background image

NO

SE

PELTOR WORKSTYLE HØRSELSVERNRADIO HTRXS

er et høydempende hørselsvern med en innebygd følsom FM-stereo radiomottaker. Den gode lydgjengivelsen
i stereo kommer helt til sin rett, også i kraftig støy. Hørselsvernradio HTRXS er spesielt utviklet for å forbedre
sikkerheten og motivasjonen når du arbeider i støy. Kan også brukes når du f.eks. klipper plenen, eller på
annen måte ønsker å lytte på radio uten forstyrrelser.

Peltor Workstyle hørselsvernradio er testet og godkjent i henhold til PPE-direktivet 89/686/EEC og EMC-direkti-
vet 89/336/EEC, som innebærer at kravene til CE-merking er oppfylt. For at du skal bli riktig fornøyd med
produktet, er det viktig at du leser igjennom hele bruksanvisningen.

(A) HVA ER HVA

1. Ekstra bred hodebøyle

 med myk stopping for best mulig komfort hele arbeidsdagen

2. Lavt topunktsoppheng

 og enkel høydeinnstilling uten utstikkende deler.

3. Individuelt fjærende bøyletråder

 i rustfritt fjærstål gir en jevn trykkfordeling rundt ørene.

4. Myke og brede skum-/væskefylte tetningsringer 

med innebygde trykkutjevningskanaler gir lavt trykk,

effektiv tetning og individuell komfort.

5. Beskyttende kontroller

 for på/av, volum og kanalinnstilling.

6. Ekstra kort fleksibel antenne

 med lavt feste og høy mottakerfølsomhet.

7. Enkel, stabil kanalinnstilling. 

Frekvensområde 88-108 MHz.

8. Lydnivåbegrensning

 maks. 82 dB(A) ekvivalent lydnivå.

9. Batterideksel 

for enkelt batteribytte (2 alkaliske 1,5-voltsbatterier type AA følger med): med oppladede

batterier 140 timers brukstid.

10. Audioinngang 

(noen modeller) gjør det mulig å koble til kommunikasjonsradio for avlytting. 

OBS!

 Se

maks. tillatt audiosignal.

11. Mikrofon 

(noen modeller) tillater dobbeltrettet kommunikasjon ved tilkobling av kommunikasjonsradio.

12. Tilkoblingsledning

 (bare modeller med mikrofon) for tilkobling til kommunikasjonsradio sammen med

Peltor adaptersystem.

BRUKSANVISNING

Skru av og ta bort batteridekselet. Sett inn de to medfølgende 1,5-voltsbatteriene. Kontroller at batt og
– poler vender riktig vei.
Slå på volumkontrollen og still inn ønsket kanal med kanalvelgerrattet på den høyre øreklokken.

(B) Hodebøyle:

 (B:1) Trekk ut øreklokkene og sett headsettet over ørene slik at tetningsringene slutter helt om

ørene og tetter godt mot hodet.
(B:2) Juster høyden på begge øreklokkene mens bøylen holdes nede, til du har fått en tett og komfortabel
tilpasning.
(B:3) Bøylen skal sitte rett opp på hodet.

(C) Hjelmfeste:

 Monter hjelmfestet i hjelmens slissfeste til det «smekker» på plass (se bilde C:1). Ved bruk må

bøylene trykkes innover til du hører et «klikk» på begge sider, fra lufte- til arbeidsstilling. Kontroller at øreklokken
og bøyletråden i arbeidsstilling ikke ligger mot innredningen eller hjelmkanten, slik at det kan oppstå lekkasje.

Obs! 

Øreklokkene kan settes i tre stillinger: (C:2) arbeids-, (C:3) lufte- og (C:4) hvilestilling.

Viktig!

 For å oppnå best mulig beskyttelseseffekt, skal håret legges rundt ørene, slik at tetningsringene slutter

tett mot hodet. Brillestenger skal være så tynne som mulig, og sitte tett mot hodet.

VIKTIG BRUKERINFORMASJON

• Hørselsvernradioen må settes på, justeres, rengjøres og vedlikeholdes i henhold til instruksjonene i

denne bruksanvisningen.

• Bruk hørselsvernradioen 100 % av tiden når du oppholder deg i støyfylte omgivelser for å oppnå full

beskyttelseseffekt.

• Rengjør hørselsvernradioen regelmessig med såpe og lunkent vann utvendig. Må ikke dyppes i vannet.
• Ikke oppbevar hørselsvernradioen i høyere temperaturer enn +55 °C , for eksempel bak en bilrute eller et

vindu.

• Dette produktet kan bli påvirket av enkelte kjemiske stoff. Ytterligere opplysninger kan fås ved

henvendelse til produsenten.

• Det er på tide å bytte batterier når forstyrrelsene øker eller når lyden blir for svak.
• Feilpolarisert batteri kan skade elektronikken. Bytt aldri batteri når elektronikken er slått på. Kontroller før

bruk at batteriet er riktig montert.

• Hørselsvernradioen, og spesielt tetningsringene, kan med tiden bli i dårligere stand. De må undersøkes

med jevne mellomrom, for å se at det ikke finnes sprekker og lekkasjer.

• Må ikke lagres med monterte batterier!

OBS! 

Hvis disse anbefalingene ikke blir fulgt, kan dempning og funksjonalitet blir negativt påvirket.

DÆMPNINGSVÆRDIER

Dempningsverdiene for Peltor Workstyle Hørselsvernradio er testet og godkjent i henhold til PPE-direktivet 89/
686/EEC, samt relevante deler av Europastandard EN-352-1:1993/prEN 352-3.
Øretelefonnivå for musikk er målt til maks. 80 dB(A) ekvivalent lydnivå i henhold til kravene i PPE-direktivet.

(D:1) Modell HTRXS7A 

med hodebøyle. Vekt: 340 g.

Modell HTRXS7A-01

 som over, men med audioinngang.

Modell HTRXS7A-01

 som over, men med audioinngang, mikrofon og tilkoblingsledning. Vekt: 370 g.

(D:2) Modell HTRXS7P3E

 med hjelmfeste. Vekt: 370 g.

Modell HTRXS7P3E-01

 som over, men med audioinngang.

Modell HTRXS7P3E-07 

som over, men med audioinngang, mikrofon og tilkoblingsledning. Vekt: 400 g.

Sertifikat utstedt av FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-1621 Vantaa. ID#0403.
Peltor Workstyle Hørselsvernradio oppfyller kravene i henhold til EMC-direktivet.

(E) Innsignalnivå/brukstid.

Maks. tillatt audiosignal i relasjon til brukstid. For ikke å oppnå skadelig øretelefonnivå, må de oppgitte
innsignalene ikke overskrides (Talesignalmiddelnivå).

RESERVEDELE/TILBEHØR

Hygienesett – HY73

Enkelt utskiftbart hygienesett som består av to dempningsputer og tetningsringer med hurtigfeste. Bør skiftes
ut minst to ganger i året for å sikre et konstant dempnings-, hygiene- og komfortnivå.

Clean engangsbeskyttelse – HY100

Hygienisk engangsbeskyttelse som enkelt settes på tetningsringene.
Pakning à 100 par engangsbeskyttelser.

Tilkoblingsledning for audioinngang

FL6H: 3,5 mm monoplugg
FL6M: 2,5 mm monoplugg
FL6N: 3,5 mm stereoplugg for micman kommunikasjonsradio

PELTOR WORKSTYLE HÖRSKYDDSRADIO HTRXS

är ett högdämpande hörselskydd med inbyggd högkänslig FM-stereo radiomottagare. Den avstörda ljudåter-
givningen i stereo kommer helt till sin rätta även i högt buller.  Hörskyddsradio HTRXS är speciellt utvecklad för
att förbättra säkerheten och motivationen när du arbetar i buller. Kan även användas när du t.ex. klipper gräs-
mattan eller på annat sätt vill lyssna ostört på radio.
Peltor Workstyle Hörskyddsradio har testats och godkänts i enlighet med PPE-direktivet 89/686/ EEC och
EMC-direktivet 89/336/ EEC, vilket innebär att kraven för CE-märkning är uppfyllda. För att du ska bli riktigt
nöjd med produkten, är det viktigt att du läser igenom hela bruksanvisningen.

(A) VAD ÄR VAD

1. Extra bred hjässbygel

 med mjuk stoppning för bästa komfort under hela arbetsdagen.

2. Låg tvåpunktsupphängning

 och enkel höjdinställning utan utskjutande delar.

3. Individuellt fjädrande bygeltrådar

 i rostfritt fjäderstål ger en jämn tryckfördelning runt öronen. Behåller sin

    spänst bättre än vanliga plastbyglar inom ett brett temperaturområde.

4. Mjuka och breda skum/vätskefyllda tätningsringar

  med inbyggd tryckutjämningskanaler ger lågt tryck,

effektiv tätning och individuell komfort.

5. Skyddande reglage 

för på/av, volym och kanalinställning.

6. Extra kort flexibel antenn

 med låg infästning och hög mottagningskänslighet.

7. Enkel, stabil kanalinställning

. Frekvensområde 88-108 MHz.

8. Ljudnivåbegränsning 

max 82 dB(A) ekvivalent ljudnivå.

9. Batterilock,

 för enkelt batteribyte (två alkaliska 1,5-voltsbatterier typ AA medföljer). Med fräscha batterier

     140 timmars drifttid.

10. Audioingång 

(vissa modeller) möjliggör inkoppling av kom.radio för avlyssning. 

OBS! 

Se max. tillåten

audiosignal.

11. Mikrofon

 (vissa modeller) möjliggör dubbelriktad kommunikation vid inkoppling av com-radio.

12. Anslutningssladd

  (endast modeller med mikrofon) för inkoppling mot com-radio tillsammans med

Peltors adaptersystem.

ANVÄNDNINGSINSTRUKTION

Skruva av och ta bort batterilocket. Sätt i de två medföljande 1,5 volts batterierna. Kontrollera att batteriernas
+ och - poler är rätvända.
Slå på volymkontrollen och justera in önskad kanal med kanalväljarratten på högerkåpan.

(B) Hjässbygel:

 (B:1) Dra ut kåporna och sätt headsetet över öronen så att tätningsringarna omsluter öronen

helt och tätar ordentligt mot huvudet.
(B:2) Justera höjden på båda kåporna medan bygeln hålls ned tills du har en tät, kom-fortabel anpassning.
(B:3) Bygeln ska sitta rakt uppåt på huvudet.

(C) Hjälmfäste: 

Montera hjälmfästet i hjälmens slitsfäste tills det ” snäpper ” i (se bild C:1). Vid användning

måste trådbyglarna tryckas inåt tills du hör ett ”klick” på båda sidor, från ventilerings- till arbetsläge. Försäkra
dig om att kåpan och bygeltråden i arbetsläge inte ligger mot inredningen eller skyddshjälmens kant så
läckage kan uppstå.

Obs! 

Kåporna kan ställas i tre lägen: (C:2) arbets-, (C:3) ventilerings- och (C:4) parkeringsläge.

Viktigt!

  För bästa skyddseffekt för undan håret kring öronen så att tätningsringarna sluter tätt mot huvudet.

Glasögonskalmar skall vara så tunna som möjligt och sitta tätt mot huvudet.

VIKTIG ANVÄNDARINFORMATION

Hörskyddsradion måste sättas på, justeras, rengöras och underhållas i enlighet med den här bruksanvisning-
ens instruktioner.
• Bär hörskyddsradion100% av tiden, när du vistas i bullriga miljöer, för att få full skyddseffekt.
• Rengör hörskyddsradion regelbundet med tvål och ljummet vatten utvändigt.

Får inte doppas ner i vattnet.

• Förvara inte hörskyddsradion i temperaturer över +55°C, t.ex. bakom en vindruta eller ett fönster.
• Denna produkt kan påverkas negativt av vissa kemiska ämnen. Ytterligare information kan inhämtas från

tillverkaren.

• Det är dags att byta batterier när störningar ökar eller när ljudet blir för svagt.
• Felpolariserat batteri kan skada elektroniken. Byt aldrig batteri med elektroniken påslagen. Försäkra er före

användning att batteriet är rätt monterat.

• Hörskyddsradion och i synnerhet tätningsringarna kan försämras med tiden och bör undersökas med täta

mellanrum, så att inga sprickor och ljudläckage finns.

• Får ej lagras med batterier monterade!

OBS!

 Om dessa rekommendationer inte följs kan dämpning och funktion påverkas negativt.

DÄMPNINGSVÄRDEN

Dämpningsvärden för Peltor Workstyle Hörskyddsradio är testade och godkända enligt PPE direktivet 89/686
EEC, samt tillämpliga delar av Europastandard EN 352-1:1993/prEN 352-3.
Hörtelefonnivå för musik är uppmätt till max 80 dB(A) ekvivalent ljudnivå enligt kraven i PPE-direktivet.

(D:1) Modell HTRXS7A

 med hjässbygel. Vikt:340g.

Modell HTRXS7A-01

 som ovan men med audioingång

Modell HTRXS7A-07

 som ovan men med audioingång, mikrofon och anslutningssladd. Vikt: 370 g.

(D:2) Modell HTRXS7P3E

 med hjälmfäste. Vikt: 370g.

Modell HTRXS7P3E-01

 som ovan men med audioingång.

Modell HTRXS7P3E-07

 som ovan men med audioingång, mikrofon och anslutningssladd. Vikt: 400 g.

Certifikat utfärdat av FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01621 Vantaa. ID#0403.
Peltor Workstyle Hörskyddsradio uppfyller kraven enligt EMC-direktivet.

(E) Insignalnivå/användningstid.

Max tillåten audiosignal i relation till användningstid. För att ej uppnå skadlig hörtelefonnivå får uppgivna
insignaler ej överskridas (Talsignalmedelnivå)

RESREVDELAR/TILLBEHÖR

Hygiensats - HY73

Lätt utbytbar hygiensats som består av två dämpkuddar och tätningsringar med snäppfunktion. Byt minst två
gånger om året för att säkerställa en konstant dämpnings,-hygien-, och komfortnivå.

Clean engångsskydd - HY100

Ett engångsskydd som enkelt anbringas på tätningsringarna.
Förpackning om 100 par engångsskydd.

Anslutningssladd för audioingång
FL6H:

 3,5 mm monopropp

FL6M:

 2,5 mm monopropp

FL6N:

 3,5 mm stereopropp för micman com-radio

(F) 100% BÄRTID –

DET ENDA SÄKRA SKYDDET MOT HÖRSELSKADOR.

(I:1) Bärtid 100% Ger förväntat skydd.
(I:2) Bärtid 99% 5 minuters slarv om dagen minskar hörselskyddets effekt påtagligt.
(I:3) Bärtid 90% Man kan inte längre förvänta sig något säkert skydd.
• Vistas man dagligen i miljöer med mer än 85 dB A-vägd ljudnivå, måste man skydda sin hörsel.
• Det är hörselcellerna längst in i örat som skadas och de kan aldrig läkas. Skadan blir permanent.
• Ett bekvämt skydd, anpassat efter den bullernivå man vistas i, är den bästa garantin för att man an-vänder

hörselskyddet 100% av tiden, och därmed får ett säkert skydd mot bestående hörselskador.

(F) 100 % BRUKSTID – DEN ENESTE SIKRE BESKYTTELSEN
MOT HØRSELSKADER.

(1:1) Brukstid 100 %. Gir forventet beskyttelse.
(1:2) Brukstid 99 %. 5 minutters slurv om dagen reduserer hørselsvernets beskyttelse betraktelig.
(1:3) Bæretid 90 %. Man kan ikke lenger forvente seg noen sikker beskyttelse.

• Hvis man daglig oppholder seg i omgivelser med mer enn et 85 dB A-veid lydnivå, må man beskytte

hørselen.

• Det er hørselscellene innerst i øret som blir skadet, og de kan aldri leges. Skaden blir permanent.
• Et bekvemt hørselsvern, tilpasset støynivået man oppholder seg i, er den beste garantien for at

hørselsvernet blir brukt 100 % av arbeidstiden. Slik oppnår man en sikker beskyttelse mot varige
hørselsskader.

Summary of Contents for Peltor Workstyle HTRXS7A

Page 1: ...ap and lukewarm water Do not immerse in water Do not store the hearing protector radio at temperatures above 55 C for example behind a windscreen or window This product can be impaired by certain chemical substances Further information can be obtained from the manufacturer Replace the batteries when interference in the receiver increases or when the volume gets weak Inserting the battery with inco...

Page 2: ...rschutzradio handelt es sich um einen hochdämmenden Gehörschützer Gleichzeitig kann man Radiosender in Stereoqualität empfangen Selbst bei starker Lärmbelastung ist ein störungsfreier Empfang gewährleistet Das Gehörschutzradio wurde entwickelt um die Motivation zum Tragen von Gehörschutz an stark lärmbelasteten Arbeitsplätzen zu steigern Es eignet sich aber auch für den lauten Frei zeit und Hobbyb...

Page 3: ...éti szelløzø állapotból a használati állapotba kattannak A hézagok kiküszöbölése érdekében ellenørizze hogy a fülkagylók vagy a fejkengyel drótok használati állapotban ne érintsék a sisak peremét Figyelem A fülkagylók használati C 2 készenléti vagy szelløzø C 3 valamint pihenø C 4 állásokba állíthatók be Fontos Az optimális hallásvédelem érdekében a haját tolja a fülei mögé hogy a fülpárnák teljes...

Page 4: ...e dell orecchio che non si rigenerano Le lesioni sono permanenti Una cuffia protettiva comoda ed adeguata al livello di rumore del luogo di lavoro specifico non costituisce alcun peso anche se utilizzata tutto il giorno e di conseguenza rappresenta la migliore protezione contro le lesioni permanenti DE PELTOR WORKSTYLE GEHOORBESCHERMER RADIO HTRXS is een hoogwaardig dempende gehoorbeschermer met e...

Page 5: ...io w stosunku do czasu eksploatacji W celu unikni cia szkodliwego poziomu nat enia dêwi ku w słuchawkach nie wolno przekroczyç podanych wartoÊci sygnałów wejÊciowych Êredni poziom nat enia mowy CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE CZ ÂCI ZAMIENNE WYPOSA ENIE DODATKOWE ZESTAW HIGIENICZ...

Page 6: ...no vodilni pri izdelavi za ãitnih nau ãnic in komunikacije v hrupnem okolju Na a naloga je ustvariti dobro poãutje in udobje za vse ki so izpostavljeni hrupnemu okolju Zato smo razvili kompleten proizvodni program z za ãitnimi nau nicamiin komunikacijskimi sredstvi ki omogoãa ljudem varno delo in dobro poãutje na delovnem mestu Na izdelek je osnovan na podlagi na ih tiridesetletnih izku enj in raz...

Page 7: ...efekt I 2 99 používání znatelné snižení ochranného efektu vybavení pouhou 5 minutovou každodenní nedbalostí I 3 90 používání nedostatečná ochrana proti pkodlivým účinkům hluku Jestiže se denně pohybujete v prostředích kde hladina hluku překračuje 85 dB A je zapotřebí ochrany sluchu Škodlivé dávky hluku trvale popkozují sluchové buňky uvnitř lidského ucha Předpokladem 100 používání ochrany sluchu j...

Page 8: ...vä työkohteen melutasoon sovitettu suojain on paras takuu siitä että kuulonsuojainta käytetään koko työpäivän ajan ja kuulo suojataan kuulovammoilta PELTOR WORKSTYLE HEYRNARVERNDARÚTVARP HTRXS er mjög hljó deyfandi heyrnarhlífar me innbygg u hánæmu útvarpsvi tæki fyrir ví óma FM sendingu Hljómur ví óma útsendingar er lei réttur fyrir truflunum og n tur sín til fulls jafnvel í miklum umhverfisháva ...

Page 9: ...86 EEC och EMC direktivet 89 336 EEC vilket innebär att kraven för CE märkning är uppfyllda För att du ska bli riktigt nöjd med produkten är det viktigt att du läser igenom hela bruksanvisningen A VAD ÄR VAD 1 Extra bred hjässbygel med mjuk stoppning för bästa komfort under hela arbetsdagen 2 Låg tvåpunktsupphängning och enkel höjdinställning utan utskjutande delar 3 Individuellt fjädrande bygeltr...

Page 10: ...Hörskyddsradio FM Stereo England Aearo Ltd First Avenue Poynton Cheshire England SK12 1FJ Tel 44 01625 878320 Fax 44 01625 877348 ukinfo aearo co uk Italy Aearo Srl Via Boccaccio 37 20090 Trezzano sul Naviglio Italia Tel 39 02 48402625 Fax 39 02 48402616 itinfo aearo it France Aearo LPE S A 5 Avenue Arago 94345 Joinville le Pont Cedex France Tél 33 1 48 85 77 34 Fax 33 1 48 85 39 43 frinfo aearo f...

Reviews: