
© 3M 2005. All Rights Reserved.
4
3M™ Overhead Projector 1600 Series
ADVERTENCIA
Español
Para reducir el riesgo de varios peligros relacionado al uso de este producto:
-
Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en este Instrucciones Importantes De Seguridad antes de utilizar el
retroproyector de 3M™. Asegúrese de que siempre se hace un uso seguro del equipo. Conserve estas instrucciones para su
referencia en el futuro.
-
Supervise atentamente el retroproyector si hay niños alrededor o si lo utilizan niños. Atenda siempre al retroproyector mientras esté
en funcionamiento.
-
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o daños personales.
Para reducir los riesgos relacionados con voltajes peligrosos o fuego:
-
Apague siempre el retroproyector y desenchúfelo de la toma corriente antes de limpiarlo o de prestar servicio y cuando no se esté en
uso. No tire del cable para desenchufarlo. Agarre el cable por el enchufe y tire para desconectarlo.
-
No utilice el retroproyector con un cable dañado o si el dispositivo se ha caído hasta que lo examine un técnico de servicio
especializado.
-
Las reparaciones, el servicio y mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. No desmonte el dispositivo sin
ayuda, ya que un montaje incorrecto podría causar descargas eléctricas posteriormente.
-
Si es necesario un cable alargador, debe utilizar un cable de al menos la misma categoría que el proyector. De utilizar un cable de
menor amperaje, el retroproyector pueda sobrecalentar.
-
Conecte el retroproyector a una toma de tierra.
-
No sumerja el retroproyector en agua ni en otros líquidos.
-
Debe reponer los fusibles fallados por otros del mismo tipo y categoría según se indica en las etiquetas de los fusibles.
-
No almacene el cable eléctrico u otros elementos dentro de la carcasa del retroproyector.
-
Desconecte el retroproyector de la fuente de alimentación antes de sustituir la bombilla de proyección o de prestar cualquier otro
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de posibles peligros relacionado al uso de este producto:
-
Coloque el cable del retroproyector de manera que puede evitar tropezar, tirar o contactar superficies calientes. La toma corriente
debe estar cercano al equipo y debe ser de fácilmente accesible.
-
No exponga el retroproyector a la luz directa del sol, tampoco debe utilizar afuera ni en un ambiente húmedo.
-
Siempre opere el retroproyector en superficies planas y resistentes.
Para reducir el riesgo relacionado con superficies calientes resultando de la bombilla de proyección:
-
Nunca toque la bombilla de proyección ni las superficies que la rodean mientras la bombilla ya esté caliente.
-
Apague la unidad al “O” (off), desenchufe el cable eléctrico de la toma corriente y deje que la unidad se enfríe por completo antes de
reemplacer la bombilla.
-
Deje que el proyector se enfríe completamente antes de almacenarlo. Enrolle el cable alrededor del retroproyector sin apretarlo
antes de almacenamiento.
Para reducir el riesgo relacionado con aprietos o perforaciones:
-
Tenga cuidado al abrir y cerrar la platina de vidrio (cubierta superior) para que no se caiga.
-
Mantenga las manos alejadas del dispositivo de bloqueo situado en la cubierta superior cuando la cierre.
Para reducir el riesgo relacionado con los trozos afilados de vidrio:
-
Tenga cuidado al sacar los pedazos de bombilla cuando una bombilla falla y hace añico.
-
Tenga cuidado al sacar el vidrio de une lente de proyección que se rompió.
Para reducir los riesgos de sobrecarga muscular:
-
El retroproyector pesa unos 13,6 kg (30 lb); utilice las asas incorporadas y la técnica de elevación adecuada para levantar el
retroproyector. No utilice el brazo abatible para levantarlo.
Para reducir el riesgo relacionado con altas temperaturas o un incendio resultante:
-
Reemplace la bombilla fallada únicamente con el tipo especificado en la etiqueta de la bombilla.
Notas Importantes
-
El interruptor del dispositivo tiene los símbolos: “O” (OFF), que indica que está apagado e “I” (ON), que indica que está encendido.
-
Mantenga las aberturas de ventilación libre de obstrucciones.
-
Deje que el proyector se enfríe completamente antes de almacenarlo. Almacene también el cable eléctrico para que no sufra ningún
daño.
-
Asegúrese de que el aire del sistema de refrigeración fluye con normalidad. Apague el dispositivo inmediatamente si el ventilador no
funciona correctamente.
-
Asegúrese que el voltaje del retroproyector coincide con el voltaje local.
-
No utilice detergentes, productos químicos ni aerosoles líquidos para limpiar el dispositivo si no se hace referencia a ellos en este
“Manual del operador”.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La insignia de los 3M y los 3M es marcas registradas de la compañía de los 3M.