3M Overhead Projector 2660 Operating Instructions Manual Download Page 3

 

3M 2660 Operating Instructions 

3

 

USO INDICADO 

Español 

Antes de utilizar la máquina, por favor lea todo el manual minuciosamente. El Retroproyector 2660 de 3M™ fué diseñado, construido 
y probado para utilizarse en interiores, empleando bombillas de marca 3M y voltajes locales nominales. La utilización de otras bombillas 
de repuesto, el funcionamiento a la intemperie y la utilización de voltajes diferentes no se han sometido a prueba y podrían dañar el 
proyector o el equipo periférico y/o crear una condición de funcionamiento potencialmente peligrosa. 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 

Cuanto utilice el equipo, deberá observar una serie de precauciones de seguridad básicas: 
1. Lea detenidamente todas las instrucciones.  2. Preste especial atención cuando el aparato sea utilizado por niños o haya niños cerca. 
No deje el aparato sin supervisión mientras esté funcionando.  3. 

!

 No toque las partes que puedan estar calientes.  4. Los interruptores 

están señalizados con los símbolos "O", para indicar "apagado", e "I" para indicar "encendido".  5. No utilice el aparato si el cable está 
dañado, o si la unidad se ha caído o está dañada. Diríjase a un técnico cualificado para que lo examine.  6. 

!

 Coloque el cable de modo 

que no exista riesgo de tropiezos, de que se estire accidentalmente, ni de que esté en contacto con superficies calientes.  7. Si se precisa 
un cable alargador, utilice un cable con una especificación de corriente que sea, como mínimo, igual a la especificada para el aparato. 
Los cables con un amperaje nominal inferior al especificado para el aparato pueden sobrecalentarse.  8. Desconecte el aparato de la 
toma de corriente antes de limpiarlo, de realizar operaciones de mantenimiento y cuando no se utilice. No tire nunca directamente del 
cable para desenchufar el aparato de la toma de corriente. Sujete bien el enchufe y tire del mismo para la desconexión.  9. 

!

 Desconecte 

el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente antes de guardar o reemplazar la lámpara. Enrolle el cable con 
holgura alrededor del aparato cuando vaya a guardarlo.  10. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.  11. No desmonte 
el aparato. Diríjase a un técnico cualificado cuando se precise mantenimiento o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar una 
descarga eléctrica, con el consiguiente peligro para el usuario.  12. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede 
suponer riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.  13. Conecte el aparato a la clavija de corriente con toma de tierra.  
14. 

!

 No exponga las lentes del sistema óptico a la luz directa del sol.  15. No obstruya las salidas de ventilación. 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 

 

CONDIZIONI D’USO 

Italiano 

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale per intero. La lavagna luminosa 3M™ 2660 è stata progettata, fabbricata 
e testata per l’impiego in interni con lampade di marca 3M e voltaggi locali nominali. L’utilizzo di altre lampade sostitutive, l’impiego in 
ambiente esterno o il ricorso ad altri voltaggi non sono stati sottoposti a test e potrebbero danneggiare la lavagna luminosa o le 
attrezzature periferiche e/o creare condizioni d’uso potenzialmente pericolose. 

IMPORTANTI NOTE SULLA SICUREZZA 

Durante l’uso dell’apparecchio, adottate sempre le seguenti precauzioni di base: 
1. Leggete e prendete atto di tutte le istruzioni.  2. L’apparecchio può essere utilizzato da o in presenza di bambini solo sotto stretta 
sorveglianza. Non lasciate l’apparecchio incustodito durante l’uso.  3. 

!

 Non toccate le parti calde.  4. Gli interruttori sono contrassegnati 

dai simboli "O" (spento) e "I" (acceso).  5. Non utilizzate l’apparecchio se il cavo elettrico è danneggiato o se l’apparecchio è caduto o 
risulta danneggiato. Fatelo verificare da un tecnico qualificato.  6. 

!

 Sistemate il cavo in modo che non venga calpestato o tirato e non 

entri in contatto con superfici calde.  7. Se è necessaria una prolunga, accertatevi che abbia un voltaggio almeno uguale a quello 
dell’apparecchio. Le prolunghe con un amperaggio inferiore potrebbero surriscaldarsi.  8. Scollegate l’apparecchio dalla presa elettrica 
prima di pulirlo o di eseguire la manutenzione e quando non viene utilizzato. Per scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica, non tirate 
mai il cavo, ma afferrate la spina e rimuovetela dalla presa.  9. 

!

 Prima di riporre l’apparecchio o sostituire la lampada, scollegate 

l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciatelo raffreddare completamente. Quando riponete l’apparecchio, avvolgete il cavo attorno allo 
stesso senza serrare troppo.  10. Non immergete l’apparecchio in acqua o altri liquidi.  11. Non smontate l’apparecchio, ma portatelo da 
un tecnico qualificato in caso di manutenzione o riparazione. Un rimontaggio scorretto dei pezzi potrebbe causare scosse elettriche.  
12. L’uso di accessori non raccomandati dal fabbricante possono comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni alle persone.  
13. Collegate l’apparecchio a una presa con messa a terra.  14. 

!

 Non esponete le lenti ottiche alla luce diretta del sole.  15. Non ostruite 

le aperture di ventilazione. 

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

 

 

AVSEDD ANVÄNDNING 

Svenska 

Läs hela manualen noga före användning av maskinen. Overheadprojektorn 3M™ 2660 konstruerades, byggdes och testades för 
inomhusbruk, med lampor från 3M och nominell lokal spänning. Användning av andra utbyteslampor, utomhusanvändning eller annan 
spänningsnivå har inte testats och kan skada projektorn eller kringutrustning och/eller skapa ett potentiellt osäkert arbetsförhållande. 

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

 

Grundläggande säkerhetsåtgärder bör alltid vidtas vid användning av utrustningen, inklusive följande: 
1. Läs och förstå alla instruktioner.  2. Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten används av barn eller i närheten av barn. 
Lämna inte apparaten obevakad när den används.  3. 

!

 Rör inte varma delar.  4. Strömbrytare är markerade med symbolerna "O", vilket 

betyder AV, och "I", vilket betyder PÅ.  5. Använd inte apparaten om sladden är skadad eller apparaten har tappats eller skadats. Låt den 
undersökas av behörig reparatör.  6. 

!

 Lägg sladden så att ingen snubblar på den, den inte blir dragbelastad och den inte vidrör varma 

ytor.  7. Om en förlängningssladd behövs ska en sladd med märkström på åtminstone apparatens nivå användas. Sladdar för färre 
ampere än apparaten kan överhettas.  8. Dra ur apparatens kontakt ur eluttaget före rengöring och service och då den inte är i bruk. Dra 
aldrig i själva sladden för att dra ur kontakten ur uttaget. Ta tag i kontakten och dra.  9. 

!

 Dra ur apparatens kontakt ur eluttaget och låt 

apparaten svalna fullständigt vid lagring eller lampbyte. Linda sladden löst runt apparaten vid lagring.  10. Sänk inte ner apparaten i vatten 
eller andra vätskor.  11. Plocka inte isär apparaten. Ta den till en behörig tekniker när service eller reparationer krävs. Felaktig 
återmontering kan orsaka att användaren får elektriska stötar.  12. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan 
orsaka risk för brand, elektriska stötar eller personskada.  13. Anslut apparaten till ett jordat uttag.  14. 

!

 Utsätt inte linser för direkt 

solljus.  15. Täck inte för ventilationsöppningarna. 

SPARA DESSA INSTRUKTIONER 

Summary of Contents for Overhead Projector 2660

Page 1: ...Before using this product you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended application You assume all risks and liability associated with such use Any statements related to the...

Page 2: ...aucune pression ou ne soit pas en contact avec des composants chauds 7 Si une rallonge se r v le n cessaire utilisez un c ble supportant une intensit lectrique au moins quivalente celle de l appareil...

Page 3: ...incustodito durante l uso 3 Non toccate le parti calde 4 Gli interruttori sono contrassegnati dai simboli O spento e I acceso 5 Non utilizzate l apparecchio se il cavo elettrico danneggiato o se l app...

Page 4: ...ltomiehen tutkittavaksi 6 Sijoita laitteen johto siten ettei siihen kompastuta sit vedet tai ettei se joudu kosketuksiin kuumien pintojen kanssa 7 Jos on k ytett v jatkojohtoa k yt johtoa jonka nimell...

Page 5: ...Nevystavujte o ky p m mu slunci 15 Nezakr vejte ventila n otvory DODR UJTE TYTO POKYNY RENDELTET S Magyarorsz g K rj k a k sz l k haszn latba v tele el tt tanulm nyozza t a teljes k zik nyvet A 3M 26...

Page 6: ...kvalifikovan m servisn m technikom 6 K bel umiestnite tak aby sa o nedalo potkn ani zatiahnu za a aby sa nedot kal hor cich predmetov 7 Ak pou vate predl ovac k bel ubezpe te sa e jeho priepustnos je...

Page 7: ...gen oder anderen Verletzungen 13 Das Ger t ist stets an eine geerdete Stromquelle anzuschlie en 14 Optische Linsen d rfen nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden 15 Die Be und Entl ftungs f...

Page 8: ...i in I sembol ile i aretlidir 5 Kablosu hasarl arac ya da d r lm veya hasar g rm arac al t rmay n z Arac kalifiye bir tamircinin bak mdan ge irmesini sa lay n z 6 Kabloyu ayaklara tak lmayacak ekilmey...

Page 9: ...3M 2660 Operating Instructions 9 2660 3M 3M 1 2 3 4 O I 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 10: ...Operating Instructions 3M 2660 Scotch Brite High Performance Cleaning Cloth 16 1 in x 12 2 in x 20 8 in 410mm x 310mm x 530mm EHJ 24V 250W MAX DY 9920 0520 6 T2A RO 0038 0822 5 11 lbs 5 kg 4 8 6 2 1 3...

Page 11: ...speilet helt innen toppseksjonen senkes Suomi Sulje peili kokonaan ennen p n laskemista alas Nederlands Sluit de spiegel volledig alvorens het hoofd naar beneden te brengen esky P ed pravou hlavy zav...

Page 12: ...Nederland Customer Service 071 5450337 3M Belgium Customer Service 02 7225404 3M 3M esky Servis a z ru n slu by v m zajist v nebo m stn z stupce spole nosti 3M Magyarorsz g Garanci lis vagy a j t ll s...

Reviews: