13
• La sortie du circuit de modulation sonore de cette protection auditive peut dépasser le
niveau sonore externe.
• Le niveau de sortie du circuit audio électrique de cette protection auditive peut dépasser
le niveau limite d’exposition quotidienne.
5. ENTRETIEN
5.1 Remplacement des anneaux d’étanchéité
(E:1) Glissez vos doigts sous le bord de l’anneau d’étanchéité et tirez droit vers vous.
(E:2) Insérez la nouvelle mousse et le nouvel anneau d’étanchéité.
(E:3) Appuyez sur l’anneau jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5:2 Nettoyage
Après une utilisation prolongée, ou lorsque l’intérieur des coquilles du headset est humide,
retirez les anneaux d’étanchéité et les mousses d’atténuation (Fig. E). Nettoyez réguliè-
rement les coquilles, le serre-tête et les anneaux d’étanchéité avec du savon et de l’eau
chaude. Assurez-vous que le savon utilisé n’est pas dangereux pour l’utilisateur. Laissez
sécher le headset avant la prochaine utilisation. Des chiffons sans alcool, anti-bactériens
comme le chiffon de nettoyage 3M 504 Respirator peuvent être utilisés pour maintenir
l’hygiène des coussinets, des coquilles et du serre-tête. Ne pas immerger la protection
auditive dans l’eau. Ne pas nettoyer avec des solvants comme de l’alcool ou de l’acétone,
ni avec des nettoyants pour les mains sans eau.
5:3 Utilisation et stockage
Retirez les piles avant de ranger le produit. Ne conservez pas la protection auditive dans
des endroits où la température peut dé55 °C (comme sur le tableau de bord d’un
véhicule ou derrière une fenêtre), ou être inférieure à -40 °C. N’utilisez pas la protection
auditive dans des endroits où la température peut dé55 °C ou descendre en
dessous de -20 °C.
5:4 Protection du microphone
Pour protéger le microphone de l’humidité et de la saleté, utilisez une protection micro-
phone HYM1000. Pour savoir comment fixer la protection, voir la Fig. F.
5:5 Symbole DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
L’exigence ci-dessous s’applique aux pays de l’Union européenne.
NE PAS jeter vos produits avec les déchets municipaux non triés ! Le symbole de la poubelle
sur roues barrée signifie que tous les EEE (équipements électriques et électroniques), les
batteries et les accumulateurs font l’objet d’une collecte sélective en fin de vie, conformément
à la législation locale.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6:1 Normes et homologations
Par la présente, 3M Svenska AB déclare que le headset ComTac XPI est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive PPE 89/686/
CEE, de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE. Il satisfait ainsi
aux exigences de marquage CE. Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenue
en communiquant avec 3M dans le pays d’achat. Pour les informations de contact, voir les
dernières pages du présent mode d’emploi.
Le produit été testé et homologué conformément aux normes suivantes : EN 352-
1:2002, EN 352-4:2001+A1:2005, EN 352-6:2002, EN 55022:2010 +AC:2011 Classe B,
EN 55024:2010, EN 61000-6-2:2005 +AC:2005, EN 61000-6-3:2007 +A1:2011 et EN
50581:2012.
Le produit a été examiné par :
Institut finlandais de la santé sur le lieu de travail, Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250
Helsinki, Finlande. Organisme notifié #0403.
DECTRON AB, Thörnblads väg 6, SE-386 90 Färjestaden, Suède.
FR
Summary of Contents for PELTOR ComTac XPI Series
Page 1: ...PELTOR ComTacXPI MT20H682FB MT20H682BB The Sound Solution...
Page 15: ......