background image

44

45

ESP

AÑOL

 ADVERTENCIA

Este producto es parte de un sistema que ayuda a proteger contra 
ciertos contaminantes suspendidos en el aire. 

El mal uso puede 

ocasionar enfermedad o incluso la muerte.

 Para su uso adecuado 

consulte a su supervisor, lea las 

Instrucciones

, o llame a 3M en EUA al 

1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 
1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 
3M en su país.

FRENTE

Información de contacto

Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar el producto. Conserve estas

 Instrucciones

 

para referencia futura. Si tiene alguna duda sobre estos productos contacte al Servicio Técnico 3M.

Contacto en Estados Unidos: 

 

En Canadá:

Sitio Web: www.3M.com/OccSafety 

Sitio Web: www.3M.com/CA/OccSafety

Servicio técnico: 1-800-243-4630 

Servicio técnico: 1-800-267-4414

Descripción del sistema

Los Ensambles PAPR 3M™ Versafl o™ TR-300 (3M™ Speedglas™ número de catálogo TR-300-
SG) están diseñados para uso con ciertas Caretas 3M™ Speedglas™ e industriales para formar un 
sistema respiratorio completo aprobado por NIOSH. Usados de acuerdo con la aprobación NIOSH, 
los Ensambles PAPR TR-300 ayudan a proveer protección respiratoria contra partículas. El TR-300 
no provee protección contra vapores o gases y no es un sistema intrínsicamente seguro. Consulte la 
sección 

Aprobación NIOSH

 en estas 

Instrucciones

 para obtener mayores informes. 

Los ensambles TR-300 montados en cinturón consisten de unidad de motor/ventilador, fi ltro de alta 
efi ciencia, cinturón y batería de iones de litio. La unidad de motor/ventilador (

i.e.

 ensamble turbo) jala 

el aire ambiental a través del fi ltro de alta efi ciencia y suministra aire fi ltrado a la careta vía el tubo de 
respiración. La unidad de ventilador cuenta con un control de fl ujo automático; la velocidad del motor 
se regula durante la operación para compensar el estado de carga de la batería y el incremento del 
nivel de resistencia al fl ujo de aire ocasionado por la carga del fi ltro. Si por cualquier razón el fl ujo de 
aire disminuye por debajo del rango de fl ujo mínimo sonará una alarma y se encenderá el LED rojo 
en forma de ventilador en la unidad de ventilador para advertir al usuario de abandonar de inmediato 
el ambiente contaminado. De manera similar, se activará una alarma auditiva y visual de batería baja 
cuando la batería tenga aproximadamente 10-15 minutos de carga restante para advertir al usuario de 
salir del área contaminada (Ver Fig. 11). 
También se encuentra disponible un fi ltro de alta efi ciencia con carbono para niveles molestos de 
vapores orgánicos. 

Nota:

 Nivel molesto de vapores orgánicos se refi ere a concentraciones que no excedan el Límite 

de Exposición Permisible (PEL por sus siglas en inglés) de la Administración Ocupacional de 
Seguridad y Salud (OSHA por sus siglas en inglés) o los límites gubernamentales de exposición 
ocupacional, lo que sea menor.

Además, el TR-300 está disponible con varios accesorios, opciones de cinturón y opciones de 
batería estándar o de gran capacidad y cargador de una o varias estaciones. Consulte la

 Lista 

de componentes, accesorios y partes de repuesto

 en estas 

Instrucciones

 para obtener mayores 

detalles, incluida la lista de números de parte PAPR 3M™ Versafl o™ TR-300 y números de catálogo 
correspondientes 3M™ Speedglas™. 

 ADVERTENCIA

Los respiradores seleccionados, usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra 
ciertos contaminantes suspendidos en el aire, al reducir las concentraciones en la zona de 
respiración del usuario por debajo del Límite de Exposición Ocupacional (OEL). Es importante 
seguir todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el uso de este producto, 
además de usar el sistema respirador completo durante la exposición para que el producto ayude 
a proteger al usuario. 

El mal uso de los respiradores puede provocar una sobreexposición 

a los contaminantes y ocasionar enfermedad o incluso la muerte.

 Para su uso adecuado 

consulte a su supervisor, lea las 

Instrucciones

, o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al 

1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O 
contacte a 3M en su país.

1.  Este producto es parte de un sistema que ayuda a proteger contra ciertos contaminantes 

suspendidos en el aire. 

El mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte.

 

Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las 

Instrucciones

, o llame a 3M en EUA al 

1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México llame al 
01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.

2.  El Ensamble PAPR TR-300 no es intrínsicamente seguro. 

No lo use en atmósferas 

infl amables o explosivas. Hacerlo puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

3.  Siempre úselo correctamente y dé mantenimiento al ensamble de fi ltro. 

No seguir estas 

instrucciones puede reducir el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a 
los contaminantes, y ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte. 

a.  Antes de cada uso revise el fi ltro y el sello de éste y si está dañado reemplácelo de 

inmediato.

b.  Siempre instale el fi ltro correctamente en la unidad de ventilador. 
c.  Mantenga limpio el sello de fi ltro.
d.  Nunca trate de limpiar los fi ltros al golpear o soplar para sacar el material acumulado.
e.  Almacene el fi ltro como de indica en estas 

Instrucciones

 dentro de las condiciones de 

temperatura sugeridas.

4.  No seguir estas 

Instrucciones

 puede reducir el desempeño del respirador, provocar 

sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la 
muerte.

 

a.  No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en 

estas 

Instrucciones

 o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto. 

b.  El ensamble PAPR TR-300 es un componente de un sistema de protección respiratoria 

aprobado. Siempre lea y siga las 

Instrucciones

 contenidas con su Careta 3M™ y otros 

componentes del sistema para asegurarse de la operación correcta del sistema.

5.  Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería de iones de litio. 

No cumplir 

con las instrucciones antes mencionadas puede provocar un incendio o una explosión, 
o afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar lesiones, 
enfermedad o incluso la muerte.

 

a.  No cargue las baterías con cargadores no aprobados, en gabinetes cerrados sin ventilación, 

ubicaciones peligrosas o cerca de fuentes de calor. 

b.  No sumerja en líquido.
c.  No use, cargue o almacene las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados. 

6.  Deseche la batería de iones de litio con base en las regulaciones ambientales locales. 

No aplaste, desarme, deseche en contenedores estándar de desechos, en fuego o envíe 
para su incineración. 

No desechar de manera correcta las baterías puede ocasionar 

contaminación ambiental, fuego o explosión.

 ADVERTENCIA

Lista de advertencias dentro de estas 

Instrucciones

Summary of Contents for Speedglas TR-300-SG

Page 1: ...logo Aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional NIOSH por sus siglas en inglés y referido como PAPR 3M TR 300 Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR das Séries TR 300 TR 300 SG Manual de Instruções para o Conjunto Motorizado PAPR da Série TR 300 Versaflo da 3M e Série TR 300 SG Speedglas da 3M Apenas numeração do catálogo Aprovado e mencionado pela NIOS...

Page 2: ...ove the Battery Pack into the TR 300 7 High Efficiency HE Particulate Filter Prefilter and Spark Arrestor 7 Breathing tube 9 Belt 9 Back Pack 10 Suspenders 10 Head gear 10 On and Off 11 INSPECTION 11 ENTERING AND EXITING THE CONTAMINATED AREA 13 CLEANING AND STORAGE 13 SPECIFICATIONS 15 Assigned Protection Factor 16 HE Filter Prefilter Spark Arrestor Service Life 16 TR 341N andTR 344N Battery Char...

Page 3: ...gs within these User Instructions This product is part of a system that helps protect against certain airborne contaminants Misuse may result in sickness or death For proper use see supervisor User Instructions or call 3M in U S A 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 WARNING WARNING 1 This product is part of a system that helps protect against certain airborne contamin...

Page 4: ...lished by regulatory standards F Do not use powered air purifying respirators if airflow is less than four cfm 115 lpm for tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets H Follow established cartridge and canister change schedules or observe ESLI to ensure that cartridge and canisters are replaced before breakthrough occurs I Contains electrical parts that may cause an igniti...

Page 5: ...high efficiency HE filter must always be used The TR 3710N and TR 3710N SG are standard HE filters The 3M TR 3810N and TR 3810N SG HE filters are 3M recommended for relief against nuisance level organic vapors Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits whichever is lower The TR 3600 prefilter is an optional acc...

Page 6: ...ted to provide the wearer with a comfortable fit An optional belt extender 15 0099 06 is available for the TR 326 leather belt If needed two leather belts could also be interconnected Three optional 3 bar belt slides are included The slides can be placed on the belt on both sides of the motor blower to prevent the motor blower from moving along the belt The third slider can be used as a keeper for...

Page 7: ...both ends of the breathing tube i e headgear and air source connections are present and there are no gaps or cracks in the rings The breathing tube should fit firmly into the air source connection Back Pack optional The BPK 01 back pack may be used in place of the belt Fig 9 1 With either end of the motor blower towards the top of the back pack end with the drag handle thread the backpack strap th...

Page 8: ...e can be immersed in water for cleaning The inside of the tube must be completely dried prior to use or storage Air dry or dry by connecting to the motor blower unit and use it to force air through the tube until dry Optional breathing tube covers can also be used to facilitate cleaning 4 HE filter o Inspect filter and seal for dirt tears cuts distortion or indentations If needed the seal can be c...

Page 9: ...rm condition continues airflow remains below 6 CFM for approximately 15 minutes the TR 300 system will automatically shut down Activates when approximately 10 15 minutes of power remains Power down the motor blower and replace the battery pack to reset alarm This alarm will also activate if the battery pack temperature reaches 130ºF 55ºC See Troubleshooting section of this User Instructions Audibl...

Page 10: ...1N SG Single Station Battery Charger Kit Contains TR 340 and TR 941N TR 344N TR 344N 4 Station Battery Charger Kit Contains 4 TR 340 and 1 TR 944N TR 340 TR 340 Battery Charger Cradle Assigned Protection Factor Refer to the User Instructions for the specific head gear to be used to determine the assigned protection factor APF for the TR 300 PAPR system 3M Speedglas catalog number TR 300 SG Consult...

Page 11: ...ontact 3M Technical Service 3 Ensure flow indicator is held in vertical position during inspection User detects odor or taste of contaminants or feels eye or throat irritation 1 Incorrect respirator for application and or environment 1 Consult on site industrial hygienist or safety director Battery pack s charge lasts less than expected 1 Inadequate charging 2 HE filter is loaded with particles ma...

Page 12: ...ted to filters cartridges face seals shrouds hoods and head covers and visors Warranty time periods for specified parts PAPR Blower Unit excluding consumables 2000 hours of use or 1 year from date of purchase whichever occurs sooner Batteries 250 cycles or 1 year from date of purchase whichever occurs sooner Battery chargers SAR Valves SAR Panels excluding consumables and Respiratory Faceshields H...

Page 13: ...tretenus convenablement offrent une protection contre certains contaminants en suspension dans l air en réduisant leur concentration dans la zone de respiration de l utilisateur sous la limite d exposition en milieu de travail Afin que ce produit protège l utilisateur il est essentiel de suivre les directives et les règlements gouvernementaux qui régissent son utilisation y compris de porter le sy...

Page 14: ...e un composant d un système de protection respiratoire homologué par le NIOSH Consulter l étiquette d homologation du NIOSH fournie avec les présentes directives d utilisation pour obtenir la liste des composants qui peuvent être utilisés pour former un système respiratoire complet homologué par le NIOSH ou communiquer avec le Service technique de 3M TR 300 SG n est qu un numéro de référence Homol...

Page 15: ...u 1 de la section Spécifications pour obtenir la liste des affichages à DEL du chargeur et leur signification 5 Retrait du bloc piles Fig 2 o Débrancher le cordon d alimentation de la source d alimentation o Pour dégager le bloc piles du support appuyer sur la languette de dégagement bleue située sur le bloc piles puis le soulever On peut laisser le support de chargeur TR 340 sur le chargeur TR 94...

Page 16: ...ateur est hors tension retirer le couvercle du filtre Ne pas remplacer le filtre le préfiltre ni le pare étincelles préfiltre alors que l ensemble respirateur est sous tension o Tenir l ensemble respirateur de manière que le couvercle du filtre soit face à soi o Appuyer sur le verrou du couvercle situé du côté droit puis soulever le couvercle Fig 5 3 Placer le filtre à haute efficacité et le préfi...

Page 17: ...lles sur la ceinture 7 Facultatif Faire glisser la troisième boucle coulissante munie de trois barrettes sur la ceinture 8 Replacer le tenon de la boucle de la ceinture sur la ceinture 9 Faire tourner les brides de suspension de manière que les anneaux en D soient placés au dessus de la ceinture lorsque celle ci est à plat Régler les brides de suspension les boucles coulissantes munies de trois ba...

Page 18: ...e respiration doit se fixer fermement au raccord de la source d air 4 Filtre à haute efficacité o Inspecter le filtre et le joint pour s assurer qu ils sont exempts de saleté de déchirures de coupures de déformations ou d entailles Au besoin le joint peut être nettoyé avec de l eau propre ne pas utiliser de savons ou de solvants Ne pas plonger le filtre à haute efficacité dans l eau ni tenter de l...

Page 19: ...tiliser le souffleur à moteur régulièrement le faire fonctionner annuellement pendant cinq minutes pour s assurer qu il est lubrifié et qu il fonctionne correctement Entretien et entreposage du bloc piles Utiliser les blocs piles TR 330 et TR 332 uniquement avec l ensemble respirateur d épuration d air propulsé TR 300 et les charger uniquement avec les chargeurs TR 341N ou TR 344N Consulter les se...

Page 20: ...t Respirateur Plage de températures d utilisation Plage d altitudes d utilisation 5 à 54 C 23 à 129 F L alarme de pile faible du souffleur à moteur se déclenche si la température interne du bloc piles dépasse 55 C 130 F Le souffleur à moteur se met hors tension si la température du bloc piles atteint 60 C 140 F Du niveau de la mer jusqu à 800 mètres 2 600 pieds approximativement Température d entr...

Page 21: ...ster enduite de polyuréthane 62 po de longueur BPK 01 BPK 01 Sac à dos No de pièce de l ensemble respirateur d épuration d air propulsé TR 300 Versaflo No de pièce de l ensemble respirateur d épuration d air propulsé TR 300 SG Speedglas Description Blocs piles et trousses de chargeur TR 330 TR 330 SG Bloc piles économique TR 332 TR 332 SG Bloc piles haute capacité TR 341N TR 341N SG Trousse de cha...

Page 22: ...le bloc piles 2 Retirer et réinstaller le bloc piles 3 Installer un nouveau bloc piles TR 300 complètement chargé 4 Placer le bloc piles dans un endroit frais et le laisser refroidir Aucun débit d air ni alarme s 1 Contact du bloc piles endommagé 2 Bloc piles complètement déchargé aucune charge 3 Circuits imprimés endommagés 4 Moteur endommagé 1 Vérifier si le contact du bloc piles est plié ou bri...

Page 23: ... produits consommables 2 000 heures d utilisation ou un an à partir de la date d achat selon la première éventualité Piles 250 cycles ou un an à partir de la date d achat selon la première éventualité Chargeurs de pile soupapes de régulation d air panneaux de régulation d air écrans faciaux pour respirateur casques durs et masques exception faite des produits consommables un an à partir de la date...

Page 24: ... usados y mantenidos correctamente ayudan a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire al reducir las concentraciones en la zona de respiración del usuario por debajo del Límite de Exposición Ocupacional OEL Es importante seguir todas las instrucciones y regulaciones gubernamentales sobre el uso de este producto además de usar el sistema respirador completo durante la exposición ...

Page 25: ...obado por NIOSH como PAPR TR 300 ADVERTENCIA Precauciones y limitaciones NIOSH A No use en atmósferas con menos de 19 5 de oxígeno B No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud C No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias F No use respiradores purificadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm 115 lpm para piezas faci...

Page 26: ... y remoción de la Batería del TR 300 Para instalar una batería cargada sostenga la unidad de modo que la cubierta del filtro quede mirando hacia usted Fig 4 o Revise la bisagra y el sujetador en la batería y asegúrese que estén limpios y no estén dañados o Enganche la orilla izquierda de la batería en su sopote en la parte inferior de la unidad 1 o Empuje el lado derecho de la batería en el motor ...

Page 27: ...extremo del tubo de respiración con la conexión tipo bayoneta dos puntas pequeñas en las ranuras paralelas en la salida de aire del motor ventilador Fig 7 2 Enrosque el tubo de respiración de vuelta hacia la derecha para asegurarlo en su lugar 3 Remítase a las Instrucciones de la careta a usar para consultar los procedimientos para conectar el tubo de respiración a la careta Fig 5 3 Coloque el fil...

Page 28: ...ectamente en la unidad de ventilador c Mantenga limpio el sello de filtro d Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado e Almacene el filtro como de indica en estas Instrucciones dentro de las condiciones de temperatura sugeridas No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador provocar sobreexposición a los contaminantes y ocasion...

Page 29: ...o También puede usar cubiertas para tubo de respiración opcionales para facilitar la limpieza 3 Filtro HE Abra la cubierta del filtro y revise el filtro HE y prefiltro o inhibidor de chispas si usa alguno Reemplace si está muy sucio húmedo o dañado El HE y el prefiltro TR 3600 no pueden limpiarse y deben desecharse de manera adecuada de acuerdo con las regulaciones locales El inhibidor de chispas ...

Page 30: ...a alarma Esta alarma también se activará si la temperatura de la batería alcanza 55ºC 130ºF Consulte la sección Localización de problemas de estas Instrucciones Alarmas auditivas 85 dBA a 10 cm 4 Seguridad intrínseca El Ensamble TR 300 no es intrínsicamente seguro Látex El Ensamble TR 300 no contiene látex Para obtener mayores especificacioens remítase a la Hoja de Especificaciones del TR 300 Fact...

Page 31: ...2 SG Batería de gran capacidad TR 341N TR 341N SG Kit de cargador de batería para una estación Contiene TR 340 y TR 941N TR 344N TR 344N Kit de cargador de batería para 4 estaciones Contiene 4 TR 340 y 1 TR 944N TR 340 TR 340 Arnés para cargador de batería de parte PAPR Versaflo TR 300 de parte PAPR Speedglas TR 300 SG Descripción Filtros NA TR 3710N SG 2 Filtro HE 2 por caja TR 3710N 5 TR 3710N S...

Page 32: ...or de seguridad La carga de la batería dura menos de lo esperado 1 Carga inadecuada 2 El filtro HE está saturado con partículas lo que fuerza el funcionamiento del motor 3 La batería está alcanzando el fin de su vida útil 1 Asegúrese que la batería esté totalmente cargada 2 Revise el indicador de flujo de aire Reemplace el filtros HE prefiltro o limpie el inhibidor de chispas 3 Remplace la batería...

Page 33: ...69 Filtro de Partículas de Alta Eficiência AE Prefilter e Anti Fagulha 69 Traquéia 71 Cinturão 71 Equipamento para as costas tipo mochila 72 Suspensores Ligas 72 Protetor da cabeça 73 Ligado desligado On e Off 73 INSPEÇÃO 73 ENTRANDO E SAINDO DA ÁREA CONTAMINADA 75 LIMPEZA E ARMAZENAMENTO 76 ESPECIFICAÇÕES 77 Fator de Proteção Atribuída 78 Vida Útil do Filtro AEE Prefilter e Anti Fagulha 78 Mostra...

Page 34: ...zindo as concentrações na zona respiratória do usuário abaixo do Limite de Exposição Ocupacional LEO É importante seguir todas as instruções e normas reguladoras deste produto incluíndo o uso do sistema respiratório completo durante todos os momentos de exposição de forma a que o produto possa proteger o usuário O uso incorreto dos respiradores podem causar uma exposição excessiva aos contaminante...

Page 35: ...do sistema respiratório aprovado pela NIOSH Consulte o Manual de Instruções e ou o selo de aprovação da NIOSH fornecido com o TR 300 para uma lista de componentes que podem ser usados para montar um sistema respiratório totalmente aprovado pela NIOSH ou contate os Serviços de Assistência Técnica da 3M A referência TR 300 SG é apenas um número de catálogo A NIOSH aprovou como PAPR TR 300 Cuidados e...

Page 36: ...40 pode continuar fixo no TR 944N se assim desejado Para liberar o berço da base pressione para baixo a aba de liberação oval deslize o berço para frente e levante para fora Cuidado para não entalar os dedos quando o berço desliza para frente O status da carga da bateria é indicado pressionando o botão indicador no topo da bateria Fig 3 O número das barras iluminadas indica a capacidade aproximada...

Page 37: ...puxando para fora Como opção o usuário pode desejar segurar o ventilador do motor do PAPR virado para baixo a proteção virada para o chão durante a remoção da proteção e dos filtros Isto reduzirá a possibilidade de contaminação da parte interna do ventilador do motor durante a retirada da proteção e do filtro Observações sobre o Filtro o Para armazenamento por um longo prazo remova o filtro HE e f...

Page 38: ...ste os suspensórios para um ajuste confortável Protetor da cabeça Consulte o Manual de Instruções para o protetor da cabeça para informações referentes à fixação e colocação do protetor da cabeça a ser usado Ligado e Desligado On Off Para ligar a unidade motora ventilador do TR 300 pressionar a tecla do Power Fig 11 no alto do motor ventilador A unidade realizará um auto diagnóstico Os LEDs Diodos...

Page 39: ...a permitir que o indicador de fluxo seja inserido Fig 13 o Ligue a unidade do motor ventilador pressionando o botão de ligar desligar e segurando o Acione o TR 300 por 1 minuto para permitir que o fluxo de ar estabilize o Com o indicador do fluxo de ar na posição vertical certifique se de que a parte de baixo da esfera flutuante esteja a ou acima da marca do fluxo mínimo Fig 14 O indicador de flux...

Page 40: ...s normas locais ambientais Não esmague desmonte descarte em lixeiras normais não jogue no fogo nem mande para incineração O não cumprimento do descarte correto das baterias pode levar à contaminação ambiental incêndio ou explosão A montagem TR 300 deve ser limpa e inspecionada após cada uso e antes de ser guardada Limpeza Destaque a bateria a traquéia e o protetor da cabeça do motor ventilador Ver...

Page 41: ...ACESSÓRIOS E PEÇAS DE REPOSIÇÃO PAPR TR 300 Versaflo Nº da Peça PAPR TR 300 SG Speedglas Nº da Peça Descrição Kits Montagens TR 302N TR 302N SG Unidade PAPR inclui a unidade do ventilador a proteção e o indicador de fluxo de ar TR 305N NA Conjunto do PAPR Versaflo PAPR com o Cinturão Standard e a bateria Econômica TR 306N NA PAPR Versaflo com o Cinturão de Alta Durabilidade e bateria de Alta Capac...

Page 42: ... baixo sonoro e ou LED piscando 1 Traquéia apresenta bloqueio 2 A entrada de ar é coberta obstruída 3 O filtro está totalmente lotado de partículas 1 Verifique e remova o bloqueio ou obstrução 2 Verifique o filtro de ar e remova a obstrução 3 Trocar o filtro HE e pré filtro ou tela antifagulha pré filtro Barra inferior do indicador da bateria começa a piscar dispara o alarme sonoro 1 Voltagem baix...

Page 43: ...a compra EXCLUSÕES À GARANTIA ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO PARTICULAR OU OUTRAS GARANTIAS DE QUALIDADE EXCETO DE TÍTULO E CONTRA VIOLAÇÃO DE PATENTE LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Com exceção do que foi declarado acima 3M não será responsável por qualquer perda ou danos diretos indiretos incidentais especiais ou e...

Page 44: ...elle et de sécurité environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 Imprimé aux É U 3M 2010 2011 Tous droits réservés 3M Versaflo et Speedglas sont des marques de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 Impreso en EUA 3M 2010 2011 Todos los derechos reservados 3M Versaflo y S...

Reviews: