background image

Español

Etiquetas/tapa de protección

La tapa posterior está sujeta mediante 2 piezas de plástico y fijada con dos tornillos. 

Éstos han de extraerse en primer lugar.

Bajo la tapa posterior pueden introducirse informaciones como, por ejemplo, el 

logotipo de la empresa. Ésta es especialmente útil cuando la parte posterior del 

teléfono está mirando al cliente/visitante en una mesa de recepción.

La tapa del índice de memorias puede retirarse asimismo extrayendo con cuidado el 

lado derecho de la tapa mediante un destornillador plano pequeño.

Información técnica

Dentro del compartimento ubicado en la parte inferior del teléfono, encontrará varios 

conmutadores. Dichos conmutadores determinan ciertos parámetros técnicos a la 

hora de conectar el teléfono.

Para retirar la tapa, presione con cuidado con un destornillador pequeño (2,5 mm de 

Ø como máximo) o similar en el orificio situado a la derecha de la tapa.

Tiempo de tecla R

Selección de interrupción de bucle temporizada en 100/300/600 ms para la 

funcionalidad R. El ajuste estándar es de 100 ms.

Tonos/Pulsos

Seleccione el tipo de marcación deseada, Tonos (♫) o Pulsos (...) utilizando el 

conmutador (

.../

♫) ubicado en la parte inferior del teléfono.

Bloqueo de programación

El conmutador 

P

/

N

/

PROG.

 (ubicado en la parte inferior del teléfono) permite el 

acceso a la programación de memorias directas.

Programación manual permitida.

N

 

Ninguna programación permitida.

PROG.

 

Descargas del programador permitidas.

Indicador de Mensaje en espera

Algunos sistemas de centralita utilizan una función denominada Mensaje en espera. 

El teléfono indicará cuándo se ha recibido una llamada haciendo parpadear la luz de 

Mensaje en espera situada junto a la pantalla. El conmutador de Mensaje en espera 

(MW) está ubicado detrás de la tapa de las pilas en la parte inferior del teléfono.

La función de Mensaje en espera actúa de modo diferente dependiendo de la centralita 

en cuestión. Póngase en contacto con el controlador del sistema para obtener más 

información. Existen las cuatro alternativas siguientes: LED+, LED-, indicador de 

timbre (   ) y alta tensión de CC (HV).

Cuando el teléfono se utilice en sistemas sin centralita, deberá seleccionarse (   ).

Summary of Contents for M325

Page 1: ...M325...

Page 2: ...ume control on the underside English 1 Prise pour connexion modem Dataport 2 Touche R 3 Touche de r glage du volume du combin 4 Touche Bis 5 Touche Secret avec LED 6 Touche d enregistrement des num ro...

Page 3: ...icht 11 Volumeregeling luidspreker aan de onderkant Nederlands Italiano 1 Anschluss f r weitere Ger te 2 R ckruftaste 3 H rerlautst rke 4 Wahlwiederholung 5 Stummschaltung und LED 6 Speichertaste 7 Ha...

Page 4: ...e additionnel sur la m me ligne t l phonique Vous pouvez changer la position du curseur 1 2 situ sous le t l phone sous le couvercle pour choisir entre raccordement de l quipement externe la ligne du...

Page 5: ...ires Ce t l phone dispose de 10 m moires directes Enregistrer les num ros en m moire directe 1 V rifiez que le curseur P N PROG au dos du t l phone est sur P 2 Prenez le combin et appuyez sur la touch...

Page 6: ...attente Les messages sont alors signal s en veille par le clignotement d un t moin lumineux Cette fonction varie selon le type de standard Pour de plus amples informations contactez le responsable de...

Page 7: ...l be heard 2 Dial the required telephone number Once the call is answered the handset must be lifted to continue your conversation Redial 1 Lift the handset or press 2 Press r to redial the last numbe...

Page 8: ...et to P 2 Lift the handset or press dial tone will be heard ignore any tone Press P 3 Enter the telephone number to be stored up to 32 digits Press P 4 Select a memory position by pressing the corresp...

Page 9: ...of the cover Recall time Selection of 100 300 600ms timed loop break for recall functionality The standard setting is 100 ms for UK Australia and 600 ms for New Zealand Tone Pulse Select the required...

Page 10: ...the essential requirements and other relevant regulations contained in the Directive 1999 5 EC 2002 95 EC A copy of the manufacturer s declaration is available at http www nexspan net certificats Trou...

Page 11: ...er a marcar el ltimo n mero llamado Una vez respondida la llamada deber descolgarse el auricular para continuar la conversaci n Control de volumen El volumen de la pieza del o do del auricular puede a...

Page 12: ...ue desea almacenar m ximo de 32 d gitos Pulse P 4 Seleccione una posici n de la memoria pulsando la tecla de memoria correspondiente 5 Cuelgue el auricular Si necesita insertar una pausa en el n mero...

Page 13: ...300 600 ms para la funcionalidad R El ajuste est ndar es de 100 ms Tonos Pulsos Seleccione el tipo de marcaci n deseada Tonos o Pulsos utilizando el conmutador ubicado en la parte inferior del tel fo...

Page 14: ...nciales y a otras normativas relevantes contenidas en la Directiva 1999 5 CE 2002 95 CE En la direcci n http www nexspan net certificats puede encontrarse una copia de la declaraci n del fabricante So...

Page 15: ...icomporre l ultimo numero composto Una volta risposto alla chiamata il microtelefono deve essere sollevato per continuare la conversazione Regolazione del volume Il volume dell auricolare del microtel...

Page 16: ...oni Premere P 3 Inserire il numero telefonico da memorizzare fino a 32 cifre Premere P 4 Selezionare la posizione di memoria premendo il tasto corrispondente 5 Riporre il microtelefono Premere r per i...

Page 17: ...ione della regolazione dell interruzione del circuito chiuso a 100 300 600 ms per la funzione Recall L impostazione standard 100 ms Toni impulsi Selezionare il metodo di composizione richiesto Toni o...

Page 18: ...n la presente AASTRA MATRA dichiara che il prodotto M325 conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme applicabili contenute nelle Direttive 1999 5 EC 2002 95 EC Una copia della dichiarazione de...

Page 19: ...euw te kiezen Als de oproep wordt beantwoordt moet u de hoorn opnemen om het gesprek voort te zetten Volumeregeling Tijdens een oproep kunt u het volume van de hoorn aanpassen Druk op om het geluid ha...

Page 20: ...ot 32 cijfers Druk op P 4 Kies een geheugenplaats door op de bijbehorende geheugentoets te drukken 5 Plaats de hoorn terug op de telefoon Om een pauze in het telefoonnummer te plaatsen drukt u op r Al...

Page 21: ...600ms voor de doorverbindfunctie De standaardinstelling is 100 ms Toon Puls Selecteer met de schakelaar onderaan de telefoon het gewenste type kiessignaal namelijk Toon of Puls Programmeervergrendeli...

Page 22: ...ti le eisen en andere relevante voorschriften zoals vervat in Richtlijn 1999 5 EC 2002 95 EC Een exemplaar van de verklaring van de fabrikant is verkrijgbaar op http www nexspan net certificats Proble...

Page 23: ...gew nschte Rufnummer ein Wenn der Anruf beantwortet wird muss der H rer abgenommen werden damit das Gespr ch fortgesetzt werden kann Wahlwiederholung 1 Heben Sie den H rer ab oder dr cken Sie 2 Dr ck...

Page 24: ...ht 2 Heben Sie den H rer ab oder dr cken Sie Das Freizeichen sollte zu h ren sein Sie k nnen jeden Ton ignorieren Dr cken Sie P 3 Geben Sie die zu speichernde Telefonnummer ein bis zu 32 Ziffern Dr ck...

Page 25: ...00ms FR PT 600ms NZ mit der R Taste auf der Unterseite des Telefons umgeschaltet werden Ton Puls Stellen Sie den gew nschten W hlmodus Ton oder Puls mit dem Schalter auf der Unterseite des Telefons ei...

Page 26: ...kt M325 den essentiellen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen entspricht die in der Richtlinie 1999 5 EC 2002 95 EC enthalten ist Eine Kopie der Herstellerdeklaration finden Sie unter htt...

Page 27: ...e pretendido Assim que a chamada for atendida ter de levantar o auscultador para poder continuar a conversa o Remarca o 1 Levante o auscultador ou prima 2 Prima r para remarcar o ltimo n mero marcado...

Page 28: ...premindo o correspondente bot o de mem ria 5 Volte a colocar o auscultador sobre o telefone Se tiver necessidade de inserir uma pausa no n mero de telefone prima r Se tiver necessidade de alterar um...

Page 29: ...FR PT e 600 ms NZ utilizando o interruptor R situado na parte inferior do telefone Tons Impulsos Seleccione o tipo de marca o necess ria Tons ou Impulsos utilizando o interruptor situado na superf ci...

Page 30: ...antes contidos na Directiva 1999 5 CE 2002 95 EC Est dispon vel uma c pia da declara o do fabricante em http www nexspan net certificats Resolu o de problemas Verifique que o cabo telef nico n o est d...

Page 31: ...fonn slo Jakmile hovor p ijmete mus te pro pokra ov n konverzace zvednout sluch tko Op tovn vyto en sla 1 Zvedn te sluch tko nebo stiskn te tla tko 2 Stisknut m tla tka r vyto te znovu naposledy volan...

Page 32: ...knut m odpov daj c ho pam ov ho tla tka zvolte m sto v pam ti 5 Polo te sluch tko zp t na m sto Pokud pot ebujete vlo it do telefonn ho sla pauzu stiskn te r Pot ebujete li slo zm nit ulo te nov slo d...

Page 33: ...call lze p ep nat mezi hodnotami 100ms EU 300ms FR PT 600ms NZ pomoc p ep na e R um st n ho na spodn stran telefonu T nov pulzn volba Zvolte po adovan typ vyt en t nov nebo pulzn pomoc p ep na e um st...

Page 34: ...k M325 vyhovuje z kladn m po adavk m a dal m p slu n m p edpis m obsa en m ve Sm rnici 1999 5 EC 2002 95 EC Kopie prohl en v robce je k dispozici na adrese http www nexspan net certificats e en probl...

Page 35: ......

Page 36: ...French English Spanish Italian Dutch German Portuguese Czech Version 1 0...

Reviews: