ABB 2CKA006900A1666 Manual Download Page 8

D

!

Montage                                                     D

1

Summary of Contents for 2CKA006900A1666

Page 1: ...ABB Powernet EIB Netzankoppler 6920U 102 500 Betriebsanleitung Nur für autorisiertes Fachpersonal mit EIB Ausbildung 73 1 6424 28701 NL ESP I F D GB S ...

Page 2: ...Fig 1 1 7 3 2 5 4 6 D 4 8 9 1 Tragring 2 Gerät 3 Etikett 4 Feder 5 Netz Anschluss 6 Anwenderschnittstelle 7 Federschacht 8 Programmierknopf 9 Programmier LED ...

Page 3: ...D Fig 2 L N L N Achtung Die mittlere Klemme darf nicht verwendet werden ...

Page 4: ...tungsaufnahme 1 2 W Eingangsempfindlichkeit 1 mV Sendepegel max 116 dBuV Messung gemäß EN50065 1 Schutzart IP 20 Umgebungs temperaturbereich 5 bis 45 C Hinweis Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem Ge rätefenster unter der EIBA tool Software ETS ...

Page 5: ...eschultem Elektro Fachpersonal ausgeführt werden Es sind die gültigen Richtlinien nach DIN VDE einzuhalten Die Herstellerdatenbank von ABB wird laufend ergänzt Sie enthält die neusten Applikationen Die dazugehörigen Beschreibungen entnehmen Sie dem Technischen Handbuch ...

Page 6: ...nicht Montageverwendet werden Beachten Sie das in Fig 2 dargestellte Anschlußbild Das Gerät wird in eine handelsübliche Unterputzdose nach DIN 49073 eingebaut es darf nur mit den zugehörigen Abdeckungen betrieben werden a Montage mit Verschraubung Befestigen Sie das Gerät Fig 1 Pos 2 mit dem Trag ring Fig 1 Pos 1 wie gewohnt mit den Schrauben der Unterputzdose ...

Page 7: ...aulage des Gerätes Fig 1 ACHTUNG Ein nachträglicher Positionsausgleich ist nicht mehr möglich Richten Sie deshalb das Gerät exakt aus Schieben Sie das Gerät mit den Federn in die UP Dose bis der Tragring flach auf der Wand aufliegt Demontage der Federbefestigung Drücken Sie mit einem Schraubendreher die sichtbare Metallkante der Feder Fig 3 Pos 1 schräg nach oben bzw unten in Richtung Wand c Ziehe...

Page 8: ...D Montage D 1 ...

Page 9: ...ie Netzspannung ein Drücken Sie die Programmiertaste Fig 1 Pos 8 am Einbaugerät 6920U 102 500 Die rote Programmier LED Fig 1 Pos 9 leuchtet Nach der Programmierung der pysikalischen Adresse erlischt die rote LED Vermerken Sie ggf mit einem wischfesten Stift die Nummer der physikalischen Adresse auf dem Gerät Applikation wählen parametrieren Die jeweils zur Verfügung stehenden Applikationsversio ne...

Page 10: ...Fig 1 1 7 3 2 5 4 6 4 8 9 1 Anneau porteur 2 Appareil 3 Etiquette 4 Ressort 5 Raccordement au réseau 6 Interface d utilisateur 7 Gaine de ressorts 8 Bouton de programm 9 LED de programmation F ...

Page 11: ...Fig 2 L N L N Attention La borne du milieu ne doit pas etre utilisée F ...

Page 12: ...W Sensibilité d entrée 1 mV Niveau d émission max 116 dBuV mesure selon EN50065 1 Type de protection IP 20 Zone de température ambiante 5 à 45 C Classe d appareils 116 suivant EN 50065 1 Remarque Voustrouverezd autresdonnéestechniquesdanslafenêtre de l appareil sous le logiciel EIBA tool ETS ...

Page 13: ...nt l être que par du personnel qualifié autorisé confor mément aux directives en vigueur selon DIN VDE La banque de données du fabricant ABB est complétée en permanence Ellecontientlesapplicationslesplusrécentes Vous trouverez dans le Manuel Technique les descriptions en faisant partie ...

Page 14: ...nté à la Fig 2 L appareil est conçu pour être monté dans une boîte encastrée de type commercial DIN 49073 il ne peut fonctionner qu avec les caches en faisant partie a Montage avec fixation par vis Fixez l appareil Fig 1 rep 2 à l anneau porteur Fig 1 rep 1 comme d habitude avec les vis de la boîte encastrée b Montage avec fixation à ressort L appareil est fourni avec un système de fixation à ress...

Page 15: ...oi vous devez aligner très exactement l appareil Introduisez l appareil avec les ressorts dans la boîte encastrée jusqu à ce que l anneau porteur repose à plat sur la paroi Démontage de la fixation à ressort Poussez avec un tournevis le bord métallique visible du ressort Fig 3 rep 1 en biais vers le haut et ou le bas e direction de la paroi Montage F Les ressorts tombent dans la boîte encastrée Re...

Page 16: ... Montage F 1 ...

Page 17: ...ion de réseau en circuit Appuyez sur la touche de programmation Fig 1 rep 8 sur l appareil encastré 6920 U 102 500 la LED rouge de programmation Fig 1 rep 9 s allume Après la programmation de l adresse physique la LED rouge s éteint Le cas échéant marquez sur l appareil avec un crayon indélébile le numéro de l adresse physique Sélectionner paramétrer l application VoustrouverezdansleManuelTechniqu...

Page 18: ...Fig 1 1 7 3 2 5 4 6 4 8 9 1 Mounting plate 2 Device 3 Label 4 Spring 5 Mains terminal 6 User interface 7 Spring barrel 8 Programming button 9 Programming LED GB ...

Page 19: ...Fig 2 L N L N Caution The center terminal is not to be used GB ...

Page 20: ...W Input sensitivity higher than 1 mV Transmission level max 116 dBuV measurement in accor dance with EN50065 1 Type of Protection IP 20 Ambient temperature range 5 to 45 C Note For other technical data please refer to the workstation window below the EIBA tool software ETS ...

Page 21: ...nlybeperformed by qualified electricians DIN VDE standards and rules must be adhered to The manufacturer s database available from ABB is continuously updated and contains the latest applications Please refer to the Technical Manual for the appurtenant descriptions ...

Page 22: ... terminal is not to be used Refer to the Connection Diagram illustrated in Fig 2 The device is installed in a standard flush type box DIN 49073 itmayonlybeoperatedwhentheappropriate cover is in place a Installation using screws Fix the device Fig 1 pos 2 together with the mounting plate Fig 1 pos 1 in the conventional manner with the screws supplied with the flush type box ...

Page 23: ... positioned Fig 1 CAUTION Re positioning is not possible Therefore align the device precisely Push the device together with the springs into the flush type box until the mounting plate lies flat against the wall To remove the spring mounting Using a screwdriver press the visible metal edge of the spring Fig 3 pos 1 at an upward or downward angle in the direction of the wall The springs drop into t...

Page 24: ...D Installation GB 1 ...

Page 25: ...itch on the supply voltage Press the programming button Fig 1 Pos 8 on built in device 6920 U 102 500 The red programming LED Fig 1 Pos 9 illuminates The red LED extinguishes after the physical address has been programmed Note the number of the physical address on device if appropriate using a non smudge pen Selection Parameterization of the Application PleaserefertothecurrentTechnicalManualforade...

Page 26: ...Fig 1 1 7 3 2 5 4 6 4 8 9 1 draagring 2 apparaat 3 etiket 4 veer 5 netaansluiting 6 gebruikersinterface 7 veerschacht 8 programmeerknop 9 programmeer LED NL ...

Page 27: ...Fig 2 L N L N Opgelet De middelste klem mag niet worden gebruikt NL ...

Page 28: ...g 1 2 W Ingangsgevoeligheid 1 mV Zendniveau max 116 dBuV meting overeenkomstig EN 50065 1 Beschermingsgraad IP 20 Omgevingstemperatuur bereik 5 tot 45 C Aanwijzing Nadere technische gegevens kunt u opmaken uit het apparatenvenster van het apparaat met de EIBA TOOL software ETS ...

Page 29: ...echts door gediplomeerd elektrotechnisch vakpersoneel worden verricht De geldige voorschriften volgens NEN in acht nemen DeproduktdatabankvanABBwordtvoortdurendaangevuld Deze bevat de nieuwste applicaties De bijbehorende beschrijvingen kunt u opmaken uit het technisch handboek ...

Page 30: ...worden gebruikt Let op het in Fig 2 weergegeven aansluitschema Het apparaat wordt in een in de handel gebruikelijke ver zonken wandcontactdoos DIN 49073 ingebouwd deze mag slechts met de bijbehorende kappen worden gebruikt a Montage met schroefverbinding Het apparaat Fig 1 pos 2 met de draagring Fig 1 pos 1 zoals gewoonlijk met de schroeven van de verzonken wandcontactdoos bevestigen ...

Page 31: ...wijziging van de positie is achteraf niet meer mogelijk Breng het apparaat derhalve exact in de juiste stand Schuif het apparaat met de veren in de verzonken wandcontactdoos tot de draagring vlak op de wand ligt Demontage van de veerbevestiging Met een schroevendraaier de zichtbare metalen rand van de veer Fig 3 pos 1 schuin naar boven resp beneden in richting van de wand drukken De veren vallen i...

Page 32: ... Montage NL 1 ...

Page 33: ... verstrekken Schakel de netspanning in Druk op de programmeertoets Fig 1 pos 8 van het inbouwapparaat 6920 U 102 500 de rode program meer LED Fig 1 pos 9 licht op Na het programmeren van het fysische adres dooft de rode LED Geef eventueel met een wisvaste stift het nummer van het fysische adres op het apparaat aan Applicatie kiezen parameteriseren De telkens ter beschikking staande applicatieversi...

Page 34: ...Fig 1 1 7 3 2 5 4 6 4 8 9 1 Anillo portante 2 Aparato 3 Etiqueta 4 Muella 5 Conexión a la red 6 Interface para el usuario 7 Caja del muelle 8 Botón de programación 9 Diodo luminoso de programación ESP ...

Page 35: ...ESP Fig 2 L N L N Atención No se puede usar el borne central ...

Page 36: ... aktiva 1 2 W Sensibilidad de entrada mejor que 1 mV Nivel de emisión máx 116 dBuV Medición según NE 50065 1 Tipo de protección IP 20 Campo de temperatura ambiental 5 a 45 C Indicación Tome los demás datos técnicos de la ventanilla del aparato bajo el software EIBA tool ETS ...

Page 37: ...cualificado con formación de electricista Se tienen que observar las normas según DIN VDE El banco de datos de ABB es ampliado constan temente Tome las descripciones correspondientes del manual técnico En caso de que no disponga del banco de datos o del manual técnico puede solicitarlos ambos de forma gratuita ...

Page 38: ...de usar el borne central Observe el esquema de conexiones expuesto en la Fig 2 El aparato es montado en un enchufe hembra comercial bajo revoque DIN 49073 El tiene que ser usado sólo con las correspondientes cubiertas a Montaje con atornilladura Fije el aparato Fig 1 Pos 2 con el anillo portador Fig 1 Pos 1 de forma acostubrada con los tornillos del enchufe hembra bajo revoque ...

Page 39: ...ulación ulterior de la posición Por lo tanto regule el aparato de forma exacta Empuje el aparato con los muelles en el enchufe hembra bajo revoque hasta que el anillo portador se encuentre apoyado de forma plana en la muralla Desmontaje de la fijación por muelle Empuje con un atornillador el canto metálico visible del muelle Fig 3 Pos 1 de forma oblicua hacia arriba o hacia abajo en dirección a la...

Page 40: ... Montaje ESP 1 ...

Page 41: ...ensión de la red Pulse la tecla de programación Fig 1 Pos 8 en el apa rato incorporable 6920 U 102 500 el diodo luminoso rojo de progra mación Fig 1 Pos 9 se enciende El diodo luminoso rojo se apaga después de la progra mación de la dirección física Sifuesenecesario escribaenelaparatoconunrotulador indeleble el número de la dirección física Aplicación selección parametraje Le rogamos tomar del man...

Page 42: ...Fig 1 1 7 3 2 5 4 6 I 4 8 9 1 Telaietto di supporto 2 Apparecchio 3 Etichetta 4 Molla 5 Collegamento alla rete 6 Interfaccia utente 7 Vano molla 8 Pulsante die programmazione 9 LED programmazione ...

Page 43: ...I Fig 2 L N L N Attenzione Il morsetto centrale non deve essere usato ...

Page 44: ...nsibilità in ingresso superiore a 1 mV Livello di emissione max 116 dBuV misurazione effettuata secondo EN0065 1 Grado di protezione IP 20 Campo della temperatura ambiente da 5 a 45 C Nota Ulteriori dati tecnici sono riportati nella finestra relativa all apparecchio nel programma EIBA TOOL ETS ...

Page 45: ...delle direttive DIN VDE in vigore La banca dati della ABB viene continuamente integrata ed aggiornata Essa contiene le applicazioni più attuali Lerelativedescrizionipossonoesserededottedalmanuale tecnico Senonsieteancorainpossessonédellabancadati né del manuale tecnico li potrete richiedere alla ABB che provvederà ad inviarli gratuitamente ...

Page 46: ...ema di collegamento di cui alla Fig 2 L apparecchio viene montato in una normale scatola a muro DIN 49073 e dovrà essere utilizzato solo dopo aver montato le relative placche di copertura a Fissaggio mediante viti Fissare l apparecchio Fig 1 pos 2 insieme al telaietto di supporto Fig 1 pos 1 alla scatola mediante viti b Fissaggio mediante molla L apparecchio viene fornito con un sistema di fissagg...

Page 47: ...ttenzione quindi a posizionare correttamente l apparecchio Infilate l apparecchio con le molle nella scatola a muro finché il telaietto di supporto non è a livello parete Smontaggio dell apparecchio fissato mediante molle Con la punta di un cacciavite spingete la parte esposta della molla Fig 3 pos 1 obliquamente verso l alto o verso il basso a seconda della posizione Le molle cadono nella scatola...

Page 48: ... Montaggio I 1 ...

Page 49: ...rs 3 0 Assegnazione dell indirizzo fisico Aprite l alimentazione di corrente Premete il tasto di programmazione Fig 1 pos 8 sull apparecchio da incasso 6920 U 102 500 il LED rosso di programmazione Fig 1 pos 9 si accende Unavoltaeseguitalaprogrammazionedell indirizzofisico il LED si spegnerà Con un pennarello indelebile annotate sull apparecchio il numero dell indirizzo fisico Selezione Parametriz...

Page 50: ...Fig 1 1 7 3 2 5 4 6 S 4 8 9 1 Hällarplatta 2 Apparat 3 Etikett 4 Fjäder 5 Nätansluitning 6 Användargrenssnitt 7 Fjäderurtag 8 Programmiringsknapp 9 Lysdiod för programm ...

Page 51: ...S Fig 2 L N L N OBS Mittklämman far inte användas ...

Page 52: ...Förbrukning av aktiv effekt 1 2 W Ingångskänslighet Bättre än 1 mV Sändningssignalnivå max 116 dBuV mätning enligt EN50065 1 Skyddsform IP 20 Temperaturområde 5 45 C OBS Ytterligaretekniskadatafinnsiapparatinformationsfönstret i EIBA programmet ETS ...

Page 53: ...VDE fastställda riktlinjer måste följas Busch Jaeger kompletterar kontinuerligt sin tillverkarda tabas Därifrån kan den senaste informationen om möjliga tillämpningar hämtas Tillhörande beskrivningar finns i den tekniska handboken Databasen och den tekniska handboken kan beställas kostnadsfritt från Busch Jaeger ...

Page 54: ...g infälld dosa DIN 49073 Den får endast användas försedd med sitt tillhörande speciella lock a Skruvmontering Montera apparaten 2 i Fig 1 genom att skruva fast hållarplattan 1 i Fig 1 i dosan b Montering med fjädrar Apparaten levereras med en fjäderbelastad fästanordning se figurerna 1 och 3 Skruva fast fjädrarna 4 i Fig 1 underifrån i respektive fjäderurtag 7 i Fig 1 Var noga med att positionera ...

Page 55: ...ed fjädrarna i den infällda dosan till dess att hållarplattan ligger plant an mot väggen Demontering av fjädermonterad apparat Tryck med hjälp av en skruvmejsel den synliga metall kanten på fjädern 1 i Fig 3 snett uppåt respektive nedåt i riktning mot väggen Därmed faller fjädrarna in i dosan Dra ut apparaten ur dosan ...

Page 56: ... Montering S 1 ...

Page 57: ...n Koppla till nätspänningen Tryck på programmeringstangenten Fig 1 pos 8 på In byggnadsenhet 6920 U 102 500 Därmed tänds den röda programmeringslysdioden Fig 1 pos 9 Efter programmering av den fysiska adressen slocknar den röda lysdioden Skriv vid behov den fysiska adressen med märkbläck på apparaten Val av tillämpning parametersättning De olika tillämpningar som står till förfogande och de till h...

Reviews: