 14 DI3 Selezione velocità costante 2 15 DI4 Selezione velocità...

Page 36: ...ttori ai rispettivi morsetti Applicare una coppia di serraggio di 0 4 N m 3 5 lbf in 4 Per i cavi con doppia schermatura intrecciare i conduttori di terra di ciascun doppino nel cavo e collegare il fascio ottenuto al morsetto SCR morsetto 1 5 Fissare meccanicamente tutti i cavi all esterno del convertitore di frequenza 6 A meno che non si debba installare il modulo opzionale bus di campo reinstall...

Page 37: ...rrente viene declassata per temperature comprese tra 40 e 50 C 104 e 131 F Il convertitore di frequenza è idoneo per essere utilizzato in circuiti in grado di produrre non oltre 100 kA rms ampere simmetrici alla tensione nominale massima del convertitore di frequenza I cavi situati all interno del circuito del motore devono essere approvati almeno per 75 C 167 F in installazioni conformi a UL Il c...

Page 38: ...t3 min Monofase UN 200 240 V 01x 02A4 2 10 10 25 22 7 R0 01x 04A7 2 16 20 46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 Trifase UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16...

Page 39: ...grendel de motoras mechanisch alvorens een permanentmagneetmotor op de omvormer aan te sluiten en alvorens werkzaamheden uit te voeren aan een omvormersysteem waarop een permanentmagneetmotor aangesloten is Mechanische installatie Bij achterwand montage bevestig de omvormer met schroeven aan de wand via vier montagegaten Bij zijwand montage van frame afmetingen R0 R2 bevestig de omvormer met schro...

Page 40: ...geleiders aan op de klemmen U2 V2 en W2 3 Sluit de optionele remweerstand aan op de klemmen BRK en BRK met een afgeschermde kabel volg hierbij dezelfde procedure als bij de motorkabel 4 Zet de kabels buiten de omvormer mechanisch vast Zie Zekeringen verliezen en frame afmetingen om de frameafmetingen van de omvormer vast te stellen U2 V2 W2 INGANG 1 Omvormer UITGANG U1 L V1 N W1 Motor 3 V1 U1 W1 P...

Page 41: ... 6 GND Gemeenschappelijke aarde analoge ingangen 7 AO Waarde uitgangsfrequentie 0 20 mA 8 GND Gemeenschappelijke aarde analoge uitgangen 9 24V Hulpspanningsuitgang 24 V DC max 200 mA 10 GND Gemeenschappelijke aarde hulpspanningsuitgang 11 DCOM Gemeenschappelijke aarde digitale ingangen 12 DI1 Stop 0 Start 1 13 DI2 Voorwaarts 0 Achterwaarts 1 14 DI3 Selectie constant toerental 2 15 DI4 Selectie con...

Page 42: ...ers aan op de corresponderende klemmen Gebruik een aanhaalmoment van 0 4 N m 3 5 lbf in 4 Twist bij dubbel afgeschermde kabels ook de aardgeleiders van elk paar in de kabel samen en sluit de bundel aan op de SCR klem aansluitklem 1 5 Zet alle kabels buiten de omvormer mechanisch vast 6 Schuif het klemmendeksel weer op zijn plaats tenzij u de optionele veldbusmodule nog moet installeren 7 Sluit de ...

Page 43: ...voor bedrijf bij 40 tot 50 C 104 tot 131 F De omvormer is geschikt voor gebruik in een circuit dat niet meer dan 100 kA rms symmetrische ampères kan leveren bij de maximale nominale spanning van de omvormer De kabels binnen het motorcircuit moeten bestand zijn tegen een temperatuur van ten minste 75 C 167 F in UL goedgekeurde installaties De ingangskabel moet beveiligd zijn met zekeringen of autom...

Page 44: ... 240 V 01x 02A4 2 10 10 25 22 7 R0 01x 04A7 2 16 20 46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 3 fase UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 12 R2 03...

Page 45: ...ensão perigosa Bloqueie o veio do motor mecanicamente antes de ligar um motor de íman permanente ao accionamento e antes de realizar qualquer trabalho num sistema de accionamento ligado a um motor de íman permanente Instalação mecânica Em montagem de trás aparafuse o conversor à parede com parafusos usando os quatros furos de montagem Em montagem lateral com os tamanhos de chassis R0 R2 aparafuse ...

Page 46: ...o de ligação à terra Ligue os condutores de fase aos terminais U2 V2 e W2 3 Ligue a resistência de travagem opcional aos terminais BRK e BRK com um cabo blindado usando o mesmo procedimento que para o cabo do motor 4 Fixe mecanicamente os cabos no exterior do conversor de frequência Para identificar o tamanho do chassis do accionamento veja Fusíveis perdas e tamanhos de chassis U2 V2 W2 ENTRADA 1 ...

Page 47: ... AI2 Não usado por defeito 0 10 V 6 GND Circuito de entrada analógica comum 7 SA Valor de frequência de saída 0 20 mA 8 GND Circuito de saída analógica comum 9 24V Saída de tensão auxiliar 24 V DC max 200 mA 10 GND Saída de tensão auxiliar comum 11 DCOM1 Entrada digital comum 12 ED1 Parar 0 Arrancar 1 13 ED2 Directo 0 Inverso 1 14 ED3 Selecção de velocidade constante 2 15 ED4 Selecção de velocidad...

Page 48: ...aos terminais apropriados Use um binário de aperto de 0 4N m 3 5 lbf in 4 Em cabos com blindagem dupla torça os condutores de ligação à terra de cada par num só fio e ligue o conjunto ao terminal SCR terminal 1 5 Fixe mecanicamente os cabos no exterior do conversor de frequência 6 Excepto quando necessitar de instalar o módulo de fieldbus opcional volte a deslizar a tampa de terminais até que fiqu...

Page 49: ...inal A corrente é desclassificada para 40 a 50 C 104 a 131 F O conversor é adequado para uso com um circuito capaz de distribuir não mais de 100 kA de amperes simétricos de tensão rms à tensão nominal máxima do conversor Os cabos localizados no interior do circuito do motor devem ser dimensionados com pelo menos 75 C 167 F em instalações com conformidade UL O cabo de entrada deve ser protegido com...

Page 50: ...N 200 240 V 01x 02A4 2 10 10 25 22 7 R0 01x 04A7 2 16 20 46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 trifásico UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 ...

Page 51: ...sti ennen kuin kestomagneettimoottori kytketään taajuusmuuttajaan ja ennen kuin kestomagneettimoottoriin kytketyn taajuusmuuttajan asennus tai huoltotyö aloitetaan Mekaaninen asennus Normaaliasennuksessa taajuusmuuttaja kiinnitetään seinään ruuveilla neljän kiinnitysreiän avulla Kun runkokoon R0 R2 taajuusmuuttaja asennetaan sivulta kiinnitä taajuusmuuttaja seinään ruuveilla kolmen kiinnitysreiän ...

Page 52: ...aihejohtimet liittimiin U2 V2 ja W2 3 Kytke lisävarusteena saatava jarruvastus liittimiin BRK ja BRK suojatulla kaapelilla Suorita kytkentä samalla tavalla kuin moottorikaapelin liitännässä 4 Kiinnitä kaapelit mekaanisesti taajuusmuuttajan ulkopuolelle Selvitä taajuusmuuttajan runkokoko katso kohta Sulakkeet hävikit ja runkokoot U2 V2 W2 TULO 1 Taajuusmuuttaja LÄHTÖ U1 L V1 N W1 Moottori 3 V1 U1 W...

Page 53: ...nt 10 mA 5 AI2 Oletusarvoisesti ei käytössä 0 10 V 6 GND Analogiatulopiirin maa 7 AO Lähtötaajuuden arvo 0 20 mA 8 GND Analogialähtöpiirin maa 9 24V Apujännitelähtö 24 V DC enint 200 mA 10 GND Apujännitemaa 11 DCOM Digitaalitulojen yhteinen paluusignaali 12 DI1 Seis 0 Käy 1 13 DI2 Eteen 0 Taakse 1 14 DI3 Vakionopeuden valinta 2 15 DI4 Vakionopeuden valinta 2 16 DI5 Kiihdytys ja hidastusajan valint...

Page 54: ...le 3 Kytke johtimet oikeisiin liittimiin Kiristä momenttiin 0 4 Nm 4 Jos käytät kaksoissuojattua kaapelia kierrä myös kaapelin jokaisen parin maadoitusjohtimet yhteen johtimeksi ja kytke se SCR liittimeen liitin 1 5 Kiinnitä kaapelit mekaanisesti taajuusmuuttajan ulkopuolelle 6 Liu uta suojakansi paikalleen jollet aio asentaa lisävarusteena saatavaa kenttäväylämoduulia 7 Kytke STO johtimet oikeisi...

Page 55: ...äristön ilman maksi milämpötila on 50 C nimellisvirralla Laitteen kuormitettavuus pienenee 40 50 C ssa Taajuusmuuttaja soveltuu käytettäväksi piirissä joka tuottaa enintään 100 kA rms symmetristä ampeeria taajuusmuuttajan maksiminimellisjännitteellä Moottorikaapelit on mitoitettava vähintään 75 C n lämpötilaa varten UL yhteensopivissa asennuksissa Syöttökaapeli on suojattava sulakkeilla tai katkai...

Page 56: ...7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 3 vaiheinen UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 12 R2 03x 13A3 2 25 30 112 27 5 52 31 R2 03x 17A6 2 25 35 152 27 5 52 31 R2 03x...

Page 57: ...Lås motoraxeln mekaniskt före anslutning av en permanentmagnetmotor till frekvensomriktaren och före varje ingrepp i en frekvensomriktare som är ansluten till en permanentmagnetmotor Mekanisk installation Vid montering med baksidan mot monteringsytan fixera enheten med skruvar genom de fyra monteringshålen Vid montering med sidan mot monteringsytan byggstorlekarna R0 R2 fixera enheten med skruvar ...

Page 58: ...rkabelns fasledare till anslutningarna U2 V2 och W2 3 Anslut bromsmotståndet tillval till plintarna BRK och BRK med skärmad kabel och med samma metod som motorkabeln 4 Fixera mekaniskt alla kablar utanför frekvensomriktaren För att fastställa frekvensomriktarens byggstorlek se Säkringar förluster och byggstorlekar U2 V2 W2 IN 1 Frekvensomriktare UT U1 L V1 N W1 Motor 3 V1 U1 W1 PE PE L1 L L2 N3 L3...

Page 59: ...I2 Används ej som standard 0 10 V 6 GND Gemensam nolla för AI 7 AO Utfrekvens 0 20 mA 8 GND Gemensam nolla för AO 9 24 V Hjälpspänningsutgång 24 V DC max 200 mA 10 GND Gemensam nolla för hjälpspänningsutgångar 11 DCOM Gemensam nolla för alla 12 DI1 Stopp 0 Start 1 13 DI2 Fram 0 Back 1 14 DI3 Val av konstant varvtal 2 15 DI4 Val av konstant varvtal 2 16 DI5 Val av acc ret ramp 3 X1B 17 ROCOM Reläut...

Page 60: ... till sina respektive plintar Använd ett åtdragningsmoment på 0 4 Nm 4 Vid dubbelskärmade kablar tvinna även samman jordledarna från varje ledarpar i kabeln och anslut den sammantvinnade stumpen till plinten SCR plint 1 5 Fixera mekaniskt alla kablar utanför frekvensomriktaren 6 Om inte tillvalskortet fältbussmodul skall installeras skjut tillbaka plintkåpan till slutet läge 7 Anslut STO ledarna t...

Page 61: ...ur är 50 C vid märkström Strömmen stämplas ner inom temperaturområdet 40 till 50 C Frekvensomriktaren är lämplig för användning i kretsar med matningskapacitet upp till 100 kA rms symmetriskt vid frekvensomriktarens märkspänning Kablarna i motorkretsen måste vara klassade för minst 75 C i UL normerade installationer Nätkabeln måste skyddas med säkringar eller brytare Lämpliga IEC klass gG och UL k...

Page 62: ...24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 3 fas UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 12 R2 03x 13A3 2 25 30 112 27 5 52 31 R2 03x 17A6 2 25 35 152 27 5 52...

Page 63: ...ikeli seviyede gerilim üretebilir Sürücüye sabit mıknatıslı motor bağlamadan ve sabit mıknatıslı motora bağlı sürücü sistemi üzerinde işlem gerçekleştirmeden önce motor şaftını mutlaka mekanik olarak kilitleyin Mekanik kurulum Arkaya montajda dört montaj deliğini kullanarak sürücüyü vidalarla duvara sabitleyin R0 R2 arasındaki kasa tiplerinde yana montajda üç montaj deliğini kullanarak sürücüyü vi...

Page 64: ...nin vidasının altına bağlayın Faz iletkenlerini U2 V2 ve W2 terminallerine bağlayın 3 Motor kablosu prosedürlerini kullanarak ekranlı bir kabloyla opsiyonel fren direncini BRK ve BRK terminallerine bağlayın 4 Sürücünün dışında yer alan kabloları mekanik olarak sabitleyin Sürücünüzün kasa tipini öğrenmek için bkz Sigortalar kayıplar ve kasa tipleri U2 V2 W2 GİRİŞ 1 Sürücü ÇIKIŞ U1 L V1 N W1 Motor 3...

Page 65: ...A 5 AI2 Hazır değer olarak kullanımda değil 0 10 V 6 GND Analog giriş devresi ortak ucu 7 AO Çıkış frekansı değeri 0 20 mA 8 GND Analog çıkış devresi ortak ucu 9 24V Yardımcı gerilim çıkışı 24 V DC maks 200 mA 10 GND Yardımcı gerilim çıkışı ortak ucu 11 DCOM Dijital giriş ortak ucu 12 DI1 Stop 0 Start 1 13 DI2 İleri 0 Geri 1 14 DI3 Sabit hız seçimi 2 15 DI4 Sabit hız seçimi 2 16 DI5 Hızlanma ve ya...

Page 66: ...allere bağlayın 0 4 N m 3 5 lbf inç değerinde sıkma momenti kullanın 4 Çift blendajlı kablolar için kablodaki her bir çiftin topraklama iletkenlerini bükün ve demeti SCR terminaline terminal 1 bağlayın 5 Sürücünün dış kısmındaki tüm kabloları mekanik olarak sabitleyin 6 Opsiyonel fieldbus modülünü kurmak bağlamanız gerekmiyorsa terminal kapağını geri koyun 7 STO iletkenlerini uygun terminallere ba...

Page 67: ...da maksimum ortam hava sıcaklığı 50 C dir 122 F Akım 40 tan 50 C ye düşer 104 ten 131 F ye Sürücü sürücünün maksimum nominal geriliminde 100 kA rms den fazla simetrik amper sağlayamayan bir devrede kullanım için uygundur Motor devresinde bulunan kablolar UL uyumlu tesisatlarda en az 75 C 167 F için uygun olmalıdır Giriş kablosu sigortalarla ya da devre kesicilerle korunmalıdır Uygun IEC sınıf gG v...

Page 68: ...46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 3 fazlı UN 200 240 V 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 12 R2 03x 13A3 2 25 30 112 27 5 52 31 R2 03x 17A6 2 25 35 1...

Page 69: ...енерирует опасное напря жение Перед подключением двигателя с постоянными магнитами к приводу или перед выполнением любых работ на подключенной к такому двигателю системе привода необходимо физически заблокировать вал двигателя Механический монтаж При монтаже привода задней стороной закрепите привод на стене винтами используя четыре крепежных отверстия При боковом монтаже приводов типо размеров R0 ...

Page 70: ...азные проводники к клеммам U2 V2 и W2 3 Подсоедините дополнительный тормозной резистор к клеммам BRK и BRK экранированным кабелем выполнив те же операции что и с кабелем двигателя см п 3 4 Обеспечьте механическое крепление кабелей вне привода Определение типоразмера привода см Предохранители потери и типоразмеры приводов U2 V2 W2 ВХОД 1 Привод ВЫХОД U1 L V1 N W1 Двигатель 3 V1 U1 W1 PE PE L1 L L2 ...

Page 71: ... GND Общая земля аналоговых входов 7 АВЫХ Значение выходной частоты 0 20 мА 8 GND Общая земля аналоговых выходов 9 24V Выход вспомогательного напряжения 24 В макс 200 мA 10 GND Общий выход вспомогательного напряжения 11 DCOM Общая земля цифровых входов 12 DI1 Останов 0 пуск 1 13 DI2 Вперед 0 Назад 1 14 DI3 Выбор фиксированной скорости 2 15 DI4 Выбор фиксированной скорости 2 16 DI5 Выбор ускорения ...

Page 72: ...роводники к соответ ствующим клеммам Момент затяжки должен составлять 0 4 Нм 3 5 фунт дюйм 4 У кабелей с двойным экраном скрутите вместе проводники заземления каждой пары кабеля и соедините жгут с клеммой экрана SCR клемма 1 5 Механически закрепите все кабели вне привода 6 Если не требуется устанавливать дополнительный модуль Fieldbus установите крышку закрывающую выводы на место 7 Подсоедините ка...

Page 73: ...тура окру жающего воздуха при номинальном токе 50 C Ток должен быть снижен при температуре от 40 до 50 C Привод может использоваться в сетях с симметричным током КЗ не более 100 кА при максимальном напряжения питания привода Кабели для подключения двигателя должны выдерживать температуру не менее 75 C в установках соответствующих стандарту UL Кабель входного питания должен быть защищен плавкими пр...

Page 74: ... 1N и 2N Макс А А Вт Вт куб м ч куб фут мин 1 1 фазный 200 240 В 01x 02A4 2 10 10 25 22 7 R0 01x 04A7 2 16 20 46 26 4 24 14 R1 01x 06A7 2 16 20 2 25 71 26 4 24 14 R1 01x 07A5 2 20 25 2 30 73 27 5 21 12 R2 01x 09A8 2 25 35 2 35 96 27 5 21 12 R2 3 3 фазный 200 240 В 03x 02A4 2 10 10 19 22 7 R0 03x 03A5 2 10 10 31 22 7 R0 03x 04A7 2 10 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 ...

Page 75: ...寸 R0 R2 用安装螺丝通过三个安装 孔将传动固定到墙上 也可以将传动安装 到 DIN 导轨上 用提供的螺丝将线夹板固定到传动的底板 上 对于外形尺寸 R0 R2 用提供的螺丝 将 I O 线夹板固定到线夹板上 安装空间要求 注意 当传动在面板或柜体内堆叠放置时 确 保下面的传动出来的热气不会直接进入 上面的传动 在额定电流下 最大环境温度为 50 C 122 F 在40至50 C 104 至 131 F 温度下 电流需要降容 电力电缆安装 接线图 注意 禁止使用不对称电缆 将电机电缆 输入功率电缆和控制电缆 分开走线 确保电缆最大长度不超过极限 更多详 细信息 请参见用户手册 外形 尺寸 安装空间要求 上部 下部 侧面 mm in mm in mm in R0 R4 75 3 75 3 0 0 U2 V2 W2 输入 1 传动 输出 U1 L V1 N W1 电机 3 V1 U1 W1...

Page 76: ...体连接到端子 U1 V1 和 W1 2 剥开电机电缆 将夹子下的电缆的裸露 屏蔽层 360 度接地 将屏蔽层编成一根 短辫子并紧固到接地线夹下 将相导体 连接到端子 U2 V2 和 W2 3 将带有屏蔽电缆的制动电阻选件连接到 BRK 和 BRK 端 4 将电缆机械地固定在传动外部 要确定传动的外形尺寸 熔断器 损耗和外形尺寸 外形尺寸 紧固力矩 最大线尺寸 N m lbf in R0 R2 0 8 7 4 0 6 0 mm2 10 AWG R3 1 7 15 10 0 16 0 mm2 6 AWG R4 2 5 22 25 0 35 0 mm2 2 AWG 1 1 3 2 2 ...

Page 77: ...10 mA 5 AI2 默认未使用 0 10 V 6 GND 模拟输入公共端 7 AO 输出频率值 0 20 mA 8 GND 模拟输出公共端 9 24V 辅助电压输出 24 V DC 最大 200 mA 10 GND 辅助电压输出公共端 11 DCOM 数字输入公共端 12 DI1 停止 0 启动 1 13 DI2 正向 0 反向 1 14 DI3 恒速选择 2 15 DI4 恒速选择 2 16 DI5 加速和减速选择 3 X1B 17 ROCOM 继电器输出 1 无故障 故障 1 18 RONC 19 RONO 20 DOSRC 数字输出 最大 100 mA 无故障 故障 1 21 DOOUT 22 DOGND X1C STO 1 OUT1 STO 安全力矩中断 连接 2 OUT2 3 IN1 4 IN2 最大 500 ohm 1 10 kohm 4 DI3 DI4 运行 参数 0 0...

Page 78: ...传动 拆下端子盖板 2 剥开模拟信号电缆的外部绝缘材料 将 夹子下的裸露屏蔽层 360 度接地 3 将导线与合适的端子连接 使用 0 4 N m 3 5 lbf in 的紧固力矩 4 对于双屏蔽电缆 还要将电缆中的每对 接地导线编在一起 将线束连接到 SCR 端子 端子 1 5 将所有电缆机械地固定在传动外部 6 除非您需要安装现场总线模块选件 否 则 将端子盖板装回原位 7 将 STO 导线与合适的端子连接 使用 0 4 N m 3 5 lbf in 的紧固力矩 1 2 7 3 2 ...

Page 79: ... 并且 没有腐蚀性气体和导电灰尘 详细信息 请参见 ACS355 传动用户手册 代码 3ABD00024494 中文 在额定电流下 最高环境空气温度为 50 C 122 F 在 40 至 50 C 104 至 131 F 温度下 电流需要降容 在传动最大额定电压下 传动单元适用 于电路传输电流有效值不超过 100 kA 的场合 遵照 UL认证的安全要求 电机电缆的额 定温度必须是 75 C 167 F 输入电缆必须有熔断器或断路器保护 符合 IEC gG 和 UL T 的熔断器在用 户手册的技术数据一章中列出 对于美国用户 按照国家电气法规 NEC 和任何适用的当地法规 必须提 供支路保护设备 为了满足这一要求 请使用 UL 认证的熔断器 对于加拿大用户 按照加拿大电气法规 和各省法规的要求 必须提供支路保护 设备 为了满足这一要求 请使用 UL 认证的熔断器 传动提供符合美国国家电气法规...

Page 80: ... 15 38 26 4 24 14 R1 03x 06A7 2 16 15 60 26 4 24 14 R1 03x 07A5 2 16 15 62 26 4 21 12 R1 03x 09A8 2 16 20 83 27 5 21 12 R2 03x 13A3 2 25 30 112 27 5 52 31 R2 03x 17A6 2 25 35 152 27 5 52 31 R2 03x 24A4 2 63 60 250 35 4 71 42 R3 03x 31A0 2 80 80 270 57 8 96 57 R4 03x 46A2 2 100 100 430 57 8 96 57 R4 三相 UN 380 480 V 03x 01A2 4 10 10 11 24 4 R0 03x 01A9 4 10 10 16 24 4 R0 03x 02A4 4 10 10 21 28 7 13 ...

Page 81: ...uct training For information on ABB product training navigate to www abb com drives and select Training courses Providing feedback on ABB Drives manuals Your comments on our manuals are welcome Go to www abb com drives and select Document Library Manuals feedback form LV AC drives Document library on the Internet You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet Go to ...

Page 82: ...b com drives ABB Inc Automation Technologies Drives Motors 16250 West Glendale Drive New Berlin WI 53151 USA Telephone 262 785 3200 1 800 HELP 365 Fax 262 780 5135 www abb com drives ABB Beijing Drive Systems Co Ltd No 1 Block D A 10 Jiuxianqiao Beilu Chaoyang District Beijing P R China 100015 Telephone 86 10 5821 7788 Fax 86 10 5821 7618 www abb com drives ...

Reviews: