46
vocal confirme chaque étape, suivi par le réglage actuel. Les
changements sont également confirmés par un message vocal.
Après quelques secondes d’inactivité, le menu revient au mode
volume. En appuyant sur [+] et [–], le réglage du volume peut
être obtenu instantanément à n’importe quelle étape du menu.
Ambient/Environmental listening mode (Mode d’écoute
ambiant/environnant)
Le mode d’écoute ambiant/environnant est disponible en
mode classique et en mode avancé. Le mode classique vous
permet de régler le volume en quatre étapes en augmentant
ou en diminuant le niveau sonore de l’écoute du son ambiant/
environnant. Le mode avancé comprend quatre paramètres
prédéfinis optimisés pour différents profils sonores.
Réglage
Situation souhaitée à utiliser
Mode avancé 1
(Confort)
Pour le confort dans un environnement très
bruyant.
Mode avancé 2
(Conversation)
Pour une expérience audio naturelle lorsqu’une
protection contre les bruits soudains est requise.
Mode avancé 3
(Ronde)
Pour une meilleure prise de conscience de
la situation lors de déplacement dans un
environnement peu bruyant.
Mode avancé 4
(Observation)
Pour une forte prise de conscience de la
situation dans un environnement calme.
Battery (Pile/batterie)
Choisissez le type de batterie que vous utilisez dans votre
casque, alcaline ou rechargeable.
Wireless input (Entrée sans fil)
1. Suivez les instructions de l’utilisateur pour le 3M
™
PELTOR
™
TEP-LOOP-* pour configurer le collier inductif.
2. Accédez au menu du casque pour régler l’entrée sans fil et
la sensibilité pour correspondre au collier inductif connecté.
Choisissez Off/Low/Medium/High (Arrêt/Bas/Moyen/Haut).
3. Réglez le volume sur la radio externe si nécessaire.
REMARQUE :
Le volume peut différer en fonction de la distance
entre le casque et le collier inductif.
Wired Input (Entrée filaire)
Réglez l’entrée filaire et la sensibilité pour qu’elles
correspondent au périphérique câblé. Choisissez Low/High
(Bas/Haut).
Balance
Le réglage de la balance ajuste le volume entre l’oreille droite
et gauche. Sept réglages sont possibles : Center, Left 1, Left 2,
Max left, Max right, Right 2, Right 1 (Centre, Gauche 1,
Gauche 2, Gauche max., Droit max., Droit 2, Droit 1).
Warning signals (Signaux d’avertissement)
Le réglage du signal d’avertissement désactive/active les
signaux d’alarme « low battery » (pile faible) et « automatic
power off » (coupure automatique). Lorsqu’il est éteint, aucun
de ces signaux d’avertissement n’est audible.
Automatic power off (Arrêt automatique)
Le réglage de mise hors tension automatique désactive/active
la fonction coupure automatique.
NIB frequency (Fréquence NIB)
Pour l’Amérique du Nord, l’Australie et la Nouvelle-Zélande,
la fréquence de NIB est de 915 MHz.
Pour l’Europe, la fréquence de NIB est de 864 MHz.
Choisissez la fréquence NIB, 864 MHz (EU) ou 915 MHz
(NA, ANZ). Appuyez sur [+] pour sélectionner et appuyez et
maintenez [+] pour confirmer votre sélection.
REMARQUE :
Assurez-vous que vous utilisez la fréquence
approuvée pour la région dans laquelle vous évoluez.
Factory reset (Réinitialisation aux réglages d’usine)
Remet tous les réglages de menu aux valeurs d’usine par
défaut. Ce paramètre doit être confirmé en appuyant sur
[+] quand la voix dit « confirm factory reset » (confirmer
réinitialisation d’usine).
DÉPANNAGE POUR NIB
Problème
Causes pos-
sibles
Remède
Le casque émet un
signal sonore lors
de la transmission.
Canal NIB
occupé par quatre
personnes.
Attendez une
place disponible.
Le casque émet un
signal sonore lors
de la transmission.
Aucun autre
casque dans le
périmètre.
Assurez-vous
qu’un autre
casque est
utilisé dans le
périmètre.
Impossible
d’entendre ou de
communiquer avec
les autres.
Vous n’utilisez
pas la fréquence
NIB correcte pour
la région dans
laquelle vous
évoluez.
Choisissez la
fréquence NIB
correcte dans
le menu. Voir
Fréquence NIB.
Impossible
d’entendre ou de
communiquer avec
les autres.
La fonction NIB
n’est pas activée.
Basculer entre
les différents
modes avec le
bouton PTT. Voir
Activation de
NIB.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement les coquilles, le serre-tête et les
anneaux d’étanchéité à l’aide de savon et d’eau chaude.
REMARQUE :
NE PAS immerger les protections auditives dans
l’eau.
Si la protection auditive est mouillée par la pluie ou la
transpiration, tourner les coquilles vers l’extérieur, retirer les
coussinets et les rembourrages en mousse, et laisser sécher
avant de les remonter. Les coussinets et les rembourrages
en mousse peuvent se détériorer avec le temps et devront
FR