3M PROTECTA 3590497 User Instruction Manual Download Page 42

N° DE FORMULAIRE : 5908299 RÉV. : A

42

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire, prendre connaissance et suivre toutes les consignes de sécurité contenues dans ces instructions avant d’utiliser ce 

connecteur d’ancrage. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur de cet équipement. Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.

Utilisation prévue :

Ce connecteur d’ancrage est conçu pour être utilisé comme un élément d’un système antichute individuel complet.

Toute utilisation pour d’autres applications, y compris, mais sans s’y limiter, la manutention de matériaux, des activités de loisirs ou sportives, ou 

d’autres activités non décrites dans les instructions d’utilisateurs, n’est pas approuvée par 3M et pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

Ce dispositif ne doit être utilisé que par des utilisateurs formés pour des applications sur le lieu de travail.

 

!

AVERTISSEMENT

Ce connecteur d’ancrage fait partie d’un système antichute individuel complet. Tous les utilisateurs doivent être solidement formés à l’installation et 

au fonctionnement sécurisés de leur système antichute individuel. 

Une mauvaise utilisation de ce dispositif pourrait entraîner des blessures 

graves ou être mortelle.

 Pour ne faire aucune erreur dans la sélection, le fonctionnement, l’installation, la maintenance et l’entretien, suivez ces 

instructions d’utilisateur et toutes les recommandations du fabricant, consultez un superviseur ou contactez le service technique 3M.

• 

Pour réduire les risques associés au travail avec un connecteur d’ancrage qui, en l’absence de protection, pourraient entraîner des 

blessures graves ou mortelles :

 

-

Inspectez le dispositif avant chaque utilisation, au moins une fois par an, et après chaque chute. Procédez à l’inspection conformément aux 

instructions d’utilisation.

 

-

Si l’inspection effectuée fait apparaître un défaut ou un danger, retirez immédiatement le dispositif du service et réparez-le ou remplacez-le en 

respectant les instructions d’utilisation.

 

-

Tout dispositif ayant été soumis à un arrêt de chute ou à une force d’impact doit immédiatement être mis hors service et détruit.

 

-

Le dispositif ne doit être installé que dans les substrats spécifiés ou sur les structures détaillées dans les consignes d’utilisation. Les 

installations et utilisations non conformes à ces consignes doivent être approuvées par 3M Fall Protection.

 

-

Le substrat auquel ou la structure à laquelle le connecteur d’ancrage est fixé doit être capable de résister aux charges statiques spécifiées pour 

l’ancrage dans les orientations autorisées indiquées dans les instructions d’utilisation.

 

-

Reliez uniquement d’autres sous-systèmes de protection antichute au point du connecteur d’ancrage désigné sur le dispositif.

 

-

Avant de procéder au perçage ou à la fixation, vérifiez qu’aucune ligne électrique, conduite de gaz ou tout autre système critique intégré ne 

sera touché par la perceuse ou le dispositif.

 

-

Assurez-vous que les systèmes/sous-systèmes antichute assemblés avec des composants provenant de divers fabricants sont compatibles et 

respectent les exigences des normes applicables, y compris la norme ANSI Z359 ou d’autres codes, normes ou contraintes de protection contre 

les chutes. Consultez systématiquement une personne compétente ou qualifiée avant l’utilisation de ces systèmes.

 

-

(ANCRAGES POUR BÉTON) N’utilisez pas le dispositif dans du béton humide ou non durci, des blocs creux, de la pierre, du bois ou d’autres 

substrats ou matériaux.

 

-

(ANCRAGES POUR BÉTON) Avant l’installation du dispositif dans un trou existant, inspectez 

le trou afin de détecter toute déformation, vérifier 

l’épaisseur correcte du substrat et 

vérifiez

 que le diamètre et la profondeur du trou sont corrects.

 

-

N’utilisez pasInstallez toujoursInstallezfixez jamaisfixezUtilisezVérifiez toujours 

• 

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, faute de protection, peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles :

 

-

Assurez-vous que votre santé et votre condition physique vous permettent de supporter en toute sécurité les forces associées au travail en 

hauteur. Consultez votre médecin si vous avez des questions concernant votre aptitude à utiliser cet équipement.

 

-

Ne dépassez jamais les limites autorisées pour votre équipement antichute.

 

-

Ne dépassez jamais la distance de chute libre maximale de votre équipement antichute.

 

-

N’utilisez aucun équipement antichute qui n’a pas satisfait aux inspections avant utilisation ou aux autres inspections programmées, ou si vous 

avez des préoccupations concernant l’utilisation ou la compatibilité de l’équipement avec votre application. Contactez les services techniques de 

3M si vous avez des questions.

 

-

Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement. Utilisez uniquement des 

raccordements compatibles. Consultez 3M avant d’utiliser cet équipement conjointement avec des composants ou des sous-systèmes autres 

que ceux décrits dans les instructions d’utilisation.

 

-

Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque vous travaillez autour des machines en mouvement (par exemple, les mécanismes d’entraînement 

par le haut des plates-formes pétrolières), en cas de risques électriques, de températures extrêmes, de risques chimiques, en présence de gaz 

explosifs ou toxiques, d’arêtes vives, ou de matériaux suspendus pouvant chuter sur vous ou sur l’équipement.

 

-

Utilisez des dispositifs de protection contre les arcs électriques ou conçus pour le travail à température élevée dans les environnements à chaleur intense.

 

-

Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement.

 

-

Vérifiez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur.

 

-

Ne modifiez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.

 

-

Avant l’utilisation d’un équipement antichute, vérifiez qu’un plan de sauvetage est mis en place et qu’il permettra d’effectuer un sauvetage 

rapide si une chute se produit.

 

-

En cas de chute, faites immédiatement intervenir un médecin auprès du travailleur qui est tombé.

 

-

N’utilisez pas de ceinture de travail pour les applications de prévention antichute. Utilisez uniquement un harnais intégral. 

 

-

Réduisez le risque d’effets pendulaires en travaillant autant que possible directement sous le point d’ancrage.

 

-

Lors de la formation à l’utilisation de ce dispositif, vous devez utiliser un système antichute secondaire afin de ne pas exposer la personne 

formée à un risque de chute involontaire.

 

-

Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’examen du dispositif/système.

FR

Summary of Contents for PROTECTA 3590497

Page 1: ...on 2016 425 on personal protective equipment as amended to apply to GB CE Type Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands CE Production Qualit...

Page 2: ...2 2 A E D C F B...

Page 3: ...3 3 4 5 A B C D E F G A B C...

Page 4: ...4 6 7...

Page 5: ...5 8...

Page 6: ...6...

Page 7: ...y the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards incl...

Page 8: ...ble 1 The Tripod Mounting Base and Bracket is comprised of a welded Mounting Base A and 2 Clamping Plates B that fit together and are secured to the Mounting Base with hardware F A Mounting Bracket E...

Page 9: ...ng values Maximum Arresting Force Free Fall PFAS with Shock Absorbing Lanyard 6 kN 1 350 lbf Refer to the instruction s included with your Lanyard or SRD for Free Fall limitations PFAS with Self Retra...

Page 10: ...NS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be self locking Ensure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all conne...

Page 11: ...nstructions 4 0 USE 4 1 BEFORE EACH USE Verify that your work area and Personal Fall Arrest System PFAS meet all criteria defined in Section 2 and a formal Rescue Plan is in place Inspect the Tripod M...

Page 12: ...aintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance A...

Page 13: ...sestaven ze sou st vyroben ch r zn mi v robci byly kompatibiln a spl ovaly po adavky platn ch norem v etn ANSI Z359 nebo jin ch platn ch p edpis norem nebo po adavk t kaj c ch se ochrany proti p du P...

Page 14: ...vat celot lov postroj a mus omezovat z chytnou s lu na n sleduj c hodnoty Maxim ln z chytn s la Voln p d PFAS s lanem absorbuj c m n raz 6 kN 1 350 lbf Omezen voln ho p du najdete v pokynech p ilo en...

Page 15: ...astat situace kdy spojovac prvek vyvine s lu na uz v r h ku s pojistn m perem nebo karabiny A Tato s la m e zp sobit e se otev e z padka B a h k s pojistn m perem nebo karabina se mohou uvolnit ze spo...

Page 16: ...vodu k pou it trojno ky Protecta vyt hn te samonav jec z chytn lano nahoru a p es kladku trojno ky 4 0 POU IT 4 1 P ED KA D M POU IT M Ov te zda va e pracovi t a osobn syst m zachycen p du osob PFAS s...

Page 17: ...pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N prav...

Page 18: ...ed boret eller anordningen S rg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante stan...

Page 19: ...beslag best r af en svejset monteringsbase A og 2 klemmeplader B der passer sammen og fastg res til monteringsbasen med fastg relsesanordninger F Et monteringsbeslag E monteres p monteringsbasen og fa...

Page 20: ...ankringskonnektoren Personlige faldstandsningssystemer PFAS der bruges med systemet skal overholde g ldende faldsikringsstandarder regler og krav PFAS en skal have helkropssele og begr nse standsekraf...

Page 21: ...r en uregelm ssig form kan der opst en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning kan medf re at leddet bnes B s snapkrogen eller karabinhagen...

Page 22: ...FAS overholder alle kriterier der er angivet i afsnit 2 og at der forefindes en formaliseret redningsplan Inspicer Trefodsmonteringsbeslag og base i henhold til Bruger inspektionspunkterne angivet i I...

Page 23: ...staltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedlige...

Page 24: ...enden Sie die Vorrichtung nicht in feuchtem oder unausgeh rtetem Beton Hohlblockstein Stein Holz oder anderen BETONANKER Verwenden Sie die Vorrichtung nicht in feuchtem oder unausgeh rtetem Beton Hohl...

Page 25: ...ativ Montagesockel und halterung besteht aus einer geschwei ten Montageplatte A und 2 Klemmplatten B die zusammenpassen und mit Hardware F an der Montageplatte befestigt sind Eine Montagehalterung E w...

Page 26: ...n das Anschlaghilfsmittel angebracht oder an denen dieses befestigt ist m ssen die in Tabelle 1 definierten Verankerungsspezifikationen erf llen 2 2 PERS NLICHES ABSTURZSICHERUNGSSYSTEM Abbildung 1 st...

Page 27: ...hentlich l sen siehe Abbildung 5 Verbindungselemente m ssen in Gr e Form und Belastbarkeit kompatibel sein Wenn das Verbindungselement an das der Schnapphaken oder Karabiner angeschlossen wird zu klei...

Page 28: ...hutzausr stung gegen Absturz PSAgA alle Kriterien erf llen die in Abschnitt 2 definiert sind und dass ein formeller Rettungsplan vorhanden ist Pr fen Sie das Stativhalterung und Sockel anhand der Benu...

Page 29: ...ekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahm...

Page 30: ...359 u otros c digos normas o requisitos de protecci n contra ca das aplicables Consulte siempre con personal cualificado o competente antes de usar estos sistemas ANCLAJES DE HORMIG N No use el dispos...

Page 31: ...oporte de montaje de tr pode se compone de una base de montaje soldada A y dos placas de sujeci n B que encajan entre s y se fijan a la base de montaje mediante herrajes F Un soporte de montaje E se u...

Page 32: ...temas individuales de detenci n de ca das PFAS usados con este equipo deben cumplir los requisitos c digos y est ndares aplicables para protecci n contra ca das El PFAS debe incorporar un arn s de cue...

Page 33: ...ue el elemento conector ejerza una fuerza sobre el mecanismo de apertura de cualquiera de tales mosquetones A Esta fuerza puede hacer que el mecanismo de apertura se abra B permitiendo as que el mosqu...

Page 34: ...rese de que el rea de trabajo as como el sistema personal de detenci n de ca das PFAS cumplan todos los criterios definidos en el apartado 2 y que se haya implantado un plan de rescate oficial Revise...

Page 35: ...del primer uso Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento...

Page 36: ...n standardien vaatimukset mukaan lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestokoodit standardit tai vaatimukset Ennen n iden j rjestelmien k ytt tulee aina k nty p tev n tai p tev idyn henkil...

Page 37: ...innitysalusta ja kannake koostuu hitsatusta kiinnitysalustasta A ja kahdesta yhteensopivasta kiinnityslevyst B jotka kiinnitet n kiinnitysalustaan siihen tarkoitetuin v linein F Kiinnityskannake E kii...

Page 38: ...sovellettavien putoamissuojaimia koskevien standardien lakien ja vaatimusten mukaisia Putoamisen pys ytt v n j rjestelm n tulee sis lt kokovartalovaljaat ja pys ytysvoima tulee rajoittaa seuraaviin a...

Page 39: ...ka kiinnitet n on liian pieni tai ep s nn llisen muotoinen on mahdollista ett kiinnitetty osa kohdistaa voimaa jousihaan tai karbiinihaan kitaan A T m voima saattaa aiheuttaa kidan avautumisen B ja p...

Page 40: ...kentelyalue ja putoamisenestoj rjestelm t ytt v t kaikki osassa 2 esitetyt vaatimukset ja ett k yt ss on pelastussuunnitelma Tarkasta Kolmijalan kiinnityskannake ja alusta Tarkastus ja kunnossapitolok...

Page 41: ...aava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunno...

Page 42: ...es chutes Consultez syst matiquement une personne comp tente ou qualifi e avant l utilisation de ces syst mes ANCRAGES POUR B TON N utilisez pas le dispositif dans du b ton humide ou non durci des blo...

Page 43: ...le tableau 1 La Base et support de montage du tr pied se compose d une base de montage soud e A et de deux plaques de serrage B qui s embo tent l une dans l autre et se fixent la base de montage avec...

Page 44: ...formes aux normes aux codes et aux r glementations applicables en mati re de protection contre les chutes L quipement de protection individuelle EPI antichute doit int grer un harnais int gral et limi...

Page 45: ...r le m canisme d ouverture du crochet mousqueton ou du mousqueton A Cette force pourrait entra ner l ouverture du m canisme B et provoquer le d tachement du crochet mousqueton ou du mousqueton de son...

Page 46: ...ANT CHAQUE UTILISATION V rifiez que la zone de travail et le dispositif antichute personnel r pondent tous les crit res d finis dans la Section 2 et qu un plan de sauvetage officiel est mis en place I...

Page 47: ...achat Num ro de mod le Date de la premi re utilisation Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesu...

Page 48: ...ci standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sempre una persona competente o qualificata prima di utilizzare questi sistemi SISTEMI DI ANCORAGGIO PER CALCESTRUZZO...

Page 49: ...a tabella 1 Il Base e staffa di montaggio per treppiede composto da una base di montaggio saldata A e 2 piastre di serraggio B che combaciano e sono fissate alla base di montaggio con i componenti met...

Page 50: ...truttura su cui collocato o montato il connettore d ancoraggio che deve rispondere alle specificazioni di ancoraggio definite nella Tabella 1 2 2 SISTEMA D ARRESTO CADUTA PERSONALE la Figura 1 mostra...

Page 51: ...ura 5 I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza Se l elemento di collegamento a cui agganciato un moschettone o un gancio doppia leva ha una forma irregolare o le dimension...

Page 52: ...O 4 1 PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO verificare che la propria area di lavoro e il sistema di protezione anticaduta soddisfino tutti i criteri definiti nella Sezione 2 e che sia messo in atto un piano form...

Page 53: ...one Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione...

Page 54: ...t onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van valbescherming R...

Page 55: ...specificeerd in tabel 1 De Montagebasis en beugel driepoot bestaat uit een gelaste montagebasis A en 2 klemplaten B die in elkaar passen en met hardware F aan de montagebasis worden bevestigd Een mont...

Page 56: ...hankelijk van de toepassing van de valbeveiliging De constructie waarop de verankeringsconnector wordt geplaatst of gemonteerd moet voldoen aan de verankeringsspecificaties die in tabel 1 staan 2 2 PE...

Page 57: ...bedoeld losraken zie afbeelding 5 Connectoren moeten compatibel zijn qua grootte vorm en sterkte Als het verbindingselement waaraan de musketonhaak of karabijnhaak bevestigd wordt te klein of onregelm...

Page 58: ...riteria zoals gedefinieerd in hoofdstuk 2 en dat er een formeel reddingsplan aanwezig is Inspecteer het Montagebeugel en basis driepoot volgens de Gebruikers inspectiepunten zoals gedefinieerd in het...

Page 59: ...maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd...

Page 60: ...er innretningen S rg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inklude...

Page 61: ...g brakett p stativet best r av en sveiset monteringssokkel A og to klemmeplater B som passer sammen og er festet til monteringssokkelen med monteringsdeler F En monteringsbrakett E festes til monterin...

Page 62: ...imal stoppekraft Fritt fall PFAS med st tdempende livline 6 kN 1 350 lbf Se instruksjonene som f lger med linen eller SRD en for begrensninger for fritt fall PFAS med selvinntrekkende enhet SRD 6 kN 1...

Page 63: ...koblingene er kompatible n r det gjelder st rrelse form og styrke Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt Kontroller at alle koblinger er fullstendig lukket og l st Koblinger fra 3M sikkerhets og kar...

Page 64: ...st System personlig fallsikringssystem oppfyller alle kriteriene som er definert i del 2 og at det finnes en formell redningsplan Inspiser Monteringsbrakett og sokkel for stativet i henhold til inspek...

Page 65: ...Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold God...

Page 66: ...nt w s kompatybilne i spe niaj wymagania obowi zuj cych norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowi zuj cych przepis w norm i wymaga dotycz cych ochrony przez upadkiem Przed u yciem tych system w nale...

Page 67: ...te w tabeli 1 Wspornik i podstawa monta owa tr jnogu sk ada si ze spawanej podstawy monta owej A i 2 p ytek mocuj cych B kt re cz si ze sob i s przytwierdzane do podstawy za pomoc element w mocuj cych...

Page 68: ...dkiem Konstrukcja na kt rej cznik kotwicz cy jest umieszczony i zamocowany musi spe nia wymogi specyfikacji punktu kotwiczenia okre lonej w Tabeli 1 2 2 INDYWIDUALNY SYSTEM ZABEZPIECZENIA PRZED UPADKI...

Page 69: ...ilne czniki mog si roz czy w spos b niezamierzony patrz Rysunek 5 czniki musz by zgodne pod wzgl dem wielko ci kszta tu i wytrzyma o ci Je eli element cz cy do kt rego przypi ty jest karabi czyk hakow...

Page 70: ...ystkie kryteria okre lone w punkcie 2 oraz czy istnieje formalny plan ratunkowy Sprawdzi Wspornik i podstawa monta owa tr jnogu wed ug punkt w kontrolnych dla u ytkownika okre lonych w dzienniku przeg...

Page 71: ...Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserw...

Page 72: ...da montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes s o compat veis e satisfazem os requisitos das normas aplic veis incluindo a ANSI Z359 ou outros c digos normas ou requisitos de prote...

Page 73: ...de montagem do trip composto por uma base de montagem soldada A e duas placas de fixa o B que se encaixam e s o fixadas base de montagem com as ferragens F Um suporte de montagem E est preso base de m...

Page 74: ...ormas c digos e requisitos da prote o contra quedas aplic veis O PFAS tem de incorporar um arn s de corpo inteiro e limitar a for a de deten o at aos seguintes valores For a de paragem m xima Queda li...

Page 75: ...o de liga o aplica uma for a no trinco do mosquet o ou gancho de engate r pido A Esta for a pode provocar a abertura do trinco B permitindo que o mosquet o ou gancho de engate r pido se solte do ponto...

Page 76: ...CADA UTILIZA O Confirme que a sua rea de trabalho e sistema pessoal de prote o antiquedas PFAS cumprem os crit rios definidos na Sec o 2 e que existe um Plano de resgate implementado Inspecione o Sup...

Page 77: ...provado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva m...

Page 78: ...78 SIT 5908299 A 3 3 3M Fall Protection ANSI Z359 3 3M 3 3 RU...

Page 79: ...79 2 1 3M Rebel Rebel Protecta AK105A AM100 Rebel Protecta Rebel 2 1 A 2 B F E C D 1 1 Protecta AK105A AM100 1 140 310 B EN 1496 2006 Rebel 3591002 3591003 2 A B C D E F...

Page 80: ...80 1 0 1 1 1 2 1 2 1 3 3 1 4 CE 1 5 4 5 1 6 6 1 7 5 2 0 2 1 1 2 2 1 6 1350 6 1350 2 3 2 4 2 5 3 A B C D 1 2 3 4 5 6...

Page 81: ...81 2 6 4 2 7 3M 3M 2 8 3M EN 362 5 C 2 9 3 6 A D B D D 16 3600 C D E F G...

Page 82: ...82 3 0 3 1 2 1 1 3 3 2 6 1 2 20 3 7 4 Rebel 20 8 5 Protecta A 6 B 7 Protecta 4 0 4 1 2 2 3 5 0 5 1 1 2 5 2 3M 3M 5 3 6 0 6 1 6 2 3M 3M 3M 6 3...

Page 83: ...3 1 1 2...

Page 84: ...eller utrustningen Se till att fallskyddssystem och delsystem som r monterade med komponenter fr n olika tillverkare r kompatibla och uppfyller kraven i till mpliga standarder inklusive ANSI Z359 ell...

Page 85: ...s i tabell 1 Monteringsbas och f ste f r stativ best r av en svetsad monteringsbas A och tv kl mplattor B som passar ihop och r fastsatta p monteringsbasen med beslag F Ett monteringsf ste E kan f sta...

Page 86: ...ans med denna utrustning m ste uppfylla till mpliga standarder och anvisningar PFAS systemet m ste innefatta en helkroppssele och begr nsa den maximala stoppkraften till f ljande v rden Maximal stoppk...

Page 87: ...nbringar en kraft p automatkrokens eller karbinhakens A ppningsmekanism Denna kraft kan orsaka att ppningsmekanismen ppnas B och att automatkroken eller karbinhaken lossnar fr n kopplingspunkten C 2 9...

Page 88: ...tt arbetsomr det och det personliga fallskyddssystemet uppfyller alla krav som anges i avsnitt 2 och att en formell r ddningsplan har uppr ttats Kontrollera Monteringsbas och f ste f r stativ enligt k...

Page 89: ...odellnummer Datum f r f rsta anv ndning Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd und...

Page 90: ......

Page 91: ...ja nie obejmuje uszkodze produktu wynikaj cych ze zu ycia niew a ciwego u ytkowania uszkodzenia w transporcie braku w a ciwej konserwacji produktu lub innych uszkodze b d cych poza kontrol firmy 3M 3M...

Page 92: ...mm com Japan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection FM534873 9 0 0 1 I S O DECLARATION OF CONFORMITY...

Reviews: