background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  PRO A29B-0 50 CM3_Zero  

 

 

  1 

VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH 

 

Der  in 4 m  Entfernung im  Freifeld gemessene Schalldruck ist der  auf 
dem  gelben  Etikett,  das  am  Kompressor  zu  finden  ist,  angegebenen 
Schalleistung 

äquivalent und ist kleiner 20 dB. 

 

AUF JEDEN FALL 

• 

Der  Kompressor  muss  in  geeigneten  Räumen  (mit  ausreichender 
Belüftung  sowie  einer  Raumtemperatur  zwischen  +5°C  und  +40°C) 
verwendet werden und darf auf keinen Fall  in  Gegenwart  von Staub, 
Säuren  und  Dampf  sowie  explosiven  oder  brennbaren  Gasen 
eingesetzt werden. 

•  Stets  einen  Sicherheitsabstand  von  mindestens 4  Metern  zwischen dem 

Kompressor und dem Arbeitsbereich einhalten. 

•  Eine  eventuell  auf  den  Riemenschutzabdeckungen  des  Kompressors 

während  der  Lackierungsarbeiten  auftretende  Einfärbung  zeigt  an,  dass 
der Abstand zu gering ist. 

•  Den Stecker des Elektrokabels in eine der Form, Spannung und Frequenz 

entsprechende  und  mit  den  geltenden  Vorschriften  konforme  Steckdose 
stecken. 

•  Bei  den  Triphasen-Versionen  muss  der  Stecker  von  einem  Elektriker 

gemäß  den  örtlichen  Vorschriften  eingebaut  werden.  Beim  Erststart 
kontrollieren,  ob der  Rotationssinn  korrekt  ist  und  der durch  den  auf der 
Riemenabdeckung befindlichen Pfeil (bei den Versionen mit Plastikschutz) 
oder  auf  dem  Motor  (bei  den  Versionen  mit  Metallschutzabdeckungen) 
angegebenen Richtung entspricht. 

•  Verlängerungskabel  mit  einer  maximalen  Länge  von  5  Metern  sowie 

entsprechendem Querschnitt verwenden. 

•  Eine Verwendung von längeren Kabeln oder Adaptern und Mehrfachsteckern 

wird nicht empfohlen. 

•  Stets  nur  den  Druckwächterschalter  zum  Ausschalten  des  Kompressors 

oder  den  auf  der  Elektroschaltafel  befindlichen  Schalter  bei  den 
entsprechend vorgesehenen Modellen verwenden. Den Kompressor nicht 
durch ein Herausziehen des Steckers ausschalten, um einen Neustart bei 
unter Druck stehendem Kopf zu vermeiden. 

•  Zum Verschieben des Kompressors stets nur dessen Griff verwenden. 
• Der  Kompressor  muss  zum  Betrieb  auf  einer  stabilen  Unterlage  eben 

aufgestellt werden, um die korrekte Schmierung zu 

gewährleisten. 

• Den  Kompressor  für  die  optimale  Frischluftzirkulation  sowie  die 

Gewährleistung einer vorschriftsmäßigen Kühlung mindestens 50 cm von 
der Wand entfernt aufstellen. 

 

 

AUF 

KEINEN 

FALL 

•  Den  Luftstrahl  niemals gegen  Personen,  Tiere oder  den eigenen  Körper 

richten  (Eine  Schutzbrille  zum  Schutz  der  Augen  von  durch  den  Strahl 
aufgewirbelten 

Fremdkörpern tragen). 

•  Auf keinen Fall den von an den Kompressor angeschlossenen Werkzeugen 

versprühten Flüssigkeitsstrahl auf den Kompressor richten. 

• Das Gerät nicht barfüssig oder mit nassen Händen oder Füßen benutzen. 
•  Zum Ausstecken des Steckers aus der Steckdose oder zum Verschieben 

des Kompressors nicht am Versorgungskabel ziehen. 

•  Das  Gerät  vor  Witterungseinflüssen  (Regen,  Sonne,  Nebel,  Schnee) 

schützen. 

•  Den Kompressor nicht bei unter Druck stehendem  Behälter transportieren. 
•  Keine  Schweißarbeiten  oder  mechanische  Arbeiten  am  Behälter 

vornehmen.  Bei  Defekten  oder  Korrosion  muss  dieser  komplett 
ausgewechselt werden. 

•  Der  Kompressor  darf  nicht  von  ungeschultem  Personal  benutzt  werden. 

Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fernhalten. 

•  Keine brennbaren Objekte oder Gegenstände aus Nylon und Stoff in der 

Nähe und/oder auf dem Kompressor ablegen. 

•  Die  Maschine  nicht  mit  brennbaren  Flüssigkeiten  oder  Lösungsmitteln 

reinigen.  Lediglich  ein  feuchtes  Tuch  verwenden  und  sich  dessen 
vergewissern, dass der Stecker aus der elektrischen Steckdose gezogen 
worden ist. 

•  Die  Benutzung  des  Kompressors  ist  eng  mit  der  Luftkompression 

verbunden. Die Maschine nicht mit anderweitigen Gasen verwenden. 

•  Die von dieser Maschine erzeugte Druckluft kann nicht im Pharmazeutik-, 

Lebensmittel- oder Krankenhausbereich zum Einsatz kommen, 

außer nach 

Spezialbehandlungen,  und  sie  kann  auch  nicht  zum  Füllen  von 
Tauchgeräten benutzt werden. 

•  Den  Kompressor  nicht  ohne  Schutzvorrichtungen  (Riemenschutz) 

benutzen,  und  ein  Berühren  der  sich  in  Bewegung  befindlichen  Teile 
vermeiden. 

 

 

WAS SIE UNBEDINGT WISSEN SOLLTEN 

• 

Dieser  Kompressor  ist 

für  den  Betrieb  mit  einem  auf  dem 

Kenndatenschild angegebenen intermittierenden 

Verhältnis  (so weist 

beispielsweise  die  Kennzeichnung  S3-50  auf  5  Minuten  Arbeitszeit 
und 5 Minuten Stillstandszeit hin) vorgesehen, um eine 

übermäßige 

Erhitzung  des  Elektromotors  zu  vermeiden

.  Sollte diese  dennoch 

auftreten, 

würde 

automatisch 

die 

im 

Motor 

vorhandene 

Wärmeschutzsicherung  eintreten  und  bei  überhöhter  Temperatur infolge 
von 

übermäßiger  Stromabsorption  automatisch  die  Spannung 

unterbrechen. 

•  Für  die  Begünstigung  eines  Neustarts  der  Maschine  muss 

neben  den 

angegebenen Maßnahmen 

auch der  Druckwächterschalter  betätigt  und 

zuerst  auf  die Position  Aus  und  im  Anschluss  daran auf die  Position Ein 
gestellt werden 

(Abb. 1a-1b)

•  Bei  den 

Monophasen

-Versionen  muss  von  Hand  eingegriffen  und  der 

auf  der  Klemmendose  des  Motors  befindliche  Rückstellschalter  betätigt 
werden 

(Abb. 2)

•  Bei den Triphasen-Versionen ist eine Betätigung des Druckwächterschalters 

ausreichend, wobei dieser erneut auf die Position Ein gestellt oder aber der 
im  Elektroschaltkasten  untergebrachte  Wärmeschutzschalter  gedrückt 
werden muss (

Abb. 3a-3b-3c

). 

•  Die  Monophasen-Versionen  sind  mit  einem  Druckwächter  mit 

Entlüftungsventil, das mit einer Verschlussverzögerung (oder mit einem auf 
dem Verschlussventil befindlichen Ventil) zur Erleichterung des Motorstarts 
versehen ist, ausgestattet, und daher 

ist bei leerem Behälter das Austreten 

eines Luftstrahls aus diesem 

für einige Sekunden als normal anzusehen. 

•  Sämtliche  Kompressoren  sind  mit  einem  Sicherheitsventil  ausgestattet, 

welches im Falle einer Betriebsstörung des Druckwächters eintritt und die 
Sicherheit der Maschine 

gewährleistet 

(Abb. 4)

•  Sämtliche 

Doppelstadienkompressoren 

sind 

mit 

auf 

der 

Luftzufuhrsammelleitung  zum  Behälter  sowie  auf  der  Verbindungsleitung 
zwischen  Nieder-  und  Hochdruckbereich,  welche  sich  auf  dem  Kopf 
befindet, sitzenden Schutzventilen ausgestattet 

(Abb. 5)

•  Während  des  Anschlusses  eines  Pneumatikwerkzeuges  an  eine  vom 

Kompressor  abgehende  Druckluftleitung  muss  der  aus  der  Leitung 
austretende Luftstrom auf jeden Fall unterbrochen werden. 

• Die  Verwendung  von  Druckluft  bei  den  im  Einzelnen  vorgesehenen 

Benutzungsarten 

(Aufpumpen, 

Pneumatikwerkzeuge, 

Lackierung, 

Wäsche mit  Reinigungsmitteln  auf  Wasserbasis etc.)  bringt  die  Kenntnis 
und Einhaltung der in den einzelnen Fällen vorgeschriebenen Vorschriften 
mit sich. 

 

 

 

  2 

ANLASSEN UND GEBRAUCH 

 

•  Die Räder und den Fuß (oder das sich drehende Rad bei den Modellen, 

wo  vorgesehen)  einbauen,  und  dabei  die  der  Verpackung  beigefügten 
Anweisungen befolgen. Bei den  Versionen  mit  feststehenden 

Füßen das 

Set  mit 

dem 

Vorderbügel  oder  den  eventuell  vorgesehenen 

Vibrationsverhinderern einbauen. 

•  Es  ist  die  Übereinstimmung  der  Daten  des  Kennzeichenschildes  des 

Kompressors  mit  denen  der  vorhandenen  elektrischen  Anlage  zu 
vergleichen;  ein  Spannungsunterschied  von  +/-  10  % 

gegenüber  der 

Nominalstärke ist zulässig. 

•  Den  Stecker  des  Versorgungskabels  in  eine  geeignete  Steckdose 

einstecken  und 

prüfen,  ob  der  Schalter  des  auf  dem  Kompressor 

befindlichen Druckwächters auf der Position “O” (OFF) steht 

(Abb. 6a-6b- 

6c-6d)

•  Bei  den  Triphasen-Versionen  den  Stecker  an  eine  durch  entsprechende 

Sicherungen 

geschützte Schalttafel anschließen. 

• Bei den mit elektrischer Schalttafel ausgestatteten Versionen (“Tandem”- 

Zentralen  oder  stern-

/dreiecksförmige  Starter)  müssen  die  Installation 

sowie die Anschlüsse (an den Motor, an den Druckwächter sowie an das 
Magnetventil, falls vorgesehen) durch Fachpersonal 

ausgeführt werden. 

• Den  Ölstand  am  Sichtfenster  prüfen,  und  eventuell  über  den 

Entlüftungsstopfen auffüllen (

Abb. 7a- 7b)

•  An dieser Stelle ist der Kompressor betriebsbereit. 
• Durch Drücken des Druckwächters (oder des Wählers bei den Versionen 

mit elektrischer Schalttafel) (

Abb. 6a-6b-6c-6d

) setzt sich der Kompressor 

in Gang und pumpt Luft über die Zustromleitung in den Behälter. Bei den 
Doppelstadienversionen  wird  die  Luft  in  das  Niederdruckzylinderrohr 
eingesaugt und vorgepresst. Anschließend wird sie über die Umlaufleitung 
in das Hochdruckzylinderrohr und danach in den 

Behälter eingeleitet. Dieser 

Arbeitszyklus gestattet das 

Erreichen von höheren Druckwerten sowie eine 

Verfügbarkeit von Luft mit 11bar (15 bar bei Spezialmaschinen). 

• Nach  Erreichen  des  maximalen  Betriebsdruckes  (vom  Hersteller  in  der 

Abnahmephase  eingestellt)  kommt  der  Kompressor  zum  Stillstand  und 

Diese Bedienungsanleitung 

für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren 

D

 

Summary of Contents for PRO A29B-0 50 CM3 Zero

Page 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero ABAC PRO A29B 0 50 CM3_Zero https www v p k ru product pro a29b 0 50 cm3 zero www v p k ru 7 800 777 83 75...

Page 2: ...tung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka k...

Page 3: ...116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10 2...

Page 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 1a 1b 2 3b 3c 4...

Page 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Page 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Page 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 18 16 17a 17b 17c...

Page 8: ...ebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v robku...

Page 9: ...K Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez sz...

Page 10: ...ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente elettr...

Page 11: ...A29B 0 50 CM3_Zero I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nsleta...

Page 12: ...K Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbert...

Page 13: ...Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omo...

Page 14: ...abla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG S...

Page 15: ...tezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esempio...

Page 16: ...ancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile contr...

Page 17: ...lla manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in partico...

Page 18: ...arenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a Ri...

Page 19: ...persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor with f...

Page 20: ...of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M8...

Page 21: ...for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position fig...

Page 22: ...it et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L utilis...

Page 23: ...d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et dans...

Page 24: ...e Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le bout...

Page 25: ...eispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten w r...

Page 26: ...ckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhinde...

Page 27: ...tart bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die Net...

Page 28: ...ici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor fi...

Page 29: ...ibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con proc...

Page 30: ...la no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel de a...

Page 31: ...em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir manu...

Page 32: ...m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP SITO...

Page 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Page 34: ...st ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t rmic...

Page 35: ...ten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand en...

Page 36: ...llingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op het n...

Page 37: ...etklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentrapsver...

Page 38: ...dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller anve...

Page 39: ...ontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm Cop...

Page 40: ...mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olieniveauet...

Page 41: ...ing som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti dos...

Page 42: ...LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rsta...

Page 43: ...aden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i avs...

Page 44: ...itt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilmanpoi...

Page 45: ...stus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pultti...

Page 46: ...seen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuva 1...

Page 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Page 48: ...A29B 0 50 CM3_Zero 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OFF 1...

Page 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 50: ...palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upewnie...

Page 51: ...ika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm cze...

Page 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Page 53: ...ktrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazowe j...

Page 54: ...sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruiran...

Page 55: ...jeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije ponovn...

Page 56: ...filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompresora...

Page 57: ...a Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika 2 a...

Page 58: ...smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporabljaj...

Page 59: ...mpresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik vi...

Page 60: ...pnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnja e...

Page 61: ...megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy hogy...

Page 62: ...lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni 4...

Page 63: ...jat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Ellen...

Page 64: ...u kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e obr 3...

Page 65: ...g tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M10...

Page 66: ...nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te obr...

Page 67: ...manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka um...

Page 68: ...Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in ch m...

Page 69: ...troventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahnite...

Page 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Page 71: ...p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h 24...

Page 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Page 73: ...t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av kompre...

Page 74: ...ode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold til...

Page 75: ...rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig 1a...

Page 76: ...larak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zerind...

Page 77: ...VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork N...

Page 78: ...a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale eder...

Page 79: ...dicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de re...

Page 80: ...ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE Nm M...

Page 81: ...ne i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup care p...

Page 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Page 83: ...PRO A29B 0 50 CM3_Zero 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M...

Page 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero 16...

Page 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 86: ...odela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A onda p...

Page 87: ...REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimalni...

Page 88: ...etirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekida...

Page 89: ...rjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompreso...

Page 90: ...Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min Suki...

Page 91: ...perat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktros...

Page 92: ...b paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid kompr...

Page 93: ...e li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossusega m...

Page 94: ...joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel helist...

Page 95: ...t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz kompre...

Page 96: ...es no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a Pag...

Page 97: ...z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t ap...

Page 98: ...odal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b Ja...

Page 99: ...tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv r a...

Page 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A29B 0 50 CM3_Zero Single phase Three phase Three phase...

Reviews: