background image

©

 3M 2005.  All Rights Reserved. 

3

 

3M™ Overhead Projector 1700 Series 

Names of Parts 
Noms des Éléments  
Bezeichnung der Teile   
Nombres de Piezas – 
Denominazione dei pezzi 

 

Delarnas namn  

 

Namen van de onderdelen 

 

Nomes das peças 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

English 
1.

 Open Projection Head  

2.

 Projection Mirror  

3.

 Singlet Lens (1705, 1708), Triplet Lens (1720, 1750)  

4.

 Arm 

 5.

 Focus Knob  

6.

 Post   

7. 

Post Latch  

8. 

Post Cradle   

9.

 On/Off Power Switch  

10.

 High/Low Brightness Switch (1708, 1720, 1750)  

11.

 Color Tuning Knob (1708, 

1720, 1750)  

12.

 Lamp Changer (1708, 1720, 1750)  

13.

 Top Cover Release Latch (with interlock)  

14.

 Top Cover Stage Glass   

15.

 Cord Storage  

16.

 Power Cord  

17.

 Machine Identification Plate. 

Français 
1.

 Tête de projection ouverte  

2.

 Miroir de projection

 3.

 Lentille de projection unique (1705, 1708), Lentille de projection triple (1720, 1750)  

4.

 Bras  

5.

 Bouton de mise au point  

6.

 Tige  

7.

 Loquet de la tige  

8.

 Socle de la tige  

9.

 Commutateur d'alimentation  

10.

 Commutateur de 

luminosité Faible/bas (1708, 1720, 1750)  

11.

 Bouton de réglage des couleurs (1708, 1720, 1750)  

12.

 Commutateur d'éclairage (1708, 

1720, 1750)  

13.

 Loquet de blocage du couvercle supérieur (avec verrouillage)  

14.

 Plateau de projection du couvercle supérieur   

15.

 Rangement du cordon  

16.

 Cordon d'alimentation  

17.

 Plaque d'identification de l'appareil. 

Deutsch 
1.

 Offener Projektorkopf  

2.

 Projektionsspiegel  

3.

 Singulett-Projektionslinse (1705, 1708),Triplet-Projektionslinse (1720, 1750)  

4.

 Arm   

5.

 Fokusknopf  

6.

 Ständer  

7.

 Ständerverriegelung  

8.

 Ständerverankerung  

9.

 Netzschalter  

10.

 Hoch/Niedrig Helligkeitsschalter (1708, 

1720, 1750)  

11.

 Farbeinstellungsknopf (1708, 1720, 1750)  

12.

 Lampenauswechselvorrichtung (1708, 1720, 1750)  

13.

 Löseklinke für 

obere Abdeckung (mit Sicherheitssperre)  

14.

 Auflageglas der oberen Abdeckung   

15.

 Aufbewahrungsfach für Netzkabel  

16.

 Netzkabel  

17.

 Geräteidentifikationstafel. 

Español 
1.

 Cabezal abierto de proyección  

2.

 Espejo de proyección  

3.

 Lente de proyección simple (1705, 1708), Lente de proyección triple (1720, 

1750)  

4.

 Brazo  

5.

 Perilla de enfoque  

6.

 Poste  

7.

 Seguro del poste  

8.

 Soporte del poste  

9.

 Interruptor de la alimentación  

10.

 Interruptor 

de aumento/disminución del brillo (1708, 1720, 1750)  

11.

 Perilla de ajuste del color (1708, 1720, 1750)  

12.

 Cambiador de lámpara (1708, 

1720, 1750)  

13.

 Seguro de liberación de la cubierta superior (con cerrojo)  

14.

 Vidrio portaobjetos   

15.

 Compartimento para el cable de 

alimentación  

16.

 Cable de alimentación  

17.

 Placa de identificación de la máquina. 

Italiano 
1.

 Testa da proiezione aperta 

2.

 Specchio da proiezione  

3.

 Obiettivo da proiezione ad una sola lente (1705, 1708) Obiettivo da proiezione 

a tre lenti (1720, 1750)  

4.

 Braccio  

5.

 Bottone per la messa a fuoco  

6.

 Barra  

7.

 Dispositivo di bloccaggio della barra  

8.

 Culla oscillante 

della barra  

9.

 Interruttore di alimentazione  

10.

 Interruttore per la luminosità High/Low (Alto/Basso) (1708, 1720, 1750)  

11.

 Bottone per la 

regolazione dei colori (1708, 1720, 1750)  

12.

 Dispositivo per la sostituzione delle lampade (1708, 1720, 1750)  

13.

 Chiusura a scatto del 

coperchio superiore (con bloccaggio)  

14.

 Vetro piano del coperchio superiore  

15.

 Scomparto per cavo  

16.

 Cavo di alimentazione   

17.

 Piastra di identificazione della macchina. 

Svenska 
1.

 Öppet projektorhuvud  

2.

 Projektionsspegel  

3.

 Enkel projektorlampa (1705, 1708) Triplett projektorlampa (1720, 1750)  

4.

 Arm   

5.

 Fokuseringsratt  

6.

 Stolpe  

7.

 Spärrhake för stolpe  

8.

 Hållare för stolpe  

9.

 Strömbrytare  

10.

 Knapp för hög/låg ljusstyrka (1708, 1720, 

1750)  

11.

 Ratt för färgjustering (1708, 1720, 1750)  

12.

 Lampväxlare (1708, 1720, 1750)  

13.

 Frigöringsmekanism för övre höljet   

14.

 Glasskiva på övre höljet  

15.

 Utrymme för förvaring av sladd  

16.

 Nätsladd  

17.

 Apparatens identifieringsskylt. 

Nederlands 
1.

 Open projectiekop  

2.

 Projectiespiegel  

3.

 Eéndelige projectielens (1705, 1708) Driedelige projectielens (1720, 1750)  

4.

 Arm  

5.

 Knop 

voor scherpstelling  

6.

 Stijl 

7.

 Stijlslot  

8.

 Stijlhaak  

9.

 Stroomschakelaar  

10.

 High/Low (hoog/laag) helderheidsschakelaar (1708, 1720, 

1750)  

11.

 Knop voor kleurbijstelling  (1708, 1720, 1750)  

12.

 Lampenverwisselaar (1708, 1720, 1750)  

13.

 Ontkoppelslot voor de 

bovenkap (met koppel)  

14.

 Glasplatform van de bovenkap  

15.

 Bergruimte voor de stroomkabel  

16.

 Stroomkabel  

17.

 Identificatieplaatje 

van  het apparaat. 

Português 
1.

 Cabeçote de projeção aberto  

2.

 Espelho de projeção  

3.

 Lente de projeção singular (1705, 1708) Lente de projeção tripla (1720, 1750)  

4.

 Braço  

5.

 Botão de ajuste de foco  

6.

 Suporte  

7.

 Trava do suporte  

8.

 Apoio do suporte  

9.

 Interruptor  

10.

 Ajuste de brilho alto/baixo 

(1708, 1720, 1750)  

11.

 Botão de ajuste de cores (1708, 1720, 1750)  

12.

 Trava de desengate da tampa (com interloque)  

13.

 Trocador de 

lâmpada (1708, 1720, 1750)  

14.

 Vidro de apresentação da tampa  

15.

 Local para armazenamento do cabo  

16.

 Cabo de alimentação 

elétrica  

17.

 Plaqueta de identificação do aparelho. 

 

    

854mm x 401mm x 373mm 

1705 – 10,3 kg  
1708 – 11,4 kg 
1720 – 11,8 kg  
1750 – 13,1 kg 

 

Summary of Contents for Overhead Projector 1700

Page 1: ...21 4753 2 Rev A 8 2005 Overhead Projector 1700 Operating Instructions Rétroprojecteur Manuel de l opérateur Tageslichtprojektor Bedienungsanleitung Retroproyector Manual del Operador Lavagna Luminosa Manuale d Uso Overheadprojektor Bruksanvisning Overheadprojector Handleiding Retroprojetor Manual do Operador ...

Page 2: ...a la información de la garantía y de laresponsabilidad limitada La insignia de los 3M los 3M y Scotch Brite es marcas registradas de la compañía de los 3M AVVERTENZA Colto prego capisca e segua tutte le informazioni di sicurezza contenute nei 3M Proiettore ambientale istruzioni di sicurezza importanti di 1700 serieprima del funzionamento Riferiscasi all avviso importante 1700 alla garanzia limitat...

Page 3: ...bjetos 15 Compartimento para el cable de alimentación 16 Cable de alimentación 17 Placa de identificación de la máquina Italiano 1 Testa da proiezione aperta 2 Specchio da proiezione 3 Obiettivo da proiezione ad una sola lente 1705 1708 Obiettivo da proiezione a tre lenti 1720 1750 4 Braccio 5 Bottone per la messa a fuoco 6 Barra 7 Dispositivo di bloccaggio della barra 8 Culla oscillante della bar...

Page 4: ...Installation Installeren Instalação Fold Down Repliage Einklappen Plegado para el transporte Chiusura Hopfällning Inklappen Dobrar para transporte Fuse Replacement Remplacement du fusible Austausch der Sicherung Reemplazo de la fusible Sostituzione del fusibile Utbyte av säkring Vervangen van de zekering Troca do fusível ...

Page 5: ...ghts Reserved 5 3M Overhead Projector 1700 Series Operation Opération Bedienung Operación Uso Hantering Bedienen Operação WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVISO AVVERTENZA VARNING WAARSCHUWING AVISO 10 6 7 5 4 2 3 10 11 ...

Page 6: ...lampa Vervangen van de lamp Troca da lâmpada Cleaning Nettoyage Reinigung Limpieza Pulizia Rengöring Reinigen Limpeza Scotch Brite High Performance Cleaning Cloth Purchase locally Acheté sur place Erwerb am ort Adquirido localmente Da acquistare localmente Inköps lokalt Nog aan te schaffen Comprar localmente 10 11 12 EHJ 250W 1705 1708 1720 DY 9920 0520 6 EVD 400W 1750 DY 0210 0010 3 ...

Page 7: ...ghts Reserved 7 3M Overhead Projector 1700 Series Troubleshooting Guide de dèpannage Fehlerbehebung Localización de averías Identificazione e risoluzione dei guasti Felsökning Problemen oplossen Resolução de problemas ...

Page 8: ...ce och garantiärenden var vänlig kontakta din 3M handlare eller ditt lokala 3M dotterbolag 3M Svenska AB 46 0 8 92 21 00 Nederlands Voor technische service en garantiegevallen kunt u contact opnemen met uw 3M Dealer of bel 3M Nederland Customer Service 715 450 361 3M Belgium Customer Service 02 7225404 Português Para informações sobre o Serviço Técnico ou a Garantia contacte o seu Distribuidor 3M ...

Page 9: ...ebszustand verursachen USO INDICADO Español Antes de utilizar la máquina por favor lea todo el manual minuciosamente El Retroproyector 1700 Serie de 3M fué diseñado construido y probado para utilizarse en interiores empleando bombillas de marca 3M y voltajes locales nominales La utilización de otras bombillas de repuesto el funcionamiento a la intemperie y la utilización de voltajes diferentes no ...

Page 10: ...per la sostituzione della lampada 3M 1705 1708 1720 Utbytesetikett för 3M lampa 1705 1708 1720 3M Lamp 1705 1708 1720 Vervangingslabel Lâmpada 1705 1708 1720 3M Etiqueta de troca DY 9920 0520 6 3M Lamp 1750 Replacement Label 3M Lampe 1750 Etiquette de remplacement 3M Lampe 1750 Wiedereinbau Aufkleber La bombilla 3M Etiqueta de recambio 1750 Etichetta per la sostituzione della lampada 3M 1750 Utbyt...

Page 11: ...iese Situation nicht vermieden können leichte bis mittelschwere Verletzungen die Folge sein INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español Lea comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en este manual antes de usar el retroproyector serie 1700 de 3M Conserve estas instrucciones como referencia en un futuro Explicación de las palabras de advertencia y símbolos utilizados en las etiq...

Page 12: ...uidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt voorkomen ernstig letsel de dood en of schade aan eigendommen tot gevolg kan hebben LET OP Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt voorkomen licht tot middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Português Leia entenda e siga todas as informações de segurança contidas ...

Page 13: ...ed over pulled or contact hot surfaces The socket outlet must be installed near the equipment and easily accessible Do not expose this projector to direct sunlight also do not use outdoors or in other wet environments Always operate projector on a flat sturdy surface To reduce the risk associated with hot surfaces produced by the projection lamp Never touch the projection lamp or surrounding surfa...

Page 14: ...i en contact avec des surfaces très chaudes La prise de courant murale doit être installée à proximité de l installation et facilement accessible N exposez pas ce projecteur au rayonnement direct du soleil et ne l utilisez pas à l extérieur ni dans un environnement humide Placez toujours le projecteur sur un support plat et solide Pour éviter les risques liés aux surfaces surchauffées par la lampe...

Page 15: ...ht gezogen werden kann und dass es nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt Der Stromanschluss muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein Gerät nicht direktem Sonnenlicht aussetzen Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung benutzen Gerät immer auf einer ebenen und stabilen Unterlage aufstellen Vermeiden Sie Situationen welche Verbrennungsgefahren durch...

Page 16: ... corriente debe ser de fácil acceso y debe estar instalada cerca del equipo El retroproyector no debe exponerse a la luz directa del sol ni utilizarse al aire libre o en otros entornos húmedos El retroproyector siempre debe utilizarse en superficies planas y resistentes Para reducir el riesgo de posibles peligros provocados por superficies calientes a causa de la bombilla de proyección No toque la...

Page 17: ...on superfici calde La presa di corrente deve essere nelle vicinanze dell apparecchio e facilmente accessibile Non esporre la lavagna luminosa alla luce diretta del sole non utilizzare la lavagna luminosa all esterno o in altri ambienti umidi Mettere sempre in funzione la lavagna luminosa su una superficie piana e stabile Per ridurre il rischio associato al riscaldamento delle superfici da parte de...

Page 18: ...r i kontakt med varma ytor Vägguttaget ska vara installerat nära utrustningen och lättillgängligt Utsätt inte projektorn för direkt solljus och använd den inte utomhus eller i fuktiga miljöer Använd alltid projektorn på en plan och stadig yta För att reducera risken för faror som associeras med varma ytor som produceras av projektionslampan Rör aldrig projektionslampan eller kringliggande ytor und...

Page 19: ... van uiteenlopende gevaren van dit product te reduceren Leid het netsnoer van de projector zodanig dat niemand erover kan struikelen er abusievelijk aan kan trekken of dat het in contact kan komen met hete oppervlakken Het stopcontact moet zich in de buurt van de apparatuur bevinden en goed toegankelijk zijn Stel de projector niet bloot aan direct zonlicht en gebruik deze niet buiten of in een and...

Page 20: ...caminho não seja puxado nem entre em contato com superfícies quentes A tomada deverá ser instalada perto do equipamento e em local de fácil acesso Não exponha este projetor à luz direta do sol e também não o utilize em áreas externas ou locais úmidos Opere sempre o projetor em uma superfície nivelada e firme Para reduzir o risco associado a superfícies quentes produzidas pela lâmpada de projeção N...

Page 21: ...this product is defective within the warranty period stated above your exclusive remedy shall be at 3M s option to replace or repair the 3M product or refund the purchase price of the 3M product Except where prohibited by law 3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product whether indirect special incidental or consequential regardless of the legal theory asserted France ...

Page 22: ...nsabilità 3M garantisce che il prodotto è fabbricato in conformità alle specifiche tecniche dichiarate e che il prodotto sarà esente da vizi per un periodo di riferiscasi alla tabella della garanzia dalla data di consegna dello stesso 3M non fornisce nessuna altra garanzia espressa od implicita compresa tra le altre la garanzia di commerciabilità ed idoneità per un fine particolare In caso di acce...

Reviews: