background image

ESPAÑOL

30

31

Limpieza de la Tela

Limpie las tela de su breeze

®

  GO con una solución de agua y jabón 

suave. No use cloro (blanqueador).

Solo Para Clientes en los EE. UU. y Canadá

Si necesita formular preguntas u observaciones aparte de las que se 
abordan en este folleto, visite www.4moms.com/support o contáctese 
con el servicio de atención al cliente al 1-888-614-6667.

Para Clientes Internacionales

Visite global.4moms.comRegistro
4moms

®

 realiza numerosas pruebas que van más allá de lo que exige la 

ley. Sin embargo, si por alguna circunstancia imprevista necesitáramos 
retirar el producto del mercado, le pedimos que sea tan amable de 
registrar su unidad breeze

®

 GO. Contamos con dos maneras de registro 

muy sencillas: llene la tarjeta de registro adjunta o regístrese en línea en 
www.4moms.com/product_registrations/new.

Garantía

4moms

®

 le garantiza al comprador original de cada 4moms

®

 breeze

®

 GO 

nuevo que la unidad no tendrá defectos de material ni de fabricación en 
condiciones de uso correcto según las indicaciones para el uso correcto 
de acuerdo con el manual del propietario suministrado con cada unidad 
breeze

®

 GO. La obligación de 4moms

®

 con respecto a la presente 

garantía se limita a un período de doce (12) meses a partir de la fecha 
de compra y se aplica solo en el país donde se haya hecho la compra 
original La garantía es válida solamente para aquellos productos que se 
hayan comprado a un vendedor minorista o distribuidor autorizado de 

4moms

®

. La garantía no es válida para la compra de productos usados. 

Si 4moms

®

 determina que la unidad está defectuosa dentro de los doce 

(12) meses de la compra, la garantía cubrirá la reparación o el reemplazo 
de la unidad, las piezas o el conjunto de piezas. 4moms

®

 no se hace 

responsable de la cobertura de piezas o mano de obra por la falla de 
componentes u otros daños en la unidad que surjan del uso incorrecto 
o la falta de limpieza o mantenimiento del producto como se indica en 
el manual del producto provisto con la unidad. Esta garantía no cubre 
reclamos que sean consecuencia de: uso inadecuado, abuso, alteración, 
daño ocasionado, daño accidental, desgaste normal, participación 
en un accidente o incumplimiento de las instrucciones de montaje, 
mantenimiento y uso. 4moms

®

 no se hace responsable por ningún daño 

personal ni daño a la propiedad que ocurra debido al uso inadecuado o 
a una modificación no autorizada del breeze

®

 GO. 

Para Clientes Internacionales

Todos los productos 4moms

®

 están cubiertos por una garantía mínima 

de doce (12) meses. La garantía puede variar de acuerdo al país y está 
sujeta a las condiciones establecidas en el país de la compra original a 
fin de cumplir con la ley aplicable. Donde la ley lo permita, la garantía es 
válida únicamente en el país de la compra original, y para los productos 
nuevos que se hayan comprado a un vendedor minorista o distribuidor 
autorizado de 4moms

®

. Para obtener más detalles o para hacer un 

reclamo de garantía, contáctese con el distribuidor local autorizado de 
4moms

®

 en el país de la compra original. Se puede encontrar una lista de 

distribuidores en global.4moms.com.

Summary of Contents for Breeze Go

Page 1: ...breeze GO instruction manual ...

Page 2: ...IONES PARA USO FUTURO USE LIMITATIONS Discontinue use of playard when child is able to climb out or reaches the height of 35 in 890 mm or has reached 30 lbs 14 kg Arrêtez d utiliser ce parc pour bébé lorsque l enfant est en mesure de grimper ou atteint la taille de 890 mm ou 14 kg Interrumpa el uso del producto cuando el niño se pueda salir del corral o cuando alcance la estatura de 35 pulgadas 89...

Page 3: ...x6 OPEN Ouvrir Abrir CLOSE Fermer Cerrar ...

Page 4: ...TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE ENGLISH 8 15 FRANÇAIS 16 23 ESPAÑOL 24 31 ...

Page 5: ... for sleeping you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child Keep hands away from all components except the handle when opening or closing Keep children away from the playard while opening or closing Do not leave the playard closed and upright with an unattended child Do not tip the closed playard over To store lay the closed playard on its side Do not modi...

Page 6: ...njure your child WARNING Infants can suffocate In gaps between a mattress too small or too thick and product sides On soft bedding To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Use ONLY mattress and sheets provided by 4moms mattress must be at least 44 25 in long by 31 5 in wide and not more than 1 in...

Page 7: ...e use and call customer service Carry only by the handle or by gathering all four posts Do not drop Not for outdoor use Use only on clean floor surfaces Avoid operating in temperature extremes If extremes cannot be avoided allow the playard to come to room temperature before use Do NOT block the upward movement of the top rails while the playard is being opened Cleaning the Frame To clean the plas...

Page 8: ...r labor coverage for component failure or other damage to the unit resulting from improper usage or failure to clean and or maintain product as set forth in the instruction manual provided with the unit This warranty does not cover claims resulting from i modifications alterations repair or servicing by any party other than 4moms authorized representatives ii misuse abuse inflicted damage accident...

Page 9: ... le jeu ne laissez jamais l enfant sans surveillance et ayez toujours l enfant dans votre champ de vision Lorsque le parc pour bébé est utilisé pour le sommeil vous devez continuer d assurer la surveillance nécessaire à la sécurité de votre enfant Lorsque vous ouvrez ou fermez le parc pour bébé gardez les mains éloignées de toutes les pièces y compris de la poignée Tenez les enfants éloignés du pa...

Page 10: ...sée est placée sur le produit l enfant risque de s y emprisonner et de mourir N ajoutez jamais de tels objets pour confiner l enfant dans le produit Ne mettez jamais le produit près d une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux risqueraient d étrangler l enfant Tenez toujours le parc pour bébé éloigné des objets dangereux environnants qui risqueraient de blesser votre enfant AVERTISSEMENT...

Page 11: ...re devrait prendre entre 3 et 5 secondes Ouvrez et fermez le parc pour bébé en enfonçant la poignée droit vers le bas Ne poussez pas et ne tirez pas sur les pattes ou d autres pièces pendant l ouverture et la fermeture du parc pour bébé De temps en temps vérifiez les rails supérieurs du parc pour bébé en appuyant légèrement dessus Si un rail supérieur est ne serait ce que légèrement lâche arrêtez ...

Page 12: ...s produits achetés chez un détaillant ou distributeur autorisé 4moms La garantie ne couvre pas les produits achetés usagés Si l appareil est déterminé par 4moms comme étant défectueux dans les douze 12 mois de l achat la garantie couvrira la réparation ou le remplacement de l appareil les pièces ou les assemblages 4moms n assume aucune responsabilité pour les pièces ou la main d œuvre pour les com...

Page 13: ...tendido y manténgalo siempre a la vista Cuando se use para dormir debe proveer la supervisión necesaria para garantizar la seguridad continua del niño Mantenga las manos alejadas de todos los componentes excepto del mango al abrir o cerrar la unidad Mantenga a los niños alejados del corral mientras lo abra o lo cierre No deje el corral cerrado en posición vertical en presencia de un niño desatendi...

Page 14: ...unca coloque el producto cerca de una ventana con persianas o cortinas con cordones que puedan estrangular al niño Mantenga siempre el corral lejos de peligros en el área que puedan lastimar a su hijo ADVERTENCIA Los bebés se pueden asfixiar En los espacios entre un colchón demasiado pequeño demasiado grueso y los costados de la unidad En cobijas o ropa de cama suave Para reducir el riesgo de sínd...

Page 15: ...Abra y cierre el corral empujando el mango directamente hacia abajo No empuje ni estire los postes ni otros componentes mientras abra o cierre el corral Pruebe ocasionalmente los rieles superiores del corral aplicándoles una presión ligera Si el riel superior está suelto interrumpa su uso y comuníquese con el servicio de atención al cliente Acarree solo por el mango o sujetando los cuatro postes u...

Page 16: ...torizado de 4moms La garantía no es válida para la compra de productos usados Si 4moms determina que la unidad está defectuosa dentro de los doce 12 meses de la compra la garantía cubrirá la reparación o el reemplazo de la unidad las piezas o el conjunto de piezas 4moms no se hace responsable de la cobertura de piezas o mano de obra por la falla de componentes u otros daños en la unidad que surjan...

Page 17: ...nal Patents and Pending Patents Patent Information Available at www 4moms com patents 4moms and breeze GO are registered or pending trademarks in the United States and other jurisdictions owned by Thorley Industries LLC d b a 4moms Model Modèle 1034 North America Booklet 4009665 2 CONTACT 4MOMS CUSTOMER CARE Using the 4moms app support 4moms com www 4moms com support 1 888 614 6667 ...

Reviews: