background image

Document #19-268 

Rev AN 

3M™ MicroTouch™ Display M1700SS User Guide 

 

 

3M™ MicroTouch™ Display M1700SS User Guide ......................................................................................................................... 1

 

3M™

 

MicroTouch™

 

дисплей M1700SS Ръководство за потребителя ....................................................................................... 27

 

Korisnički priručnik za zaslon M1700SS 3M™

 

MicroTouch™ ........................................................................................................ 53

 

3M™ MicroTouch™ Displej M1700SS Uživatelská příručka .......................................................................................................... 79

 

3M™

 

MicroTouch™

 

skærm M1700SS Brugervejledning ............................................................................................................. 103

 

3M™ MicroTouch™ Display M1700SS Gebruikersgids ............................................................................................................... 129

 

3M™ MicroTouch™ ekraani M1700SS kasutusjuhised ................................................................................................................ 155

 

3M™ MicroTouch™ -näytön M1700SS käyttöohje ....................................................................................................................... 181

 

Guide de l’utilisateur de l’écran MicroTouch™ M1700SS 3M™ ................................................................................................... 207

 

Bedienungsanleitung 3M™

 

MicroTouch™

 

Display M1700SS ...................................................................................................... 233

 

Οδηγός Χρήστη για την οθόνη M1700SS 3M™

 

MicroTouch™ .................................................................................................... 259

 

A 3M™ MicroTouch™ M1700SS kijelző felhasználói útmutatója ................................................................................................. 285

 

Guida rapida all’uso del display MicroTouch™ M1700SS 3M™ ................................................................................................... 311

 

3M™

 

MicroTouch™

 

displeja M1700SS lietotāja rokasgrāmata.................................................................................................... 337

 

3M™

 

MicroTouch™

“ 

ekrano M1700SS naudojimo vadovas ..................................................................................................... 361

 

Gwida għall-Utent għal 3M™ MicroTouch™ Display M1700SS ................................................................................................... 387

 

Ekran MicroTouch™ M1700SS 3M™ Podręcznik użytkownika .................................................................................................... 413

 

Guia do Utilizador do Ecrã MicroTouch™ M1700SS da 3M™ ..................................................................................................... 439

 

Ghid de utilizare a afişajului 3M™ MicroTouch™ M1700SS ........................................................................................................ 465

 

3M™ MicroTouch™ Displej M1700SS Priručka používateľa ........................................................................................................ 491

 

Priročnik za uporabo zaslona 3M™ MicroTouch™ M1700SS ...................................................................................................... 517

 

Pantalla 3M™ MicroTouch™ M1700SS Guía del Usuario ........................................................................................................... 541

 

3M™ MicroTouch™ Användarguide för M1700SS-display........................................................................................................... 567

 

 

 

Summary of Contents for M1700SS - MicroTouch - 17" LCD Monitor

Page 1: ... MicroTouch Display M1700SS 233 Οδηγός Χρήστη για την οθόνη M1700SS 3M MicroTouch 259 A 3M MicroTouch M1700SS kijelző felhasználói útmutatója 285 Guida rapida all uso del display MicroTouch M1700SS 3M 311 3M MicroTouch displeja M1700SS lietotāja rokasgrāmata 337 3M MicroTouch ekrano M1700SS naudojimo vadovas 361 Gwida għall Utent għal 3M MicroTouch Display M1700SS 387 Ekran MicroTouch M1700SS 3M P...

Page 2: ......

Page 3: ...Display M1700SS User Guide Please read understand and follow all safety information contained in the Quick Start Guide found at www 3M co uk TouchUserGuides prior to the use of this device Retain the Quick Start Guide for future reference ...

Page 4: ...10 Installing the Video Card and Video Driver 11 Supported Video Display Modes and Refresh Rates 11 Configuring the Display Settings 12 Multimedia Features 13 Optional Card Reader Bracket 13 Connecting the Display 14 Testing the M1700SS Display 15 Installing Touch Software 15 Chapter 2 Video Display Options Adjusting the M1700SS Video Display 16 Lock Out Feature 19 Chapter 3 Maintenance and Troubl...

Page 5: ...mage to the case and other parts Do not install this display in areas where extreme vibrations may be generated For example nearby manufacturing equipment may produce strong vibrations The vibrations may cause the display to exhibit picture discoloration or poor video quality Product weight varies from 18 to 24 pounds depending on the packaging use caution when lifting Ensure that metal does not c...

Page 6: ...e power cable or plug is damaged or frayed 3M Touch Systems Support Services Visit the 3M Touch Systems website at http www 3m com touch to download MT 7 software drivers and obtain technical documentation Hot Line 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Toll Free 1 866 407 6666 Option 3 Email US TS techsupport mmm com Contact 3M Touch Systems Contact information for all offices can be found at http www 3m ...

Page 7: ... port The touch sensor cannot share an IRQ with another device When choosing your workspace select a sturdy level surface Also make sure you can easily access the back of the display and the computer Note Before setting up your M1700SS Display refer to the Important Safety Information section at the beginning of this document Unpacking Your M1700SS Display Carefully unpack the carton and inspect t...

Page 8: ...tive Mounting Options The unit has a 100 mm VESA mounting pattern on the back to allow for different mounting capabilities Follow the manufacturer s instructions included with the mounting device to properly attach your monitor In order to arm mount the M1700SS Display you will need to remove the display head from the stand Begin by removing the cable management covers ...

Page 9: ...p on each of the two tabs located on the left and right sides of the base cover This action will release the base cover 3 Slide the cover back towards you to remove Figure 3 Releasing the Cable Connector Cover 4 Push in on the cable connector tabs as shown above to release from display back Gently pull down to release tabs Base Cover Tabs Press in tabs Cable Connector Cover ...

Page 10: ...Cable Connector Cover 5 Lift this cover slightly so that the tabs are up against the rear of the display to keep them from catching on the cables below Tilt the cover down as you slide the cover out from behind the support rods Figure 5 Uncovered Cable Connections Keep tabs against display ...

Page 11: ... extra measure insert the U shaped metal retention clip into the holes in the base as indicated in the drawing below Tighten the screw in place and your display is ready to hang securely on the wall Step 1 Unlock front mechanism and disconnect all cables from the display Step 2 With the unit laying face down safely and securely on a nonabrasive surface remove the two screws connecting the name pla...

Page 12: ...en slide the base plate on for a secure fit Note A full size template has been included in the back of this manual for your convenience Adjusting the Viewing Angle The base and support rods were designed with touch stability in mind This design keeps the monitor face stable during touch The unit can be adjusted to any locked position from 5 up to 90 degrees from vertical Always maintain adequate v...

Page 13: ...lay position Installing the Video Card and Video Driver Before you can connect your display make sure your computer has a video card and driver already installed for the display Supported Video Display Modes and Refresh Rates Your video card should support one of the display modes specified in Table 1 If you select an unsupported video mode the monitor may stop working or display unsatisfactory vi...

Page 14: ... at 60Hz 1024 x 768 at 70Hz 1024 x 768 at 75Hz 1152 x 864 at 75Hz SXGA 1280 x 1024 at 60Hz Configuring the Display Settings After you connect your M1700SS Display and turn on your computer you may need to configure one or more of these display settings The ideal settings for this display are Display mode also called desktop area or video resolution 1280 x 1024 Refresh rate also called vertical sca...

Page 15: ...n optional card reader bracket and 2 M3 screws that supports IDTech and MagTech brand electronic card readers The black version is part number 5013923 The M1700SS Display has been designed with slots on either side of the bezel to accommodate this card reader bracket Simply slide the bracket into the appropriate holes and pull down slightly to lock in place Refer to the illustration below for wiri...

Page 16: ...video cable to the video connector on the display and the other end to the video card in your computer 3 Connect the touch sensor cable either serial or USB to the display and the other end to an available port on the back of your computer If you are using a USB connection make sure you have installed the Touch Software drivers before connecting the touch sensor cable 4 Plug the AC DC power supply...

Page 17: ...e front bezel 1 Turn on your computer 2 Make sure the video image is displayed If it is not turn on your display Ensure the LED is green orange indicates power but no signal 3 Make sure the video image is centered within the sensor area Refer to Chapter 3 for more information on using the on screen menu to adjust the video display Installing Touch Software A 3M MicroTouch touch driver is required ...

Page 18: ...he MENU key is not pressed first these buttons control VOLUME AUTO ADJUST and BRIGHTNESS instantly Figure 13 Video Display Controls MENU Shows or hides the menu SELECT Highlights the current menu option or saves the current setting Press or to change the value Left Scroll backwards through items on the menu or decrease value Right Scroll forward through items on the menu or increase value SELECT M...

Page 19: ... display is not fine tuned you may observe unstable horizontal noise lines and cross talk stretching from the edge of small windows on your display Autoconfig will typically solve these issues If you are not satisfied with the auto adjustment fine tune the phase manually AUTO CONFIG Perform the following functions AUTO ADJUST Performs automatic configuration of the Phase Clock vertical and horizon...

Page 20: ... select button to activate the RGB submenu Using the select button activate the Red Red Gain Green Green Gain or Blue Blue Gain and change color strength for a customized color mode OSD Adjust the OSD image horizontally or vertically by pressing the Select button OSD BLENDING To adjust the brightness of the OSD MENU LANGUAGE Selects a language among English German French Spanish Italian Simplified...

Page 21: ...users from making changes follow this simple Lock Out procedure Repeat the procedure to restore access 1 Press MENU and SELECT Hold both keys for 10 seconds DO NOT RELEASE 2 Then press the POWER key to turn the display off 3 Release MENU and SELECT 4 Press the POWER key to turn the display back on ...

Page 22: ...red Always maintain adequate ventilation to protect the display from overheating and to ensure reliable and continued operation Touch Sensor Care and Cleaning The touch sensor requires very little maintenance and should be periodically cleaned Typically an isopropyl alcohol and water solution ratio of 50 50 is the best cleaning agent for your touch sensor Apply the cleaner with a soft lint free cl...

Page 23: ...ard is firmly seated in the card slot in your computer Check that the video input from the video card falls within the refresh rate of the display Refer to Table 1 for details Check that your computer is using a supported display mode Refer to Table 1 for details Is the display in Power Management mode Touch the sensor press any key on the keyboard or move the mouse to restore operation Are the br...

Page 24: ...lict will result and the touch sensor will not work Touch sensor is not accurate Calibrate the touch sensor for the current video resolution and operating system Cursor does not follow finger movement or does not reach the edges of the sensor Calibrate the touch sensor for the current video resolution and operating system Cursor is not located directly underneath your finger Open the touch sensor ...

Page 25: ...e equipment away from the receiver Consult the dealer or an experienced radio television technician for additional suggestions This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada This device complies with Part 15 of the F...

Page 26: ...mity for Europe The device complies with the requirements of the EU RoHS Directive 2011 65 EU the ECC directive 89 336 EEC as amended by 92 31 EEC and 93 68 EEC Art 5 with regard to Electromagnetic compatibility and 73 23 EEC as amended by 93 68 EEC Art 13 with regard to Safety ...

Page 27: ...Mounting Holes 0 178 4 5 mm Dia Place this template on mounting surface and drill four holes as shown for mounting screws The screw heads must be smaller than 0 39 10 mm and larger than 0 21 5 5 mm Adjust height of screw heads to securely lock monitor in place This height is about 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Locking Mechanism Receptacle Front Edge of Base 0 39 10 mm 0 70 17 8 m...

Page 28: ... 3M Touch Systems Inc products and software are not specifically designed for use in medical devices as defined by United States federal law 3M Touch Systems Inc products and software should not be used in such applications without 3M Touch Systems Inc express written consent User should contact its sales representative if User s opportunity involves a medical device application IMPORTANT NOTICE T...

Page 29: ...тво за потребителя Моля прочетете разберете и следвайте цялата информация за безопасност съдържаща се в ръководството за бързо стартиране намиращо се на www 3M co uk TouchUserGuides преди да използвате уреда Запазете ръководството за бързо стартиране за бъдещи справки ...

Page 30: ...о картата и видео драйверите 37 Поддържани режими на изобразяване и честоти на обновяване 37 Конфигуриране настройките на дисплея 38 Мултимедийни свойства 39 Допълнителна скоба за четец на карти 39 Свързване на дисплея 40 Тестване на М1700SS дисплея 41 Инсталиране на сензорния софтуер 41 Глава 2 Опции за видео дисплея Настройка на M1700SS видео дисплея 42 Заключване 45 Глава 3 Поддръжка и отстраня...

Page 31: ...егряване за да осигурите надеждна и продължителна работа Не излагайте дисплея на топлина Пасивното нагряване може да повреди корпуса и други части Не монтирайте дисплея на места където могат да се появят екстремни вибрации Например разположено наблизо производствено оборудване може да предизвика силни вибрации Вибрациите могат да предизвикат обезцветяване на картината или влошено качество на видео...

Page 32: ...орпусът е бил увреден продуктът показва определено изменение в характеристиките индикиращо нужда от сервиз мрежовият кабел или контакта са разнищени или увредени Поддържащи услуги на 3M Touch Systems Посетете уебстраницата на 3M Touch Systems на http www 3m com touch за да свалите софтуера за MT 7 драйвери и техническа документация Гореща линия 978 659 9200 Факс 978 659 9400 Безплатен телефон 1 86...

Page 33: ... докосване не може да споделя IRQ с друго устройство Избирайте твърда гладка повърхност за разполагане на дисплея Също така си осигурете лесен достъп до задната част на дисплея и на компютъра Забележка Преди да включите Вашия M1700SS дисплей прочетете секцията Важна информация за безопасността в началото на този документ Разопаковане на Вашия M1700SS дисплей Отворете кашона внимателно и проверете ...

Page 34: ...кабел Алтернативни опции за монтаж Дисплеят има 100 мм VESA монтажна рамка отзад за да позволи различни възможности за монтаж Следвайте инструкциите на производителя включени към монтажното съоръжение за да монтирате правилно Вашия дисплей За да монтирате M1700SS дисплея на подвижно рамо трябва да отстраните горната част на дисплея от стойката Първо махнете капаците на кабелите ...

Page 35: ...чалки разположени отляво и отдясно на капака на основата Това ще освободи капака на основата 3 Плъзнете капака към себе си за да го махнете Фигура 3 Освобождаване на капака на кабелите 4 Натиснете навътре закопчалките на капака на кабелите както е показано горе за да освободите капака Внимателно изтеглете капака надолу за да освободите закопчалките Капак на основата Закопчалки Закопчалки с натиска...

Page 36: ... AN Фигура 4 Отстраняване на капака на кабелите 5 Повдигнете капака леко така че закопчалките да останат насочени към задната част на дисплея за да не закачат кабелите под тях Наклонете капака надолу и го плъзнете навън Фигура 5 Разкрити кабелни връзки Задръжте закопчалките към дисплея ...

Page 37: ...езе Като допълнителна мярка вкарайте U образната задържаща скоба в дупките на основата както е показано в долното изображение Затегнете винта и тогава дисплеят е готов за безопасно окачване на стената Стъпка 1 Отключете предния механизъм и откачете всички кабели от дисплея Стъпка 2 Поставете дисплея с лицето надолу внимателно върху гладка неабразивна повърхност и отвийте двата винта които свързват...

Page 38: ... върху тях за да я застопорите Забележка За ваше улеснение в края на това ръководство е включен шаблон с естествени размери Регулиране ъгъла на гледане Основата и поддържащите рейки са конструирани с цел стабилност при докосване Тази конструкция поддържа монитора стабилен когато бъде докосван Екранът може да бъде регулиран в произволно заключено положение от 5 до 90 градуса спрямо вертикала Винаги...

Page 39: ...а дисплея Инсталиране на видео картата и видео драйверите Преди да свържете дисплея се уверете че компютърът има видео карта и драйверите за дисплея са инсталирани Поддържани режими на изобразяване и честоти на обновяване Вашата видео карта трябва да поддържа един от режимите на изобразяване изброени в Таблица 1 Ако изберете неподдържан режим мониторът може да не работи или да показва незадоволите...

Page 40: ... 1024 x 768 при 70Hz 1024 x 768 при 75Hz 1152 x 864 при 75Hz SXGA 1280 x 1024 при 60Hz Конфигуриране настройките на дисплея След като сте свързали M1700SS дисплея и сте включили компютъра трябва да конфигурирате една или повече от следните настройки на дисплея Идеалните настройки за този дисплей са както следва Режим на изображение наричан още площ на дисплея или разделителна способност 1280 x 102...

Page 41: ...а има допълнителна скоба за четец на карти с два винта M3 която поддържа четец на електронни карти напр от марките IDTech или MagTech Черната версия е с инв номер 5013923 M1700SS дисплеят има слотове от двете страни на рамката където може да се разположи скобата за четеца на карти Просто плъзнете скобата в съответните отвори и я натиснете леко за да се застопори Вижте долната илюстрация за евентуа...

Page 42: ... дисплей 2 Свържете видео кабела към видео конектора на дисплея и другия край към видеокартата на компютъра 3 Свържете кабела на сензора за докосване сериен или USB към дисплея и другия край към свободен порт на компютъра Ако използвате връзка по USB преди да свържете кабела на сензора за докосване се уверете че са инсталирани драйверите на сензора 4 Свържете захранващия блок към M1700SS дисплея И...

Page 43: ...ложен на предната рамка 1 Включете компютъра 2 Проверете дали се появява видео изображение Ако не се появява включете дисплея Уверете се че светодиодът свети в зелено оранжево показва наличие на захранване но липса на сигнал 3 Уверете се че видео изображението е в центъра на сензорната зона Вижте глава 3 за повече информация за използването на екранното меню с което да настроите видео изображениет...

Page 44: ... ако бутонът МЕНЮ не е натиснат предварително тези бутони ще контролират веднага ЗВУК АВТОНАСТРОЙКА и ЯРКОСТ Фигура 13 Контроли на видео дисплея МЕНЮ показва или скрива менюто ИЗБЕРИ избира опции от настоящото меню или запомня настоящите настройки Натиснете или за да промените стойността ляво прелиства менюто назад или намалява стойността дясно прелиства менюто напред или увеличава стойността ИЗБЕ...

Page 45: ...ръчно PHASE Ако фазата на Вашия дисплей не е настроена добре може да се наблюдават нестабилни хоризонтални линии от шум и преплитане на изображенията по ръбовете на малките прозорци в дисплея Авто конфигурирането обикновено решава този проблем Ако не сте задоволени от автоматичното конфигуриране можете да настроите фазата ръчно АВТО КОНФИГУРИРАНЕ Изпълнява следните функции AВТОМАТИЧНА НАСТРОЙКА Из...

Page 46: ...зберете USER и натиснете бутона за избор за да активирате подменюто RGB С бутона за избор активирайте червено усилване на червеното зелено усилване на зеленото или синьо усилване на синьото и променете цветовете за да получите желания цветен режим ЕКРАННО МЕНЮ Регулирайте положението на екранното меню хоризонтално или вертикално като натискате бутона за избор ПРОЗРАЧНОСТ НА ЕКРАННОТО МЕНЮ Настройв...

Page 47: ...възможностите на потребителите да правят изменения в настройките Повторете процедурата за да възстановите достъпа 1 Натиснете едновременно МЕНЮ и ИЗБОР Задръжте двата бутона натиснати за около 10 секунди НЕ ГИ ОТПУСКАЙТЕ 2 След това натиснете бутона за включване и изключете дисплея 3 Отпуснете МЕНЮ и ИЗБОР 4 Натиснете бутона за включване и включете отново дисплея ...

Page 48: ...а Винаги поддържайте достатъчна вентилация за предпазване на дисплея от прегряване за да осигурите надеждна и продължителна работа Грижи и почистване на сензора за докосване Сензорът за докосване се нуждае от много малко поддръжка и трябва да се почиства периодично Най доброто почистващо средство за сензора е изопропилов алкохол в съотношение 50 50 с вода Нанасяйте почистващото средство с мека кър...

Page 49: ...ра Проверете дали видео изхода от картата отговаря на честотата на обновяване на дисплея Виж Таблица 1 за подробности Проверете дали компютърът използва поддържан режим на изображение Виж Таблица 1 за подробности Дисплеят не е ли в режим на пестене на енергия Докоснете сензора натиснете някой клавиш на клавиатурата или мръднете мишката за да възстановите работния режим Не са ли стойностите на ярко...

Page 50: ...уерен конфликт и сензорът за докосване няма да работи Сензорът за докосване не е точен Калибрирайте сензора за докосване за настоящата видео разделителна способност и операционна система Курсорът не следва движението на пръста или не достига до края на сензора Калибрирайте сензора за докосване за настоящата видео разделителна способност и операционна система Курсорът не се появява точно под пръста...

Page 51: ...приемника Консултирайте се с търговеца или с компетентен радио телевизионен техник за други предложения Този цифров прибор от клас B удовлетворява всички изисквания на канадската регулация за предизвикващо интерференция оборудване Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Този прибор удовлетворява правилата на чл 15 от FCC...

Page 52: ...8 Рев AN CE съвместимост за Европа Приборът отговаря на изискванията на директива RoHS 2011 65 EU директива 89 336 EEC заменена от 92 31 EEC и директива 93 68 EC чл 5 по отношение на Електромагнитна съвместимост и на 73 23 EEC заменена от 93 68 EC чл 13 по отношение на Безопасност ...

Page 53: ...ора с диаметър 0 178 4 5 мм Поставете шаблона върху повърхността за монтаж и пробийте четири отвора за монтажните винтове както е показано Главите на винтовете трябва да са по малки от 0 39 10 мм и по големи от 0 21 5 5 мм Регулирайте височината на главите на винтовете за да закрепите здраво монитора Тази височина е около 0 178 4 5 мм 5 71 145 мм 3 74 95 мм 0 21 5 5 мм Приемник на заключващия меха...

Page 54: ...е е гарантирана Продуктите и софтуерът на 3M Touch Systems Inc не са специално предназначени за използване в медицински прибори по дефиницията на федералния закон на САЩ Продуктите и софтуерът на 3M Touch Systems Inc не трябва да се използват в такива предназначения без изрично писмено съгласие от 3M Touch Systems Inc Ако приложението на потребителя включва използване в медицински прибори потребит...

Page 55: ...aslon M1700SS 3M MicroTouch Prije uporabe uređaja pročitajte dobro proučite i slijedite sve sigurnosne informacije navedene u Kratkim uputama za uporabu koje se nalaze na stranici www 3M co uk TouchUserGuides Sačuvajte Kratke upute za buduću uporabu ...

Page 56: ...og programa za video 63 Podržani načini prikaza videozapisa i frekvencija osvježavanja 63 Konfiguracija postavki zaslona 64 Multimedijske značajke 65 Neobavezni nosač čitača kartica 65 Povezivanje zaslona 66 Testiranje zaslona M1700SS 67 Instaliranje softvera za osjetljivost na dodir 67 Poglavlje 2 Opcije prikaza videozapisa Podešavanje prikaza videozapisa na zaslonu M1700SS 68 Značajka zabrane pr...

Page 57: ...kovati oštećenje kućišta i drugih dijelova Ne postavljajte zaslon u prostorima u kojima može doći do snažnih vibracija Primjerice oprema za proizvodnju u blizini može stvarati snažne vibracije Vibracije mogu uzrokovati gubitak boje na zaslonu ili smanjenje kvalitete videoprikaza Težina proizvoda može iznositi od 8 do 11 kg ovisno o pakiranju stoga ga podižite s oprezom Metal ni u kojem slučaju ne ...

Page 58: ...utikač Usluge podrške 3M Touch Systems Posjetite web mjesto 3M Touch Systems http www 3m com touch i preuzmite softver MT 7 upravljačke programe i tehničku dokumentaciju Otvorena telefonska linija 978 659 9200 Faks 978 659 9400 Besplatna linija 1 866 407 6666 opcija 3 E pošta US TS techsupport mmm com Obratite se tvrtki 3M Touch Systems Kontaktni podaci za sve urede mogu se pronaći na http www 3m ...

Page 59: ...je dostupan COM priključku senzora osjetljivog na dodir Senzor osjetljiv na dodir ne može dijeliti IRQ s drugim uređajem Kao radni prostor odaberite čvrstu i ravnu površinu Također osigurajte jednostavan pristup poleđini zaslona i računalu Napomena prije postavljanja zaslona M1700SS pročitajte odjeljak Važne informacije o sigurnosti na početku ovog dokumenta Vađenje zaslona M1700SS iz ambalaže Paž...

Page 60: ...ltimedijski audiokabeli Zamjenske opcije za montiranje Jedinica ima obrazac montiranja VESA od 100 mm na stražnjoj strani kako bi se omogućile različite mogućnosti montiranja Slijedite upute proizvođača isporučene s uređajem za montiranje kako biste ispravno pričvrstili svoj monitor Kako biste montirali krak za zaslon M1700SS morate odvojiti gornji dio zaslona od postolja Prvo uklonite poklopce za...

Page 61: ...esnoj strani poklopca postolja Time će se poklopac postolja odvojiti 3 Povucite poklopac prema sebi kako biste ga uklonili Slika 3 Odvajanje poklopca priključaka kabela 4 Pritisnite kontaktne površine priključaka kabela kako je prikazano da biste odvojili poklopac od stražnje strane zaslona Pažljivo povucite prema dolje za odvajanje kontaktnih površina Poklopac postolja Kontaktne površine Pritisni...

Page 62: ...riključaka kabela 5 Lagano podignite poklopac kako biste kontaktne površine naslonili na poleđinu zaslona i spriječili njihovo zapinjanje za kabele u donjem dijelu Nagnite poklopac prema dolje tijekom povlačenja iza potpornih šipki Slika 5 Kabelske veze bez poklopca Držite kontaktne površine nasuprot zaslona ...

Page 63: ...aku u jednom položaju Možete poduzeti dodatnu mjeru umetanja spojnice za fiksiranje u obliku slova U u otvore postolja na način prikazan na crtežu u nastavku Zategnite vijak i zaslon je sigurno postavljen na zid 1 korak odblokirajte prednji mehanizam i odspojite sve kabele od zaslona 2 korak nakon što sigurno postavite jedinicu na glatku površinu s prednjim dijelom okrenutim prema dolje uklonite d...

Page 64: ...dnu ploču i zatim postavite ploču postolja Napomena kao dodatna pomoć u stražnjem dijelu ovog priručnika uključen je nacrt u stvarnoj veličini Podešavanje kuta gledanja Postolje i potporne šipke izrađeni su na način koji osigurava stabilnost pri dodiru Ovakav dizajn omogućava stabilnost prednje strane monitora pri dodiru Jedinica se može podesiti na bilo koji fiksni položaj u rasponu od 5 do 90 st...

Page 65: ...tice i upravljačkog programa za video Prije spajanja zaslona provjerite je li na vašem računalu već instalirana grafička kartica i upravljački program za video koji je potreban za zaslon Podržani načini prikaza videozapisa i frekvencija osvježavanja Vaša grafička kartica trebala bi podržavati jedan od načina prikaza navedenih u tablici 1 Ako odaberete videonačin koji nije podržan zaslon će možda p...

Page 66: ... x 768 pri 70 Hz 1024 x 768 pri 75 Hz 1152 x 864 pri 75 Hz SXGA 1280 x 1024 pri 60 Hz Konfiguracija postavki zaslona Nakon što povežete zaslon M1700SS i uključite računalo možda ćete morati konfigurirati jednu ili više postavki zaslona U nastavku su navedene idealne postavke za ovaj zaslon način prikaza poznat i kao područje radne površine ili razlučivost videozapisa 1280 x 1024 frekvencija osvjež...

Page 67: ...pan je s neobaveznim nosačem čitača kartica te dva vijka M3 koji podržava elektroničke čitače kartica marki IDTech i MagTech Broj dijela crne verzije jest 5013923 Zaslon M1700SS izrađen je s utorima s obje strane okvira kako bi se omogućilo postavljanje nosača čitača kartica Postavite nosač u odgovarajuće otvore i lagano ga povucite prema dolje kako biste ga učvrstili Prijedloge za ožičenje potraž...

Page 68: ...aj s grafičkom karticom na računalu 3 Povežite kabel senzora osjetljivog na dodir serijski ili USB sa zaslonom a drugi kraj s dostupnim priključkom na poleđini računala Ako se koristite USB priključkom svakako instalirajte upravljačke programe softvera za osjetljivost na dodir prije spajanja kabela senzora osjetljivog na dodir 4 Priključite napajanje izmjeničnom istosmjernom strujom u zaslon M1700...

Page 69: ...azuje li se slika videozapisa Ako se ne prikazuje uključite zaslon LED lampica mora svijetliti zeleno narančasto svjetlo znači da je napajanje uključeno no nema signala 3 Provjerite je li slika videozapisa centrirana unutar područja senzora Više informacija o uporabi izbornika na zaslonu za podešavanje videoprikaza potražite u 3 poglavlju Instaliranje softvera za osjetljivost na dodir Potreban vam...

Page 70: ... gumbima kontrolira GLASNOĆA AUTOMATSKO PODEŠAVANJE te SVJETLINA Slika 13 Upravljački gumbi za prikaz videozapisa MENU prikazuje ili skriva izbornik SELECT ističe trenutačnu opciju izbornika ili sprema trenutačnu postavku Pritisnite ili za promjenu vrijednosti Lijevo pomičite se unatrag kroz stavke izbornika ili smanjite vrijednost Desno pomičite se unaprijed kroz stavke izbornika ili povećajte vr...

Page 71: ... podesite sat FAZA Ako faza zaslona nije precizno podešena mogu se pojaviti vodoravne trake smetnji i preklapanje signala na rubu malih prozora na zaslonu Automatska će konfiguracija u pravilu riješiti te probleme Ako niste zadovoljni automatskim podešavanjem ručno precizno podesite fazu AUTOMATSKA KONFIGURACIJA Izvršava sljedeće funkcije AUTOMATSKO PODEŠAVANJE Izvršava automatsku konfiguraciju fa...

Page 72: ...ste aktivirali podizbornik RGB Uz pomoć gumba Select aktivirajte crvenu pojačavanje crvene zelenu pojačavanje zelene ili plavu pojačavanje plave i promijenite jačinu boje za prilagođeni način boje OSD Vodoravno ili okomito podesite sliku prikaza zaslona pritiskom na gumb Select STAPANJE PRIKAZA ZASLONA za podešavanje svjetline izbornika prikaza zaslona OSD MENU JEZIK Odabir jezika između engleskog...

Page 73: ...ci mijenjaju postavke slijedite jednostavan postupak za zabranu pristupa Ponovite postupak kako biste vratili pravo pristupa 1 Pritisnite MENU i SELECT Obje tipke držite deset sekundi NEMOJTE IH PUŠTATI 2 Zatim pritisnite tipku POWER kako biste isključili zaslon 3 Pustite MENU i SELECT 4 Pritisnite tipku POWER kako biste uključili zaslon ...

Page 74: ...no prozračivanje kako biste zaštitili zaslon od pregrijavanja i osigurali pouzdan i neprekidan rad Čišćenje i održavanje senzora osjetljivog na dodir Senzor osjetljiv na dodir ne zahtijeva stalno održavanje ali potrebno ga je povremeno očistiti Obično je otopina izopropilnog alkohola i vode u omjeru 50 50 najbolje sredstvo za čišćenje senzora osjetljivog na dodir Sredstvo za čišćenje nanesite meko...

Page 75: ...a Provjerite je li grafička kartica čvrsto postavljena u utor za karticu u računalu Provjerite odgovara li videoulaz grafičke kartice frekvenciji osvježavanja zaslona Detalje potražite u Tablici 1 Provjerite upotrebljava li vaše računalo podržani način prikaza Detalje potražite u Tablici 1 Je li zaslon u načinu upravljanja potrošnjom Dodirnite senzor pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici ili po...

Page 76: ...kog uređaja rezultirat će prestankom rada senzora osjetljivog na dodir Senzor osjetljiv na dodir nije precizan Kalibrirajte senzor osjetljiv na dodir za trenutačnu razlučivost videozapisa i operacijski sustav Pokazivač ne slijedi pokrete prsta ili ne doseže rubove senzora Kalibrirajte senzor osjetljiv na dodir za trenutačnu razlučivost videozapisa i operacijski sustav Pokazivač se ne nalazi izravn...

Page 77: ...ite se dobavljaču ili iskusnom tehničaru za radijske televizijske prijamnike za dodatne savjete Ovaj digitalni uređaj Razreda B ispunjava sve uvjete kanadskih propisa o opremi koja uzrokuje interferenciju Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Ovaj je uređaj usklađen s dijelom 15 pravila FCC a Rad uređaja podložan je sl...

Page 78: ... usklađenost za Europu Uređaj ispunjava uvjete navedene u Direktivi RoHS Europske unije 2011 65 EU Direktivi ECC 89 336 EEZ s izmjenama u 92 31 EEZ i 93 68 EEZ članak 5 s obzirom na Elektromagnetsku kompatibilnost i 73 23 EEZ s izmjenama u 93 68 EEZ članak 13 s obzirom na Sigurnost ...

Page 79: ...zbušite četiri otvora za montažu u promjeru od 4 5 mm Postavite nacrt na površinu za montažu i izbušite četiri otvora za vijke za montažu na način koji je prikazan Glave vijaka moraju biti manje od 10 mm i veće od 5 5 mm Podesite visinu glava vijaka kako biste sigurno učvrstili monitor u jednom položaju Visina iznosi približno 4 5 mm 145 mm 95 mm 5 5 mm Utičnica mehanizma za učvršćivanje Prednji r...

Page 80: ...porabu u medicinskim uređajima kako je utvrđeno u saveznom zakonu SAD a Proizvodi i softver tvrtke 3M Touch Systems Inc ne bi se trebali upotrebljavati u takvim primjenama bez izričitog pisanog pristanka tvrtke 3M Touch Systems Inc Korisnik bi se trebao obratiti prodajnom predstavniku ako korisnikova mogućnost uključuje primjenu u medicinskom uređaju VAŽNA NAPOMENA ZA KUPCA Tehničke značajke podlo...

Page 81: ...roTouch Displej M1700SS Uživatelská příručka Dříve než toto zařízení použijete seznamte se s bezpečnostními informacemi uvedenými v Úvodní příručce na webu www 3M co uk TouchUserGuides Úvodní příručku si uchovejte pro budoucí potřebu ...

Page 82: ...lace grafické karty a grafického ovladače 89 Podporované režimy zobrazení a obnovovací frekvence 89 Konfigurace nastavení displeje 90 Multimediální funkce 91 Volitelný držák čtečky karet 91 Připojení displeje 92 Testování displeje M1700SS 93 Instalace softwaru Touch Software 93 Kapitola 2 Možnosti zobrazovací jednotky Úprava nastavení zobrazovací jednotky displeje M1700SS 94 Funkce zamykání 96 Kap...

Page 83: ... může poškodit skříň a jiné části Tento displej neinstalujte do prostor kde mohou vznikat silné vibrace Silné vibrace může například produkovat blízké výrobní zařízení Silné vibrace mohou způsobit ztrátu barvy obrazu nebo špatnou kvalitu obrazu Hmotnost výrobku se pohybuje od 8 do 11 kg v závislosti na obalu Při zvedání buďte opatrní Ujistěte se že se kovový kryt nedotýká dotykového senzoru Pro do...

Page 84: ... roztřepená Podpůrné služby společnosti 3M Touch Systems Navštivte webovou stránku 3M Touch Systems na http www 3m com touch kde si můžete stáhnout software MT 7 ovladače a technickou dokumentaci Horká linka 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Bez poplatku 1 866 407 6666 volba 3 E mail US TS techsupport mmm com Obraťte se na 3M Touch Systems Kontaktní informace všech zastoupení najdete na http www 3m co...

Page 85: ...využíván dotykovým senzorem Dotykový senzor nemůže sdílet IRQ s jiným zařízením Při výběru pracovního prostoru pro displej vyberte pevnou rovnou plochu Také se ujistěte že můžete snadno přistupovat k zadní straně displeje a počítače Poznámka Než váš displej M1700SS nastavíte seznamte se s částí Důležité bezpečnostní informace na začátku tohoto dokumentu Vybalení displeje M1700SS Opatrně vybalte ka...

Page 86: ...ediální audio kabely Možnosti alternativní montáže Každá jednotka má na zadní straně montážní otvory VESA 100 mm kvůli možnostem alternativní montáže Pro správné připojení vašeho displeje postupujte podle pokynů výrobce montážního zařízení Pro provedení montáže displeje M1700SS na rameno musíte těleso displeje demontovat ze stojanu Začněte odstraněním krytu kabelů ...

Page 87: ...ěrem nahoru oba postranní úchyty umístěné na levé a pravé straně spodního krytu Tím se uvolní spodní kryt 3 Kry odstraňte posunutím směrem k sobě Obrázek 3 Uvolnění krytu kabelových konektorů 4 Pro uvolnění krytu kabelových konektorů stiskněte úchyty krytu jak je znázorněno výše Úchyty uvolněte mírným tahem směrem dolů Kryt základny Úchyty Zatlačte úchyty Kryt kabelových konektorů ...

Page 88: ...4 Sejmutí krytu kabelových konektorů 5 Kryt lehce zvedněte tak aby úchyty byly směrem nahoru proti zadní straně displeje a nedošlo tak k jejich zachycení o kabely Při vysouvání krytu zpoza nosných tyčí jej nakloňte směrem dolů Obrázek 5 Odkryté konektory kabelů Úchyty držte proti displeji ...

Page 89: ...e přední západku Do otvorů v základně vložte upevňovací svěrku ve tvaru písmene U jak je uvedeno dále na obrázku Po dotažení příslušného šroubu je displej připraven pro bezpečné zavěšení na stěnu Krok 1 Odjistěte přední mechanismus a od displeje odpojte všechny kabely Krok 2 Na hladkém a čistém povrchu otočte displej obrazovkou směrem dolů a vyšroubujte dva šrouby upevňující k displeji typový štít...

Page 90: ...nebo pultu použijte standardní šrouby a desku základny pod ně zasuňte pro bezpečné zajištění Poznámka Pro pohodlnou montáž je na konci této příručky šablona se skutečnými rozměry Úprava zorného úhlu Základna a nosné tyče byly navrženy s ohledem na dotýkání Navržená konstrukce udržuje displej stabilní při dotyku Displej může být upraven do jakékoliv uzamčené polohy od 5 až do 90 stupňů od svislice ...

Page 91: ...k pozici displeje Instalace grafické karty a grafického ovladače Před připojením displeje se ujistěte že váš počítač má již nainstalovanou grafickou kartu a ovladač pro displej Podporované režimy zobrazení a obnovovací frekvence Grafická karta by měla podporovat režimy zobrazení uvedené v Tabulce 1 Pokud zvolíte nepodporovaný režim zobrazení obrazovka může přestat pracovat nebo poskytne neuspokoji...

Page 92: ... 60 Hz 1024 x 768 při 70 Hz 1024 x 768 při 75 Hz 1152 x 864 při 75 Hz SXGA 1280 x 1024 při 60 Hz Konfigurace nastavení displeje Po připojení displeje M1700SS a zapnutí počítače budete pravděpodobně muset nakonfigurovat následující nastavení Optimální nastavení pro tento displej jsou Zobrazovací režim také označovaný jako pracovní plocha nebo video rozlišení 1280 x 1024 Obnovovací frekvence také oz...

Page 93: ...ální kabel Volitelný držák čtečky karet K displeji M1700SS je dodáván volitelný držák čtečky karet a 2 šrouby M3 vhodný pro čtečky elektronických karet IDTech a Magtech Černá verze má číslo dílu 5013923 Pro držák čtečky karet má displej M1700SS drážky na obou stranách krytu Držák pouze zasuňte do příslušného otvoru a mírně stlačte směrem dolů Vedení kabelu upravte podle obrázku Společnost 3M Touch...

Page 94: ...ec video kabelu do konektoru video vstupu na displeji a druhý konec ke grafické kartě v počítači 3 Připojte jeden konec kabelu sériového nebo USB dotykového snímače k displeji a druhý konec do volného portu na zadní straně počítače Při použití USB kabelu se před jeho připojením ujistěte že jste nainstalovali ovladače softwaru Touch Software 4 K displeji M1700SS připojte AC DC zdroj napájení Ujistě...

Page 95: ...ý na předním krytu 1 Zapněte počítač 2 Displej musí zobrazovat obraz Pokud tomu tak není zapněte displej Ujistěte se že LED je zelená oranžová indikuje napájení ale chybějící signál 3 Ujistěte se že obraz je vystředěný uvnitř oblasti senzoru Více informací o použití obrazovkového menu pro úpravu obrazu displeje naleznete v kapitole 3 Instalace softwaru Touch Software Pro provoz displeje M1700SS je...

Page 96: ... že není stisknuto tlačítko MENU před jejich použitím lze těmito tlačítky ovládat HLASITOST AUTOMATICKOU ÚPRAVU a JAS okamžitě Obrázek 13 Ovládací prvky zobrazovací jednotky MENU Zobrazí nebo skryje menu ZVOLIT zvýrazní aktuální volbu menu nebo uloží aktuální nastavení Hodnotu změníte stisknutím tlačítka nebo Doleva Posouvá směrem vzad přes položky menu nebo snižuje hodnotu Doprava Posouvá směrem ...

Page 97: ...na fáze displeje můžete pozorovat nestabilní horizontální rušivé čáry a vzájemné pronikání signálů sahající od okraje malých oken na vašem displeji Tyto problémy obvykle vyřeší automatická konfigurace Nejste li s výsledky automatické konfigurace spokojeni dolaďte fázi ručně AUTOMATICKÁ KONFIGURACE Provádí úpravu následujících funkcí AUTOMATICKÁ ÚPRAVA Provádí automatickou konfiguraci fáze časovače...

Page 98: ...astavení barevného režimu OSD Upravte pozici obrazovkové menu vodorovně nebo svisle stisknutím tlačítka ZVOLIT OSD SMĚŠOVÁNÍ Chcete li upravit jas obrazovkového menu JAZYK Volí jazyk mezi angličtinou němčinou francouzštinou španělštinou italštinou zjednodušenou čínštinou nebo tradiční čínštinou KONTRAST Volba kontrast zvyšuje nebo snižuje intenzitu světlost nebo matnost obrazu Kontrast upravte pom...

Page 99: ...ždy o dobré větrání displeje abyste zabránili jeho přehřátí a zaručili tak trvalý a spolehlivý provoz Ošetřování a čištění dotekového senzoru Dotykový senzor vyžaduje minimální údržbu nicméně měl by být pravidelně čištěn Nejlepší čisticí prostředek dotekového senzoru je směs vody a isopropylalkoholu v poměru 1 1 Čisticí prostředek nanášejte měkkým hadrem který nepouští vlákna Čisticí prostředek na...

Page 100: ...ické karty ve slotu pro videokartu v počítači Zkontrolujte zda má vstupní video signál obnovovací frekvenci v rámci možností displeje Podrobnosti naleznete v Tabulce 1 Ověřte zda počítač používá podporovaný režim zobrazení Podrobnosti naleznete v Tabulce 1 Není displej v úsporném režimu Pro obnovení funkce se dotkněte senzoru stiskněte libovolnou klávesu na klávesnici nebo pohněte myší Nejsou jas ...

Page 101: ...rdwarových zařízení a dotykový senzor nebude fungovat Dotykový senzor je nepřesný Nakalibrujte dotykový senzor pro stávající rozlišení obrazu a operační systém Kurzor nesleduje pohyb prstu nebo nedosahuje k okraji dotykového senzoru Nakalibrujte dotykový senzor pro stávající rozlišení obrazu a operační systém Kurzor není umístěn přímo pod vaším prstem Otevřete ovládací panel dotykového senzoru a u...

Page 102: ...y kanadských předpisů pro zařízení s rušivou interferencí Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Toto zařízení splňuje část 15 pravidel FCC Provoz je vázán na dvě podmínky 1 Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivou interferenci a 2 toto zařízení musí zachytit všechny interference včetně interferencí potenciálně způsobuj...

Page 103: ...razena Vyvrtejte 4 upevňovací otvory o průměru 4 5 mm Umístěte tuto šablonu na montážní povrch a podle výkresu vyvrtejte čtyři otvory pro upevňovací šrouby Hlavy šroubů musí mít průměr menší než 10 mm a větší než 5 5 mm Výšku hlavy šroubů upravte tak aby displej byl v místě montáže bezpečně zajištěn Výška je přibližně 4 5 mm 145 mm 95 mm 5 5 mm Zásuvka zamykacího mechanismu Přední hrana základny 1...

Page 104: ...ejsou speciálně navrženy pro medicínská zařízení jak je definuje federální zákon USA Produkty a software 3M Touch Systems Inc používejte v takových aplikacích pouze s výslovným svolením společnosti 3M Touch Systems Inc Pokud uživatel zamýšlí použití tohoto produktu v medicínském zařízení měl by se obrátit na obchodního zástupce DŮLEŽITÁ POZNÁMKA PRO KUPUJÍCÍHO Specifikace podléhají změnám bez upoz...

Page 105: ...m M1700SS Brugervejledning Før denne enhed tages i brug skal man læse forstå og følge alle sikkerhedsanvisninger i Lynvejledningen som findes på www 3M co uk TouchUserGuides før enheden tages i brug Gem Lynvejledningen for fremtidig reference ...

Page 106: ...afikkortet og videodriveren 113 Understøttede skærmtilstande og opdateringshastigheder 113 Konfiguration af skærmindstillinger 114 Multimediefunktioner 115 Valgfrie beslag for kortlæsere 115 Tilslutning af skærmen 116 Test af M1700SS skærmen 117 Installation af berøringssoftware 117 Kapitel 2 Muligheder for skærmvisning Justering af M1700SS skærmvisning 118 Blokeringsfunktion 121 Kapitel 3 Vedlige...

Page 107: ... forårsage skader på kabinettet og andre dele Installer ikke denne skærm i områder hvor ekstreme vibrationer kan opstå F eks nær produktionsudstyr der kan forårsage stærke vibrationer Vibrationerne kan få skærmen til at vise misfarvning af billeder eller dårlig videokvalitet Produktets vægt varierer fra 18 til 24 kg afhængig af emballagen udvis forsigtighed ved løft Sørg for at berøringssensoren i...

Page 108: ...ersyn Strømkablet eller stikket er beskadiget eller flosset 3M Touch Systems supporttjeneste Besøg 3M Touch Systems hjemmeside på http www 3m com touch for at downloade MT 7 softwaren drivere og finde teknisk dokumentation Hot line 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Gratisnummer 1 866 407 6666 mulighed 3 E mail US TS techsupport mmm com Kontakt 3M Touch Systems Kontaktinformationer til alle kontorer ka...

Page 109: ...n ikke dele en IRQ med en anden enhed Når du skal vælge din arbejdsplads skal du vælge en solid plan overflade Sørg også for at du kan nemt kan få adgang til bagsiden af skærmen og computeren Bemærk Se afsnittet Vigtig sikkerhedsinformation i begyndelsen af dette dokument før opsætningen af din M1700SS skærm Udpakning af din M1700SS skærm Tag enheden ud af emballagen og inspicer indholdet Din M170...

Page 110: ...bler Alternative muligheder for montering Enheden har et 100 mm VESA monteringsmønster på bagsiden for at muliggøre forskellige monteringsfunktionaliteter Følg instruktionerne fra producentens der fulgte med vægbeslaget for på korrekt vis at montere din skærm For at montere M1700SS skærmen på en bom skal du fjerne skærmhovedet fra holderen Begynd med at fjerne ledningsholderen ...

Page 111: ...op på hver af de to tappe der er placeret på venstre og højre side af bunddækslet Denne handling vil frigive bunddækslet 3 Skub dækslet tilbage mod dig for at fjerne det Figur 3 Frigiv kabelstikdækslet 4 Tryk ind på kabelstiktapperne som vist ovenfor for at løsne den fra bagsiden af skærmen Træk forsigtigt ned for at frigøre tappene Bunddækslet Tappe Tryk på tappene Kabelstikdækslet ...

Page 112: ...r 4 Fjernelse af kabelstikdækslet 5 Løft dækslet lidt så tappene er oppe mod bagsiden af skærmen for at holde dem fra at hænge fast i kablerne nedenfor Vip dækslet ned mens du skubber dækslet ud fra bag støttestængerne Figur 5 Udækkede kabelforbindelser Hold tappene mod skærmen ...

Page 113: ...oranstaltning indsæt den U formede metal fastgørelsesklemme i hullerne i basen som vist på tegningen nedenfor Spænd skruen og din skærm er klar til at hænge sikkert på væggen Trin 1 Oplåsning af mekanismen og frakobling af alle kabler fra skærmen Trin 2 Med enheden liggende sikkert og forsvarligt med skærmen nedad på en blød overflade skal du fjerne de to skruer der forbinder navnepladen og støtte...

Page 114: ...og skub bundpladen på for en sikker pasform Bemærk En skabelon i fuld størrelse er inkluderet bag i denne vejledning Justering af betragtningsvinklen Basen og støttestængerne er designet med henblik på stabilitet ved tryk på skærmen Dette design holder skærmen stabilt mens man trykker på den Enheden kan justeres til en låst position fra 5 op til 90 grader fra lodret Oprethold altid tilstrækkelig v...

Page 115: ...ntering af grafikkortet og videodriveren Før du kan tilslutte din skærm skal du sikre dig at din computer allerede har grafikkort og videodriver installeret Understøttede skærmtilstande og opdateringshastigheder Dit skærmkort skal understøtte en af skærmtilstandene angivet i Tabel 1 Hvis du vælger en ikke understøttet videotilstand kan skærmen holder op med at virke eller vise et utilfredsstillend...

Page 116: ...ed 60Hz 1024 x 768 ved 70Hz 1024 x 768 ved 75Hz 1152 x 864 ved 75Hz SXGA 1280 x 1024 ved 60Hz Konfiguration af skærmindstillinger Når du tilslutter din M1700SS skærm og tænder din computer skal du muligvis konfigurere en eller flere af disse skærmindstillinger De ideelle indstillinger for denne skærm er Skærmtilstand også kaldet skrivebords eller videoopløsning 1280 x 1024 Opdateringshastighed ogs...

Page 117: ...ag for kortlæsere og 2 M3 skruer derunderstøtter IDTech og MagTech mærkerne af elektriske kortlæsere Den sorte version har varenummeret 5013923 M1700SS skærmen er designet med riller på begge sider af rammen for at imødekomme beslagene for denne kortlæser Skub simpelthen beslaget i de respektive huller og træk lidt nedad for at låse den på plads Se illustrationen nedenfor for forslag til ledningsf...

Page 118: ... Tilslut videokablet til videostikket på skærmen og den anden ende til videokortet på din computer 3 Tilslut berøringssensorkablet enten serielt eller USB til skærmen og den anden ende til en ledig port på bagsiden af computeren Hvis du bruger en USB forbindelse skal du sørge for at du har installeret drivere for berøringssoftwaren før berøringssensorkablet tilsluttes 4 Tilslut strømledningen til ...

Page 119: ...ren 2 Sørg for at videobillederne vises Hvis ikke skal du tænde for skærmen Sørg for at lysdioden er grøn orange betyder at der er strøm men intet signal 3 Sørg for at videobillederne er centrerede på sensorområdet Se Kapitel 3 for flere oplysninger om brug af skærmmenuen for at justere skærmvisningen Installation af berøringssoftware En 3M MicroTouch berøringsdriver kræves for at kunne bruge din ...

Page 120: ...iver trykket første vil disse knapper kontrollere LYDSTYRKE AUTO JUSTERING og LYSSTYRKE med det samme Figur 13 Skærmvisningsknapper MENU Viser eller skjuler menuen VÆLG Fremhæver det aktuelle menupunkt eller gemmer den aktuelle indstilling Tryk på eller for at ændre værdien Venstre Rul baglæns gennem punkterne på menuen eller reducer værdien Højre Rul fremad gennem punkterne på menuen eller forøg ...

Page 121: ...s fasen af din skærm ikke er helt optimal kan der forekomme ustabil vandret støj der strækker sig fra udkanten af kanten af små vinduer på din skærm Autoconfig vil typisk løse disse problemer Hvis du ikke er tilfreds med den automatiske justering kan du finjustere fasen manuelt AUTO KONFIG Udfør følgende funktioner AUTOMATISK JUSTERING Udfører automatisk konfiguration af Fase Klok lodrette og vand...

Page 122: ...pen for at aktivere RGB undermenuen Aktiver Rød rød forstærkning Grøn grøn forstærkning eller blå blå forstærkning og skifte farvestyrke til en brugertilpasset farvetilstand ved hjælp af valgknappen OSD Justering af OSD billedet vandret eller lodret ved at trykke på knappen Vælg OSD BLANDING Sådan justeres OSD MENUENS lysstyrke SPROG Vælg et sprog mellem engelsk tysk fransk spansk italiensk forenk...

Page 123: ...t lave ændringer skal du blot følge denne enkle Blokeringsfunktion Gentag proceduren for at give adgang 1 Tryk på MENU og VÆLG Hold begge knapper nede i 10 sekunder GIV IKKE SLIP 2 Tryk derefter på STRØM knappen for at slukke for skærmen 3 Slip MENU og VÆLG 4 Tryk derefter på STRØM knappen for at tænde for knappen igen ...

Page 124: ...d altid tilstrækkelig ventilation til at beskytte skærmen mod overophedning samt sikre pålidelig og fortsat drift Pasning og rengøring af berøringssensor Bevægelsessensoren kræver meget lidt vedligeholdelse og bør jævnligt rengøres Typisk er en opløsning af isopropylalkohol og vand i forholdet 50 50 det bedste rengøringsmiddel for din berøringssensor Påfør rengøringsmidlet med en blød fnugfri klud...

Page 125: ... korrekt i kortåbningen på din computer Kontroller at videoindgangen fra skærmkortet er indenfor opdateringshastigheden for skærmen Se Tabel 1 for detaljer Kontroller at din computer bruger en understøttet skærmtilstand Se Tabel 1 for detaljer Er skærmen i strømstyringstilstand Berør sensoren tryk på en tast på tastaturet eller bevæg musen for at starte igen Er indstillingerne for lysstyrke og kon...

Page 126: ... dette er tilfældet vil det resultere i en hardwarekonflikt og berøringssensoren vil ikke fungerer Touch sensoren er ikke nøjagtig Kalibrer touch sensoren for den aktuelle skærmopløsning og operativsystem Markøren følger ikke eller ikke når kanterne af sensoren Kalibrer touch sensoren for den aktuelle skærmopløsning og operativsystem Markøren ikke er placeret direkte under din finger Åbn touch sen...

Page 127: ...k fra modtageren Kontakt forhandleren eller en erfaren radio tv tekniker for yderligere forslag Dette digitale klasse B apparat opfylder alle kravene i de canadiske regulativer vedrørende interferensskabende udstyr Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Denne enhed overholder afsnit 15 af FCC reglerne Betjening er under...

Page 128: ... overensstemmelse for Europa Denne enhed overholder kravene i EU s RoHS direktiv 2011 65 EF EØF direktiv 89 336 EØF som ændret med 92 31 EØF og 93 68 EØF Art 5 med hensyn til Elektromagnetisk kompatibilitet og 73 23 EØF som ændret med 93 68 EØF Art 13 med hensyn til Sikkerhed ...

Page 129: ...ke Bor 4 monteringshuller 4 5 mm 0 178 dia Placer skabelonen på monteringsoverfladen og bor fire huller som vist til montering af skruer Skruehovederne skal være mindre end 10 mm 0 39 og større end 5 5 mm 0 21 Juster højden på skruehovederne for sikkert at låse skærmen på plads Denne højde er ca 4 5 mm 0 178 145 mm 5 71 95 mm 3 74 5 5 mm 0 21 Låsemekanisme beholder Forreste kant af basen 10 mm 0 3...

Page 130: ... ikke garanteret 3M Touch Systems Inc produkter og software er ikke specielt designet til brug i hospitalsudstyr som defineret i USA s føderale lovgivning 3M Touch Systems Inc produkter og software bør ikke anvendes dertil uden samtykke fra 3M Touch Systems Inc Brugere bør kontakte deres salgsrepræsentant hvis brugerens anvendelse inkluderer en lægelig anvendelse VIGTIG MEDDELELSE TIL KØBEREN Spec...

Page 131: ...Gelieve alle veiligheidsinformatie uit de Snelle startershandleiding die te vinden is op www 3M co uk TouchUserGuides voorafgaand aan het gebruik van dit apparaat te lezen te begrijpen en op te volgen Bewaar de Snelle Startershandleiding voor raadpleging in de toekomst ...

Page 132: ...iver installeren 139 Ondersteunde video weergavemodi en vernieuwingsfrequenties 139 De Display instellingen configureren 140 Multimediakenmerken 141 Optionele beugel voor kaartlezer 141 Het display aansluiten 142 Het M1700SS Display testen 143 De Touch Software installeren 143 Hoofdstuk 2 Video weergave opties De instellingen van de video weergave van het M1700SS display aanpassen 144 Vergrendelin...

Page 133: ... schade veroorzaken aan de behuizing en andere delen Installeer dit display niet op plaatsen waar extreme vibraties kunnen worden gegenereerd In de buurt van productieapparatuur kunnen bijvoorbeeld sterke trillingen geproduceerd worden De trillingen kunnen tot gevolg hebben dat schermafbeelding verkleurt of leiden tot een slechte beeldkwaliteit Het gewicht van het product kan variëren van 18 tot 2...

Page 134: ...k anders presteert wat duidt op behoefte aan onderhoud Het stroomsnoer en of de stekker beschadigd of versleten is 3M Touch Systems Support Services Bezoek de website van 3M Touch Systems op het adres http www 3m com touch om MT 7 software en drivers te downloaden en voor technische documentatie Direct nummer 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Gratis nummer 1 866 407 6666 Optie 3 E mail US TS techsuppo...

Page 135: ...iek interrupt request IRQ voor de COM poort voor de aanraaksensor De aanraaksensor kan het IRQ niet delen met een ander apparaat De werkplek die u kiest moet een stevig horizontaal oppervlak zijn Verzeker er u eveneens van dat u gemakkelijk de achterkant van het display en de computer kan bereiken Opmerking Alvorens uw M1700SS Display te installeren de Belangrijke veiligheidsinformatie aan het beg...

Page 136: ...van toepassing Multimedia audio kabels Alternatieve montage opties De eenheid heeft een montagepatroon van 100mm VESA op de achterkant van de behuizing dat verschillende montagemogelijkheden biedt Volg de instructies van de fabrikant op die bij het montagehulpstuk zijn gevoegd om uw monitor op de juiste manier te monteren Om het M1700SS Display op een draagarm te monteren moet u het display van de...

Page 137: ...asis in en hef deze op Zodoende komt het deksel van de basis vrij 3 Schuif het deksel dan naar u toe om het te verwijderen Figuur 3 Het deksel van de kabelaansluiting vrijmaken 4 Druk de tabs van de kabelaansluitingen in zoals hierboven weergegeven om deze los te maken van de achterkant van het display Trek voorzichtig naar beneden om de tabs vrij te maken Deksel van basis Tabs Druk de tabs in Dek...

Page 138: ...sluiting verwijderen 5 Hef dit deksel lichtjes op om de tabs naar boven te richten tegen de achterkant van het display zodat deze de kabels eronder niet kunnen vatten Klap het deksel naar onder terwijl u het van achter de steunpinnen schuift Figuur 5 Onbedekte kabelverbindingen Hou de tabs tegen het display ...

Page 139: ...regel voert u de U vormige metalen grendels in de hiervoor bestemde gaten in de basis in zoals weergegeven in de afbeelding hieronder Span de schroef aan uw display is nu klaar om het veilig aan de muur te hangen Stap 1 Ontgrendel het frontale mechanisme en verwijder alle kabels van het display Stap 2 Leg de eenheid met het scherm naar beneden veilig en zeker op een niet abrasief oppervlak verwijd...

Page 140: ...lad of het bureel te bevestigen Opmerking Een sjabloon op ware grootte is toegevoegd achteraan deze handleiding De zichthoek aanpassen De basis en de steunpinnen werden ontworpen voor stabiliteit bij het aanraken Hierdoor blijft het scherm van de monitor stabiel wanneer u het aanraakt De eenheid kan worden aangepast naar elke vergrendelde positie van 5 tot en met 90 graden van verticale positie Zo...

Page 141: ...driver installeren Voor u uw display kan aansluiten moet u er zich van verzekeren dar uw computer een videokaart heeft en dat de driver ervoor reeds is geïnstalleerd Ondersteunde video weergavemodi en vernieuwingsfrequenties Uw videokaart moet een van de in Tabel 1 vermelde weergavemodi ondersteunen Als u een niet ondersteunde videomodus selecteert kan de monitor uitschakelen of een onbevredigende...

Page 142: ... 1024 x 768 bij 70Hz 1024 x 768 bij 75Hz 1152 x 864 bij 75Hz SXGA 1280 x 1024 bij 60Hz De Display instellingen configureren Nadat u uw M1700SS Display aansluit en uw computer aanzet dient u mogelijk een of meer van deze display instellingen te configureren De ideale instellingen voor dit display zijn Weergavemodus ook wel bureaublad of videoresolutie genoemd 1280 x 1024 Vernieuwingsfrequentie ook ...

Page 143: ...gel voor een kaartlezer en twee M3 schroeven die elektronische kaartlezers van de merken IDTech en MagTech kan ondersteunen De zwarte versie heeft het onderdeelnummer 5013923 Het M1700SS Display werd ontworpen met gleuven aan beide zijden van het kader waarop deze beugel voor kaartlezers kan worden geschoven Glij de beugel gewoon in de gepaste gaten en trek lichtjes naar beneden om hem te vergrend...

Page 144: ...aansluiting van het display en het andere uiteinde op de videokaart van uw computer 3 Sluit de kabel van de aanraaksensor seriële kabel of USB aan op het display het andere uiteinde op een beschikbare poort van uw computer Indien u een USB aansluiting gebruikt zorg er dan voor dat u de Touch Software drivers hebt geïnstalleerd voordat u de kabel van de aanraaksensor aansluit 4 Verbind de stekker v...

Page 145: ...er zit 1 Zet uw computer aan 2 Zorg dat het videobeeld zichtbaar is Indien het niet zichtbaar is schakel dan uw display aan Verzeker er u van dat de LED groen oplicht oranje betekent dat er wel voeding is maar geen signaal 3 Verzeker er u van dat het videobeeld in het midden van de sensorzone ligt Raadpleeg Hoofdstuk 3 voor meer informatie over het gebruik van het on screen menu om de video weerga...

Page 146: ...ukt deze knoppen toelaten de instellingen VOLUME AUTO INSTELLING en HELDERHEID rechtstreeks te wijzigen Figuur 13 Instellingen van de video weergave MENU toont of verbergt het menu SELECTEREN selecteert de huidige optie van het menu of slaat de huidige instelling op Druk op of op om de waarde te wijzigen Links achteruit bladeren door de elementen van het menu of de aangegeven waarde verminderen Re...

Page 147: ... FASE Als de fase van uw display niet fijn is afgestemd kan u af en toe onstabiele horizontale ruisbalken waarnemen en onderlinge uitrekkingen vanaf de boord van kleine vensters op het scherm Auto configuratie zal meestal dergelijke problemen oplossen Als u niet tevreden bent met de automatische configuratie kan u de fase handmatig afstellen AUTO CONFIGURATIE voert de volgende functies automatisch...

Page 148: ...leurmodus verkiest selecteert u GEBRUIKER en drukt u de knop SELECTEREN om het RGB submenu te activeren Gebruik de knop SELECTEREN om de winstinstellingen voor Rood Groen en Blauw te activeren en wijzig de instellingen voor een gepersonaliseerde kleurmodus OSD pas de OSD afbeelding horizontaal en of verticaal aan door op de knop SELECTEREN te drukken OSD BLENDING laat toe de helderheid van het OSD...

Page 149: ...n volg dan deze eenvoudige Vergrendelingsprocedure Herhaal de procedure om de toegang te herstellen 1 Druk op MENU en SELECTEREN Houd beide toetsen 10 seconden ingedrukt NIET LOSLATEN 2 Druk vervolgens op de AAN UIT knop om het display uit te schakelen 3 Laat nu MENU en SELECTEREN los 4 Druk nogmaals op de AAN UIT knop om het display in te schakelen ...

Page 150: ...voldoende ventilatie om het display te beschermen tegen oververhitting en om voor betrouwbare en constante werking te zorgen Zorg en reiniging van de aanraaksensor De aanraaksensor vereist weinig onderhoud maar moet af en toe worden gereinigd Een oplossing van isopropylalcohol in water met een verhouding van 50 50 is doorgaans het beste schoonmaakmiddel voor uw aanraaksensor Breng het schoonmaakmi...

Page 151: ...er of de videokaart stevig in de kaartgleuf in uw computer zit Controleer of de video ingang van de videokaart binnen de vernieuwingsfrequentie van het beeldscherm valt Raadpleeg Tabel 1 voor meer details Controleer of uw computer een ondersteunde weergavemodus gebruikt Raadpleeg Tabel 1 voor meer details Staat het display in stroombeheermodus Raak de sensor aan en druk op gelijk welke toets van h...

Page 152: ...gebruiken als een ander apparaat de muis bijvoorbeeld Zo ja dan ontstaat een materieel apparaatconflict en zal de aanraaksensor niet werken De aanraaksensor is niet accuraat Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige beeldschermresolutie en het huidige besturingssysteem De cursor volgt de vingerbeweging niet of bereikt de randen van de sensor niet Kalibreer de aanraaksensor voor de huidige beeldsc...

Page 153: ...en radio tv technicus voor aanvullende tips Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan alle vereisten van de Canadese voorschriften voor interferentie veroorzakende apparatuur Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC regels De werking is onderworpen aan de volgende twee voor...

Page 154: ...oldoet aan de eisen van de EU RoHS richtlijn 2011 65 EU de ECC richtlijn 89 336 EEC zoals deze werd uitgebreid door de amendementen 92 31 EEC en 93 68 EEC Art 5 voor wat betreft Elektromagnetische compatibiliteit en 73 23 EEC zoals deze werd uitgebreid door het amendement 93 68 EE Art 13 voor wat betreft Veiligheid ...

Page 155: ...0 178 4 5 mm ø Plaats dit sjabloon op het montagevlak en boor vier gaten voor de montageschroeven zoals aangegeven De schroefkoppen moeten kleiner zijn dan 0 39 10 mm en groter dan 0 21 5 5 mm Pas de hoogte van schroefkoppen aan opdat de monitor stevig op plaats zou worden gehouden Dit veronderstelt een hoogte van ongeveer 0 178 145 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Basis voor het vergrendelin...

Page 156: ...medische apparaten zoals bepaald door de federale wetgeving van de Verenigde Staten Producten en software van 3M Touch Systems Inc dienen niet te worden gebruikt in dergelijke toepassingen zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van 3M Touch Systems Inc De Gebruiker moet contact opnemen met zijn verkoopvertegenwoordiger als de Gebruiker het Product en de software voor een toepassing van...

Page 157: ...ekraani M1700SS kasutusjuhised Palun lugege enne seadme kasutamist läbi ja tehke endale selgeks kogu ohutusteave aadressil www 3M co uk TouchUserGuides kättesaadaval olevast kiirjuhisest Hoidke see kiirjuhis edaspidiseks kasutamiseks alles ...

Page 158: ...leerimine 164 Videokaardi ja videodraiveri installimine 165 Toetatud videokuva režiimid ja värskendussagedused 165 Ekraaniseadistuste konfigureerimine 166 Multimeediafunktsioonid 167 Valikuline kaardilugeja pesa 167 Ekraani ühendamine 168 Ekraani M1700SS testimine 169 Puutetarkvara installimine 169 2 peatükk Videokuva valikud Ekraani M1700SS videokuva reguleerimine 170 Lukustusfunktsioon 173 3 pea...

Page 159: ...e kuumus võib kahjustada korpust ja teisi osasid Ärge paigaldage ekraani kohtadesse kus võib tekkida tugev vibratsioon Tugevat vibratsiooni võivad tekitada näiteks lähedal paiknevad tootmisseadmed Vibratsioon võib põhjustada ekraani värvidefekte või halba videokvaliteeti Olenevalt pakendist on toote kaal 6 12 kg tõsta ettevaatlikult Veenduge et metalldetailid vastu puuteandurit ei puutuks Ergonoom...

Page 160: ... 3M Touch Systemsi tugiteenused Külastage 3M Touch Systemsi veebilehte aadressil http www 3m com touch et laadida alla MT 7 tarkvara draiverid ja tehniline dokumentatsioon Infoliin 978 659 9200 Faks 978 659 9400 Tasuta 1 866 407 6666 3 valik Meiliaadress US TS techsupport mmm com Ettevõtte 3M Touch Systems kontakt Kõigi kontorite kontaktandmed leiab aadressilt http www 3m com touch ...

Page 161: ...RQ puuteanduri COM pesasse Puuteandur ei saa IRQ d jagada teiste seadmetega Valige töötamiseks kindel ja tasane pind Samuti tagage hea ligipääs ekraani ja arvuti tagaküljele Märkus Enne M1700SS ekraani seadistamist lugege palun selle dokumendi algusest läbi ohutusteabe osa Ekraani M1700SS lahtipakkimine Pakkige kast ettevaatlikult lahti ja kontrollige selle sisu Ekraani M1700SS tarnimisel on enami...

Page 162: ...aabel selle olemasolul Multimeedia audiokaablid Alternatiivne paigaldusvõimalus Seadme taga on 100 millimeetrine VESA paigaldussüsteem erinevate paigaldusvõimaluste jaoks Ekraani õigeks paigaldamiseks järgige kinnitusseadme tootja juhiseid Selleks et ekraan M1700SS paigaldada tugivardale tuleb ekraani ülaosa aluselt eemaldada Eemaldage esmalt kaablite juhtkatted ...

Page 163: ...e kaht kinnitit põhjakatte vasakul ja paremal küljel See vabastab põhjakatte 3 Libistage katet selle eemaldamiseks tagasi enda poole Joonis 3 Kaablipistmiku katte vabastamine 4 Vajutage näidatud viisil kaablipistmike kinnititele et see ekraani tagaküljelt vabastada Tõmmake kinnitite avamiseks neid kergelt allapoole Põhjakate Kinniti Vajutage kinnititele Kaablipistmiku kate ...

Page 164: ...Vers AN Joonis 4 Kaablipistmiku katte eemaldamine 5 Tõstke veidi katet nii et kinnitid jääksid ekraani tagakülje vastu ega takerduks kaablitesse Kallutage katet ja libistage see tugivarraste vahelt välja Joonis 5 Avatud kaablipistmikud Hoidke kinniteid ekraani vastas ...

Page 165: ...tmena paigaldage aluse põhjal olevatesse avadesse U kujuline metallist kinnitusklamber nagu näidatud järgneval joonisel Kinnitage kruvid ja ekraan on turvaliselt seinale paigaldamiseks valmis 1 samm vabastage eesmine mehhanism ja võtke ekraani küljest lahti kõik kaablid 2 samm asetage seade ekraan allpool turvaliselt ja kindlalt mitteabrasiivsele pinnale eemaldage kaks kruvi mis hoiavad andmeplaat...

Page 166: ...eejärel alusplaat nende sisse et tagada kindel kinnitamine Märkus Teie mugavuse huvides on juhendi lõpus olemas täissuuruses mall Vaatenurga reguleerimine Alusplaat ja tugivardad on disainitud võimalikult stabiilseteks See aitab ekraani esiosa puutefunktsiooni kasutamisel seda stabiilsena hoida Seadet saab reguleerida mis tahes lukustusasendisse vertikaalasendist 5 kuni 90 kraadi all Tagage alati ...

Page 167: ...sse lukustada Videokaardi ja videodraiveri installimine Enne ekraani ühendamist veenduge et arvutisse on ekraani jaoks juba installitud videokaart ja videodraiver Toetatud videokuva režiimid ja värskendussagedused Videokaart peab toetama üht tabelis 1 määratletud ekraanirežiimidest Kui valitud on videorežiim millel puudub tugi võib ekraan töötamast lakata või näidata halva kvaliteediga pilti Tõstk...

Page 168: ...ures XGA 1024 768 60 Hz juures 1024 768 70 Hz juures 1024 768 75 Hz juures 1152 864 75 Hz juures SXGA 1280 1024 60 Hz juures Ekraaniseadistuste konfigureerimine Pärast ekraani M1700SS ühendamist ja arvuti sisselülitamist võib olla vajalik ekraani seadistusi reguleerida Ekraani ideaalseadistused on järgmised Kuvarežiim ehk töölaua suurus või video resolutsioon 1280 1024 Värskendussagedus ehk vertik...

Page 169: ...aval valikulise kaardilugeja ümbrise ja 2 M3 kruviga mis toetab kaubamärkide IDTech ja MagTech elektroonilisi kaardilugejaid Musta versiooni tootekood on 5013923 Ekraani M1700SS raami kummalgi küljel on pesa kaardilugeja ümbrise jaoks Libistage ümbris lihtsalt selleks ettenähtud avausse ja tõmmake seda kohale lukustamiseks kergelt allapoole Juhtmestuse soovitusi vt järgnevalt jooniselt Arvestage e...

Page 170: ...okaabel ekraani videopistmikku ja kaabli teine ots arvuti videokaardiga 3 Ühendage puuteanduri kaabel jadakaabel või USB kaabel ekraaniga ja selle teine ots arvuti tagaküljel oleva vaba pordiga USB ühenduse kasutamisel veenduge enne puuteanduri kaabli ühendamist et paigaldatud on kõik puutetarkvara draiverid 4 Ühendage ekraaniga M1700SS vahelduvvoolu alalisvoolu allikas Kasutage kindlasti ekraanig...

Page 171: ...iraamil asuvast toitelülitist sisse 1 Lülitage oma arvuti sisse 2 Veenduge et näidatakse videopilti Kui mitte lülitage ekraan sisse Veenduge et LED märgutuli on roheline tuli põleb kollaselt kui on olemas toide kuid puudub signaal 3 Veenduge et videopilt paikneb anduriala keskel Vt peatükki 3 ekraanimenüü abil videokuva reguleerimise kohta Puutetarkvara installimine Ekraani M1700SS kasutamiseks on...

Page 172: ...id nuppe kohe kasutada HELITUGEVUSE AUTOMAATSE REGULEERIMISE ja EREDUSE seadistusteks Joonis 13 Videokuva juhtnupud MENÜÜ avab või peidab menüü VALIK toob esile menüüvaliku või salvestab määratud seadistused Vajutage või väärtuse muutmiseks Vasakule võimaldab menüüelementide hulgas tagasi liikuda või väärtuseid vähendada Paremale võimaldab menüüelementide hulgas edasi liikuda või väärtuseid suuren...

Page 173: ...tatud võib ekraani väikeste akende servades näha liikuvaid horisontaalseid mürajooni ja läbikostet Enamasti lahendab need probleemid automaatne konfigureerimine Kui te automaatse reguleerimise tulemustega rahul ei ole peenhäälestage faas käsitsi AUTOMAATNE KONFIGUREERIMINE Võimaldab järgmisi funktsioone AUTOMAATNE REGULEERIMINE Määrab automaatselt takti faasi ning horisontaal ja vertikaalasendi AU...

Page 174: ... ja vajutage nuppu et avada RGB alamenüü Kasutage valikunuppu et aktiveerida punane punase võimendamine roheline rohelise võimendamine või sinine sinise võimendamine et muuta kohandatud värvide režiimis värvide tugevust OSD Kasutage valikunuppu et liigutada OSD pilti ekraanil horisontaalselt või vertikaalselt OSD hajutamine OSD menüü ereduse reguleerimine KEEL Võimaldab valida keelt inglise saksa ...

Page 175: ...aaks kasutade seda lihtsat lukustusfunktsiooni Ligipääsu taastamiseks korrake toimingut 1 Vajutage nuppe MENÜÜ ja VALIK Hoidke mõlemat nuppu 10 sekundit all ÄRGE NUPPE VABASTAGE 2 Seejärel vajutage ekraani väljalülitamiseks nuppu TOIDE 3 Vabastage nupud MENÜÜ ja VALIK 4 Seejärel vajutage ekraani uuesti sisse lülitamiseks nuppu TOIDE ...

Page 176: ...isav ventilatsioon et kaitsta ekraani ülekuumenemise eest ja tagada selle töökindlus ja jätkuv toimimine Puuteanduri hooldus ja puhastamine Puuteandur vajab väga vähe hooldust ja seda tuleb regulaarselt puhastada Puuteanduri puhastamiseks on enamasti kõige sobivam vee ja isopropüüli 50 50 lahus Kandke puhastusaine peale pehme ja ebemevaba lapiga Pihustage puhastusvedelikku lapile ja mitte andurile...

Page 177: ...formeerunud ei ole kummaski otsas Kontrollige kas videokaart on arvutis kindlalt oma pesas Kontrollige kas videokaardilt edastatav videosisend on ekraani värskendussageduse piires Üksikasju vt tabelist 1 Kontrollige kas arvuti kuvarežiimil on tugi Üksikasju vt tabelist 1 Kas ekraan on ooterežiimis Uuesti käivitamiseks puudutage andurit vajutage klaviatuuri mis tahes klahvi või liigutage hiirt Ega ...

Page 178: ...orti või IRQ d Sellisel juhul tekkib riistvarakonflikt ja puuteandur ei tööta Puuteandur on ebatäpne Kalibreerige puuteandur vastavalt videoresolutsioonile ja operatsioonisüsteemile Kursor ei järgi sõrmeliigutusi või ei jõua anduri servadesse Kalibreerige puuteandur vastavalt videoresolutsioonile ja operatsioonisüsteemile Kursor ei asu otse sõrme all Avage puuteanduri juhtpaneel ja veenduge et kõi...

Page 179: ...vastuvõtjast kaugemale Täiendavate ettepanekute saamiseks võtke ühendust edasimüüja või kogemustega raadio televisioonitehnikuga See B klassi digitaalseade vastab kõigile Kanada häireid põhjustavaid seadmeid käsitlevatele eeskirjadele Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Seade on kooskõlas FCC eeskirjade 15 osaga Kasu...

Page 180: ...te direktiivide nõuetele ELi ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv 2011 65 EL RoHS direktiiv 92 31 EMÜ ja direktiivi 93 68 EMÜ artikkel 5 millega muudetakse direktiivi 89 336 EMÜ elektromagnetilise ühilduvuse kohta ning direktiivi 93 68 EMÜ artikkel 13 millega parandatakse direktiivi 73 23 EMÜ ohutuse kohta ...

Page 181: ... 5 mm diam Asetage see mall paigalduspinnale ja puurige kruvide jaoks näidatud asukohtadesse neli auku Kruvipead peavad olema väiksemad kui 0 39 tolli 10 mm ja suuremad kui 0 21 tolli 5 5 mm Reguleerige kruvipeade kõrgust et ekraan kindlalt oma kohale kinnitada Sobiv kõrgus on umbes 0 178 tolli 4 5 mm 5 71 tolli 145 mm 3 74 tolli 95 mm 0 21 tolli 5 5 mm Lukustusmehha nismi vastasdetail Aluse eesmi...

Page 182: ...utusmugavuse huvides kuid nende täpsus või täielikkus ei ole tagatud Ameerika Ühendriikide föderaalseaduse järgi ei ole 3M Touch Systems Inc i tooted ja tarkvara spetsiaalselt loodud kasutamiseks meditsiiniseadmetega 3M Touch Systems Inc i tooteid ja tarkvara ei tohiks selliste seadmetega kasutada ilma 3M Touch Systems Inc i selgesõnalise kirjaliku loata Kui seadet kasutatakse koos meditsiiniseadm...

Page 183: ...oTouch näytön M1700SS käyttöohje Lue ymmärrä ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita tässä osoitteessa www 3M co uk TouchUserGuides saatavassa pika aloitusoppaassa ennen laitteen käyttöä Säilytä pika aloitusopas tulevaa käyttöä varten ...

Page 184: ...älevyyn 190 Katselukulman säätö 190 Videokortin ja video ohjaimen asennus 191 Tuetut videotilat ja virkistystaajuudet 191 Näyttöasetusten määrittäminen 192 Multimedia ominaisuudet 193 Valinnainen kortinlukijan pidike 193 Näytön liittäminen 194 Näytön C1700SS testaaminen 195 Kosketusohjelman asennus 195 Luku 2 Videonäytön valinnat M1700SS videonäytön säätö 196 Lukitusominaisuus 199 Luku 3 Ylläpito ...

Page 185: ... toiminnan varmistamiseksi Älä altista tätä näyttöä kuumuudelle Passiivinen lämpö voi vaurioittaa koteloa tai muita osia Älä asenna näyttöä kohtiin joissa esiintyy voimakasta tärinää Esimerkiksi valmistuskoneet voivat muodostaa voimakasta tärinää Tärinät voivat aiheuttaa kuvan vääristymistä tai heikon kuvalaadun Tuotteen paino vaihtelee 8 10 5 kg välillä pakkauksesta riippuen Noudata varovaisuutta...

Page 186: ...iallinen tai rispaantunut 3M Touch Systems tukipalvelut Vieraile 3M Touch Systems verkkosivulla osoitteessa http www 3m com touch to ladataksesi MT 7 ohjelman ohjaimet ja tekniset asiakirjat Asiakaspalvelu 978 659 9200 Faksi 978 659 9400 Maksuton numero 1 866 407 6666 Valinta 3 Sähköposti US TS techsupport mmm com Ota yhteyttä 3M Touch Systems iin Kaikkien toimistojen yhteystiedot löytyvät osoitte...

Page 187: ...Kosketusanturi ei voi jakaa IRQ pyyntöä toisella laitteella Valitse työtilaasi varten kestävä ja tasainen pinta Varmista myös että näytön ja tietokoneen takaosat ovat helposti käsiteltävissä Huomautus Ennen M1700SS näytön asennusta katso luku Tärkeät turvallisuustiedot tämän asiakirjan alussa M1700SS näytön poistaminen pakkauksesta Poista komponentit varovasti pakkauksesta ja tarkista ne M1700SS n...

Page 188: ...dio kaapelit Vaihtoehtoiset asennusvalinnat Laitteen takana on 100 mm VESA kiinnityskuvio jonka avulla se voidaan kiinnittää erilaisia asennuksia varten Noudata kiinnityslaitteen valmistajan ohjeita kiinnittääksesi näytön asianmukaisesti Jos M1700SS näyttö asennetaan varsikiinnikkeeseen sinun on irrotettava näyttö jalustalta Irrota ensin kaapelisuojukset ...

Page 189: ...hta kielekettä sisään ja nosta niitä ylös Tämä toimenpide irrottaa jalustasuojan 3 Irrota se liu uttamalla suojaa taaksepäin itseäsi kohti Kuva 3 Kaapelisuojan vapautus 4 Paina kaapeliliitännän kielekkeitä sisään ylläolevan kuvan osoittamalla tavalla sen irrottamiseksi näytön takaosasta Vapauta kielekkeet vetämällä niitä varovaisesti alaspäin Jalustasuoja Kielekkeet Paina kielekkeitä sisään Kaapel...

Page 190: ...tus 5 Nosta tätä suojaa kevyesti niin että kielekkeet ovat ylöspäin näytön takaosaa vasten niiden takertumisen välttämiseksi alapuolella oleviin kaapeleihin Kallista suojaa alaspäin ja liu uta suoja ulos tukivarsien takaosasta Kuva 5 Suojaamattomat kaapeliliitännät Pidä kielekkeet näyttöä vasten ...

Page 191: ... paikalleen Lisäohjeena liitä U muotoinen metallisalpa jalustan reikiin alapuolella olevan kuvan mukaisella tavalla Kiristä ruuvi paikalleen ja näyttösi on valmis ripustettavaksi luotettavasti seinälle Vaihe 1 Avaa etumekanismi ja irrota kaikki kaapelit näytöstä Vaihe 2 Kun laite on näyttö alaspäin turvallisesti ja luotettavasti hankaamatonta pintaa vasten irrota kaksi ruuvia jotka kiinnittävät ni...

Page 192: ...liu uta jalusta luotettavasti sen päälle Huomautus Tämän käyttöohjeen mukana on toimitettu täysikokoinen mallikaava asennuksen helpottamiseksi Katselukulman säätö Jalusta ja tukivarret ovat suunniteltu kosketusvalmiutta varten Tämä rakenne pitää näytön julkisivun vakaana kosketuksen aikana Laite voidaan säätää mihin tahansa lukittuun asentoon 5 90 asteen kulmassa pystysuorasta asennosta Varmista r...

Page 193: ...okortin ja video ohjaimen asennus Ennen näytön liittämistä varmista että tietokoneeseesi on valmiiksi asennettu videokortti ja video ohjain näyttöä varten Tuetut videotilat ja virkistystaajuudet Videokortin on tuettava yhtä taulukossa 1 kuvattua näyttötilaa Jos valitset tukemattoman videotilan näyttö voi lopettaa toimimasta tai sen kuva ei ole tyydyttävä Nosta salpaa ylöspäin lukituksen vapauttami...

Page 194: ...4 x 768 60 Hz 1024 x 768 70 Hz 1024 x 768 75 Hz 1152 x 864 75 Hz SXGA 1280 x 1024 60 Hz Näyttöasetusten määrittäminen Kun C1700SS näyttö on liitetty ja tietokone kytketty päälle on seuraavia näyttöasetuksia ehkä säädettävä Ihanteelliset näyttöasetukset ovat Näyttötila kutsutaan myös työpöytäalueeksi tai videoresoluutioksi 1280 x 1024 Virkistystaajuus kutsutaan myös pystyskannausnopeus tai pystysyn...

Page 195: ...atavana valinnainen kortinlukijan pidike ja 2 M3 ruuvia jokatukee IDTechin ja MagTechin merkkisiä elektronisia kortinlukijoita Musta versio on osanumero 5013923 M1700SS näytössä on urat kehyksen molemmilla puolilla tämän kortinlukijan pidikettä varten Liu uta pidike vastaaviin reikiin ja vedä kevyesti alaspäin sen asettamiseksi paikalleen Katso johdotusehdotukset alapuolella olevasta kuvauksesta H...

Page 196: ...en 2 Liitä videokaapelin toinen pää näytön videoliitäntään ja toinen pää tietokoneesi videokorttiin 3 Liitä kosketusanturin kaapelin sarja tai USB kaapeli toinen pää näyttöön ja toinen pää tietokoneesi takaosan vapaana olevaan liitäntään Jos käytät USB liitäntää varmista että olet asentanut kosketusohjelmiston ohjaimet ennen kosketusanturin kaapelin liittämistä 4 Liitä AC DC virtajohto M1700SS näy...

Page 197: ...1 Käynnistä tietokoneesi 2 Tarkista että videokuvaa näytetään Jos merkkivalo ei pala kytke näyttöön virta päälle Varmista että merkkivalo on vihreä oranssi merkkivalo ilmaisee että virta on päällä mutta signaalia ei ole 3 Varmista että videokuva on keskitetty anturin alueelle Katso lisätietoja Luku 3 ruutunäytön valikon käytöstä videonäytön säätämistä varten Kosketusohjelman asennus 3M MicroTouch ...

Page 198: ... vaan näitä painikkeita ohjataan suoraan toiminnoilla ÄÄNENVOIMAKKUUS AUTOSÄÄTÖ ja KIRKKAUS Kuva 13 Videonäytön ohjaimet VALIKKO näyttää tai piilottaa valikon VALITSE korostetut sen hetkiset valikkovalinnat tai sen hetkisten asetuksien tallennus Paina tai arvon muuttamiseksi Vasen Selaa nimikkeitä taaksepäin valikossa tai nosta arvoa Oikea Selaa nimikkeitä eteenpäin valikossa tai laske arvoa VALIT...

Page 199: ...ää kelloa manuaalisesti VAIHE Jos näyttövaihetta ei ole hienosäädetty voit havaita näytön pienissä ikkunoissa epävakaita vaakakohinaraitoja ja keskinäishäiriöitä Automääritys ratkaisee tavallisesti nämä häiriöt Jos et ole tyytyväinen automaattiasetuksiin voit hienosäätää vaihetta manuaalisesti AUTO MÄÄRITYS Suorita seuraavat toiminnot AUTOSÄÄTÖ Suorittaa automaattisesti Kellon Vaiheen Pysty ja tai...

Page 200: ...alikon aktivoimiseksi Valitun painikkeen käyttö aktivoi punaisen punainen vahvistus vihreän vihreä vahvistus tai sinisen sininen vahvistus ja muuttaa värin voimakkuutta muokatulle väritilalle OSD Säätää ruutunäytön kuvaa vaakasuorassa tai pystysuorassa painamalla painiketta Valitse OSD SEKOITUS Säätää ruutunäytön kirkkautta OSD valikossa KIELI Valitsee kielen Englanti Saksa Ranska Espanja Italia Y...

Page 201: ...tamalla tätä yksinkertaista Lukitus ohjetta Toista ohjeet käytön palauttamiseksi 1 Paina VALIKKO ja VALITSE Paina molempia painikkeita noin 10 sekunnin ajan ÄLÄ VAPAUTA PAINIKKEITA 2 Tämän jälkeen paina VIRTApainiketta näytön sammuttamiseksi 3 Paina VALIKKO ja VALITSE 4 Tämän jälkeen paina VIRTApainiketta näytön käynnistämiseksi ...

Page 202: ...nvaihto näytön suojaamiseksi ylikuumenemiselta ja luotettavan ja jatkuvan toiminnan varmistamiseksi Kosketusanturin hoito ja puhdistus Kosketusanturin huoltotarve on vähäinen ja se tulisi puhdistaa säännöllisesti Tavallisesti isopropyylialkoholin ja veden 50 50 sekoitus on paras puhdistusaine kosketusanturille Levitä puhdistusaine pehmeälle nukkaamattomalle pyyhkeelle Suihkuta puhdistusainetta pyy...

Page 203: ... että videokortti on asennettu kunnolla liitäntään tietokoneessa Tarkista että videotulo videokortista on näytön virkistystaajuuden puitteissa Katso lisätietoja Taulukosta 1 Tarkista että tietokone käyttää tuettua näyttötilaa Katso lisätietoja Taulukosta 1 Onko näyttö virranhallintatilassa Kosketa anturia paina mitä tahansa painiketta näppäimistöllä tai liikuta hiirtä toiminnon palauttamiseksi Kir...

Page 204: ... hiirenä Jos näin on laitteiston laite on ristiriidassa ja kosketusanturi ei toimi Kosketusanturi ei ole tarkka Kalibroi kosketusanturi nykyiselle videoresoluutiolle ja käyttöjärjestelmälle Osoitin ei seuraa sormen liikettä tai saavuta anturin reunoja Kalibroi kosketusanturi nykyiselle videoresoluutiolle ja käyttöjärjestelmälle Osoitin ei sijaitse sormen alla Avaa kosketusanturin ohjauspaneeli ja ...

Page 205: ...astaanottimesta kysymällä neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio tai televisioasentajalta Tämä luokan B digitaalilaite täyttää kaikki häiriöitä aiheuttavia laitteita koskevat Kanadan säännökset Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Tämä laite on FCC säännöstön osassa 15 asetettujen määräysten mukainen Laitteen käy...

Page 206: ...pan CE yhdenmukaisuus Laite noudattaa EU RoHS Direktiivin 2011 65 EU ECC direktiivin 89 336 EY korjattuna direktiivillä 92 31 EY ja 93 68 EY artiklan 5 vaatimuksia koskien Sähkömagneettista yhteensopivuutta ja 73 23 EY korjattuna direktiivillä 93 68 EY koskien Turvallisuutta ...

Page 207: ...ää 0 178 4 5 mm Halk Aseta tämä mallikaavio asennuspinnan päälle ja poraa neljä reikää kuvan mukaisella tavalla kiinnitysruuveja varten Ruuvien kantojen on oltava pienemmät kuin 0 39 10 mm ja suuremmat kuin 0 21 5 5 mm Säädä ruuvien kantojen korkeutta näytön lukitsemiseksi luotettavasti paikalleen Tämä korkeus on noin 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Lukitusmekanismin liitin Jalusta...

Page 208: ...ityisesti suunniteltu käytettäviksi lääketieteelisissä laitteissa Yhdysvaltain liittovaltiollisen lain määrittämällä tavalla 3M Touch Systems Inc tuotteita ja ohjelmistoa ei pidä käyttää lääketieteellisissä sovelluksissa ilman 3M Touch Systems Inc n nimenomaista kirjallista lupaa Käyttäjän tulee ottaa yhteyttä myyntiedustajaan mikäli Käyttäjä aikoo käyttää lääketieteellisiä laitesovelluksia TärKEÄ...

Page 209: ...ch M1700SS 3M Veuillez lire comprendre et suivre toutes les informations de sécurité fournies dans le Guide de démarrage rapide sur le site Internetwww 3M co uk TouchUserGuides avant d utiliser ce dispositif Conservez le Guide de démarrage rapide pour référence future ...

Page 210: ...déo et du pilote vidéo 217 Mode d affichage vidéo pris en charge et fréquence de rafraîchissement 217 Configuration des paramètres de l écran 218 Caractéristiques multimédia 219 Support du lecteur de carte en option 219 Branchement de l écran 220 Test de l écran M1700SS 221 Installation du logiciel Touch 221 Chapitre 2 Options d affichage vidéo Réglage de l écran vidéo M1700SS 222 Fonction verroui...

Page 211: ...de l afficheur et d assurer une utilisation fiable et continue Ne pas exposer l afficheur à la chaleur La chaleur passive peut endommager le boîtier et d autres pièces Ne pas installer cet afficheur dans un endroit qui peut être soumis à des vibrations extrêmes Les machines de fabrication par exemple peuvent produire de fortes vibrations Les vibrations peuvent provoquer une décoloration de l image...

Page 212: ...Le produit affiche un changement important des performances ce qui indique qu il doit être soumis à l entretien Le câble d alimentation ou la fiche sont endommagés ou effilochés Services d assistance 3M Touch Systems Visitez le site Internet de 3M Touch Systems à l adressehttp www 3m com touch pour télécharger le logiciel MT 7 les pilotes et pour consulter la documentation technique Service d assi...

Page 213: ...n Unique Interrupt Request IRQ Le capteur tactile ne peut pas partager un IRQ avec un autre dispositif Lors de l identification du lieu de travail choisir une surface résistante et de niveau Vérifier également que l arrière de l écran et de l ordinateur soient facilement accessibles Remarque avant de régler votre écran M1700SS consultez le chapitre Informations importantes en matière de sécurité a...

Page 214: ...imentation CA Câble USB si applicable Câbles audio multimédia Possibilités de montage Le boîtier arrière de l unité est équipé d une matrice de montage VESA de 100 mm afin que vous puissiez le monter de différentes façons Suivez les indications du fabricant fournies avec le dispositif de montage afin de bien fixer votre moniteur Pour monter l écran M1700SS sur un bras retirez la tête de l écran du...

Page 215: ... situées à gauche et à droite du couvercle du socle afin de dégager le couvercle 3 Pour retirer le couvercle tirez le vers vous Figure 3 Dégager le couvercle du connecteur de câble 4 Appuyez sur les languettes du connecteur de câble comme illustré ci dessus pour dégager l arrière de l écran Poussez délicatement les languettes vers le bas Couvercle du socle Languettes Appuyez sur toutes les languet...

Page 216: ...evez légèrement ce couvercle de façon à ce que les languettes se trouvent en haut contre l arrière de l écran et à éviter qu elles ne se prennent dans les câbles situés en dessous Inclinez le couvercle vers le bas en le faisant glisser derrière les tiges de support Figure 5 Connexions de câbles non couvertes Gardez les languettes contre l écran ...

Page 217: ...sécurité introduisez le clip de retenue métallique en forme de U dans les trous de la base comme illustré à la figure ci dessous Serrez la vis Votre écran est prêt à être fixé au mur en toute sécurité Phase 1 Déverrouillez le mécanisme avant et débranchez tous les câbles de l écran Phase 2 Posez délicatement et avec précaution l unité face retournée sur une surface non abrasive Retirez les deux vi...

Page 218: ...ase afin d assurer une bonne fixation Remarque Un gabarit pleine échelle est fourni à l arrière de ce manuel pour votre commodité Réglage de l angle d affichage Le socle et les tiges de support sont conçus de façon à garantir la stabilité de l écran tactile Cette conception permet d assurer la stabilité de la face de l écran lorsque vous le touchez L unité peut être réglée à toutes les positions d...

Page 219: ...e vidéo et du pilote vidéo Avant de brancher votre écran veillez à ce qu une carte et un pilote vidéo pour l écran soient installés sur votre ordinateur Mode d affichage vidéo pris en charge et fréquence de rafraîchissement Votre carte vidéo doit prendre en charge l un des modes d affichage indiqués dans le Tableau 1 Si vous choisissez un mode vidéo qui n est pas pris en charge le moniteur pourrai...

Page 220: ... 768 à 75Hz 1152 x 864 à 75Hz SXGA 1280 x 1024 à 60Hz Configuration des paramètres de l écran Après avoir branché votre écran M1700SS et allumé votre ordinateur vous pourriez devoir configurer un ou plusieurs des paramètres de l écran suivants Le réglage optimal de cet écran est le suivant Mode d affichage également appelé zone de bureau ou résolution vidéo 1280 x 1024 Fréquence de rafraîchissemen...

Page 221: ...de lecteur de carte et de deux 2 vis M3 pour les lecteurs de carte électronique IDTech et MagTech Le numéro de référence de la version noire est 5013923 L écran M1700SS est équipé d encoches situées sur les deux côtés du cadran sur lesquelles le support du lecteur de carte peut être monté Il suffit de faire glisser le support sur les trous correspondants et de tirer légèrement pour le bloquer L il...

Page 222: ...e extrémité du câble vidéo au connecteur vidéo de l écran et l autre à la carte vidéo de votre ordinateur 3 Branchez une extrémité du câble du capteur tactile série ou USB à l écran et l autre à un port disponible à l arrière de votre ordinateur Si vous utilisez une connexion USB veillez à bien avoir installé les pilotes Touch Software avant de brancher le câble du capteur tactile 4 Branchez le câ...

Page 223: ...vant du cadran 1 Allumez l ordinateur 2 Vérifiez que l image vidéo est bien affichée Si ce n est pas le cas allumez votre écran Veillez à ce que la DEL soit verte le orange indique que l écran est sous tension mais que le signal est absent 3 Vérifiez que l image vidéo est bien centrée sur la zone tactile Consultez le Chapitre 3 pour de plus amples informations quant à l utilisation du menu affiché...

Page 224: ...bord sur la touche MENU ces touches commandent instantanément le VOLUME l AJUSTEMENT AUTO et la LUMINOSITÉ Figure 13 Commandes de l affichage vidéo MENU Affiche ou masque le menu SELECT surligne l option du menu actuelle ou mémorise le paramètre actuel Appuyez sur ou pour modifier la valeur Gauche Fait défiler les rubriques du menu en sens inverse ou diminue la valeur Droite Fait défiler les rubri...

Page 225: ...toconfig remédiera à ces problèmes Si le réglage automatique ne vous convient pas vous pouvez ajuster l horloge manuellement PHASE Si la phase de votre écran n est pas réglée correctement vous pouvez constater des lignes de bruit horizontales instables et des déformations à partir du bord des petites fenêtres de votre écran Autoconfig remédiera à ces problèmes Si le réglage automatique ne vous con...

Page 226: ...r sur PRÉRÉGLÉ 1 température de couleur 9300 ou PRÉRÉGLÉ 2 température de couleur 6500 Pour personnaliser le mode couleur sélectionnez UTILISATEUR et appuyez sur le bouton de sélection pour activer le menu RGB rouge bleu vert A l aide du bouton de sélection activez Rouge gain rouge Vert gain vert ou Bleu gain bleu et modifiez l intensité de la couleur pour créer un mode couleur personnalisé OSD Ré...

Page 227: ...aramètres suivez simplement cette procédure de verrouillage Pour rétablir l accès suivez une seconde fois la procédure 1 Appuyez sur MENU et sur SELECT Gardez les touches enfoncées pendant 10 secondes NE LES RELÂCHEZ PAS 2 Appuyez ensuite sur la touche MARCHE pour éteindre l écran 3 Relâchez MENU et SELECT 4 Appuyez sur la touche MARCHE pour rallumer l écran ...

Page 228: ...aération adéquate afin d éviter la surchauffe de l afficheur et d assurer une utilisation fiable et continue Soin et nettoyage du capteur Touch Le capteur tactile ne requiert qu une maintenance minime et doit être nettoyé périodiquement En général une solution d alcool isopropylique et d eau selon une proportion de 50 50 est le meilleur agent nettoyant pour votre capteur Touch Appliquer le produit...

Page 229: ... carte vidéo est bien mise en place dans son logement de votre ordinateur Vérifiez que l entrée vidéo de la carte vidéo correspond à la fréquence de rafraîchissement de l écran Pour de plus amples détails reportez vous au Tableau 1 Vérifiez que votre ordinateur utilise un mode d affichage pris en charge Pour de plus amples détails reportez vous au Tableau 1 L écran est il en mode Gestion de la pui...

Page 230: ...un autre dispositif par exemple la souris Si c est le cas le dispositif matériel sera en conflit et le capteur tactile ne fonctionnera pas Le capteur tactile n est pas précis Étalonnez le capteur tactile en fonction de la résolution vidéo et du système d exploitation utilisés Le curseur ne suit pas les mouvements du doigt ou n atteint pas les bords du capteur Étalonnez le capteur tactile en foncti...

Page 231: ...Consulter le distributeur ou un technicien radio télévision expérimenté qui fournira d autres conseils Cet appareil numérique de classe B répond aux exigences des règlementations Canadian Interference Causing Equipment Regulations Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Ce dispositif est conforme aux règles FCC Partie 15 L ...

Page 232: ... est conforme aux exigences de la directive de l union européenne RoHS 2011 65 EU de la directive CEE 89 336 CEE telle qu elle est modifiée par la directive 92 31 CEE et 93 68 CEE art 5 en matière de compatibilité électromagnétique et 73 23 CEE telle qu elle est modifiée par la directive 93 68 CEE art 13 en matière de sécurité ...

Page 233: ...z 4 trous de montage de 0 178 4 5 mm de diam Placez ce gabarit sur la surface de montage et percez quatre trous pour les vis de montage comme illustré Le diamètre des têtes de vis doit être inférieur à 0 39 10 mm et supérieur à 0 21 5 5 mm Réglez la hauteur des têtes de vis afin de bien fixer le moniteur Cette hauteur est de 0 178 4 5 mm environ 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Réceptacle du méc...

Page 234: ...as garanties Les produits et logiciels 3M Touch Systems Inc ne sont pas spécialement conçus pour être utilisés sur les dispositifs médicaux comme indiqué par la loi fédérale des États Unis Les produits et logiciels 3M Touch Systems Inc ne doivent pas être utilisés pour ces applications sans l autorisation expresse écrite de 3M Touch Systems Inc L utilisateur est tenu de contacter son représentant ...

Page 235: ...uch Display M1700SS Lesen verstehen und befolgen Sie vor Gebrauch dieses Produkts alle in der Kurzanleitung enthaltenen Sicherheitsinformationen Sie finden Sie unter www 3M co uk TouchUserGuides Bewahren Sie die Kurzanleitung zum späteren Nachschlagen auf ...

Page 236: ...s 242 Installation der Videokarte und des Video Treibers 243 Unterstützte Videodisplay Modi und Bildwiederholfrequenzen 243 Konfiguration der Display Einstellungen 244 Multimediale Funktionen 245 Optionaler Kartenleserhalter 245 Anschluss des Displays 246 Testen des M1700SS Displays 247 Installation der Touch Software 247 Kapitel 2 Video Display Optionen Einstellen des M1700SS Video Displays 248 A...

Page 237: ...ässigen und kontinuierlichen Betrieb zu garantieren Setzen Sie dieses Display nicht Hitze aus Passive Hitze kann das Gehäuse und andere Teile beschädigen Installieren Sie dieses Display nicht in Bereichen in denen eventuell große Schwingungen erzeugt werden Zum Beispiel können Fertigungseinrichtungen in der Nähe starke Schwingungen hervorrufen Durch die Schwingungen können die Farben auf dem Displ...

Page 238: ...assen oder das Gehäuse wurde beschädigt Das Produkt hat eine deutliche Leistungsänderung und zeigt damit einen Wartungsbedarf Das Netzkabel oder der Stecker ist abgenutzt oder beschädigt 3M Touch Systems Supportleistungen Besuchen Sie die 3M Touch Systems Webseite unter http www 3m com touch um die MT 7 Software und die Treiber herunterzuladen und um die technischen Unterlagen zu erhalten Hotline ...

Page 239: ...orderung IRQ für den Touch Sensor COM Eingang haben Der Touch Sensor kann keinen IRQ mit einem anderen Gerät teilen Wählen Sie für Ihren Arbeitsbereich eine stabile ebene Fläche aus Stellen Sie auch sicher dass Sie einen einfachen Zugriff auf die Rückseite des Displays und des Computers haben Hinweis Lesen Sie vor der Einstellung Ihres M1700SS Displays die wichtigen Sicherheitsinformationen ein Ab...

Page 240: ...el wenn anwendbar Multimedia Audiokabel Alternative Montageoptionen Das Gerät hat eine 100 mm VESA Montagestruktur auf der Rückseite um andere Montagemöglichkeiten zu erlauben Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers die der Montagevorrichtung beiliegen um Ihren Monitor richtig zu befestigen Wenn Sie das M1700SS Display mit einer Armhalterung befestigen möchten müssen Sie den Display Kopf vom ...

Page 241: ... der Basisabdeckung und heben Sie sie an Diese Tätigkeit entriegelt die Basisabdeckung 3 Schieben Sie die Abdeckung in Ihre Richtung zurück um sie zu entfernen Abbildung 3 Entriegelung der Kabelanschluss Abdeckung 4 Drücken Sie auf die Kabelanschluss Tabs wie oben gezeigt um die Abdeckung von der Display Rückseite zu entriegeln Ziehen Sie vorsichtig nach unten um die Tabs zu entriegeln Basisabdeck...

Page 242: ...Abdeckung 5 Heben Sie die Abdeckung leicht an so dass die Tabs oben gegen die Rückseite des Displays gerichtet sind um die Kabel nicht unten zu ergreifen Neigen Sie die Abdeckung nach unten wenn Sie sie hinter den Stützstäben herausziehen Abbildung 5 Aufgedeckte Kabelverbindungen Halten Sie die Tabs gegen das Display ...

Page 243: ... zusätzliche Maßnahme die u förmige Metallklammer in die Öffnungen in der Basis ein wie in der Zeichnung unten angegeben Ziehen Sie die Schraube fest an und Ihr Display hängt jetzt sicher an der Wand Schritt 1 Lösen Sie den Frontmechanismus und trennen Sie alle Kabel vom Display Schritt 2 Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten sicher auf eine nicht scheuernde Oberfläche und entfernen S...

Page 244: ...e für einen sicheren Sitz darauf Hinweis Als Hilfe wurde eine Schablone in natürlicher Größe auf der Rückseite dieser Anleitung beigefügt Einstellung des Blickwinkels Die Basis und Stützstäbe wurden entworfen damit die Touch Stabilität garantiert ist Dieses Design hält die Vorderseite des Monitors beim Touch stabil Das Gerät kann in jede verriegelte Position von 5 bis 90 Grad von der vertikalen ei...

Page 245: ...s Bevor Sie Ihr Display anschließen können müssen Sie sich vergewissern dass auf Ihrem Computer eine Videokarte und ein Treiber für das Display schon installiert sind Unterstützte Videodisplay Modi und Bildwiederholfrequenzen Ihre Videokarte sollte einen der in Tabelle 1 angegebenen Anzeigemodi unterstützen Wenn Sie einen nicht unterstützten Videomodus wählen kann es vorkommen dass der Monitor nic...

Page 246: ...24 x 768 75Hz 1152 x 864 75Hz SXGA 1280 x 1024 60Hz Konfiguration der Display Einstellungen Wenn Sie Ihr M1700SS Display angeschlossen und Ihren Computer eingeschaltet haben müssen Sie eventuell eine oder mehrere dieser Display Einstellungen konfigurieren Die idealen Einstellungen für dieses Display sind Displaymodus auch Desktopbereich oder Video Auflösung genannt 1280 x 1024 Bildwiederholfrequen...

Page 247: ...ter und 2 M3 Schrauben erhältlich der elektronische Kartenleser von IDTech und MagTech unterstützt Die schwarze Ausführung ist Teilenummer 5013923 Das M1700SS Display wurde mit Schlitzen auf jeder Seite der Blende entworfen um diesen Kartenleserhalter aufzunehmen Schieben Sie den Halter ganz einfach in die passenden Öffnungen und drücken Sie ihn leicht nach unten um ihn an seinem Platz zu verriege...

Page 248: ... Videobuchse am Display und das andere Ende an der Videokarte in Ihrem Computer an 3 Schließen Sie das Touch Sensor Kabel entweder seriell oder USB am Display und das andere Ende an einem freien Eingang auf der Rückseite Ihres Computers an Wenn Sie einen USB Anschluss verwenden vergewissern Sie sich dass Sie die Touch Software Treiber installiert haben bevor Sie das Touch Sensor Kabel anschließen ...

Page 249: ...ern Sie sich dass das Videobild angezeigt wird Wenn dies nicht der Fall ist schalten Sie Ihr Display ein Vergewissern Sie sich dass die LED grün ist orange gibt Strom aber kein Signal an 3 Stellen Sie sicher dass das Videobild im Sensorbereich zentriert ist Sehen Sie in Kapitel 3 für mehr Informationen über den Gebrauch des Onscreen Menüs nach um das Video Display einzustellen Installation der Tou...

Page 250: ...wird steuern diese Tasten sofort VOLUME AUTO ADJUST und BRIGHTNESS Abbildung 13 Video Display Bedienelemente MENU Zeigt oder verbirgt das Menü AUSWÄHLEN Markiert die aktuelle Menüoption oder speichert die aktuelle Einstellung Drücken Sie oder um den Wert zu ändern Links Blättern Sie durch Elemente auf dem Menü zurück oder senken sie den Wert Rechts Blättern Sie durch Elemente auf dem Menü vor oder...

Page 251: ...llung nicht zufrieden sind können Sie den Takt von Hand fein einstellen PHASE Wenn die Phase Ihres Displays nicht fein eingestellt ist können Sie instabile horizontale Geräuschstreifen und Übersprechen von der Kante kleiner Fenster auf Ihrem Display bemerken Auto Konfig löst normalerweise diese Probleme Wenn Sie mit der automatischen Einstellung nicht zufrieden sind können Sie die Phase von Hand f...

Page 252: ...Sie die gewählte Taste um das RGB Untermenü zu aktivieren Durch Gebrauch der ausgewählten Taste aktivieren Sie Rot Rotverstärkung Grün Grünverstärkung oder Blau Bauverstärkung und ändern Sie die Farbstärke für einen benutzerdefinierten Farbmodus OSD Stellen Sie durch Drücken der Select Taste das OSD Bild horizontal oder vertikal ein OSD BLENDING Zur Einstellung der Helligkeit des OSD MENÜS SPRACHE...

Page 253: ... Sie diesem einfachen Ausschluss Verfahren Wiederholen Sie das Verfahren um den Zugriff wiederherzustellen 1 Drücken Sie MENU und SELECT Halten Sie beide Tasten 10 Sekunden lang NICHT LOSLASSEN 2 Drücken Sie dann die POWER Taste um das Display auszuschalten 3 Lassen Sie MENU und SELECT los 4 Drücken Sie die POWER Taste um das Display wieder einzuschalten ...

Page 254: ...vor Überhitzung zu schützen und um einen zuverlässigen und kontinuierlichen Betrieb zu garantieren Pflege und Reinigung des Touch Sensors Der Touch Sensor erfordert nur sehr wenig Instandhaltung und sollte regelmäßig gereinigt werden Normalerweise ist eine Lösung aus Isopropylalkohol und Wasser im Verhältnis 50 50 das beste Reinigungsmittel für Ihren Touch Sensor Tragen Sie das Reinigungsmittel mi...

Page 255: ...st Prüfen Sie ob die Videoeingabe aus der Videokarte der Bildwiederholfrequenz des Displays entspricht Sehen Sie für Details in Tabelle 1 nach Prüfen Sie ob Ihr Computer einen unterstützten Display Modus verwendet Sehen Sie für Details in Tabelle 1 nach Ist das Display im Power Management Modus Berühren Sie den Sensor drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur oder bewegen Sie die Maus um d...

Page 256: ...kt und der Touch Sensor läuft nicht Der Touch Sensor ist nicht genau Kalibrieren Sie den Touch Sensor auf die aktuelle Videoauflösung und das jeweilige Betriebssystem Der Cursor folgt nicht der Fingerbewegung oder erreicht nicht die Bildschirmränder Kalibrieren Sie den Touch Sensor auf die aktuelle Videoauflösung und das jeweilige Betriebssystem Der Cursor befindet sich nicht direkt unter Ihrem Fi...

Page 257: ...inem erfahrenen Radio Fernsehtechniker zusätzliche Ratschläge ein Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit allen Anforderungen der Canadian Interference Causing Equipment Regulation überein Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften Der Betrieb ist nur bei Erfüllung der f...

Page 258: ...mität für Europa Dieses Gerät erfüllt die Vorschriften der EG RoHS Richtlinie 2011 65 EU die EWG Richtlinie 89 336 EEC geändert durch 92 31 EEC und die EWG Richtlinie 93 68 EEC Art 5 in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit und die Richtlinie 93 68 EWG mit Bezug auf Sicherheit ...

Page 259: ...agelöcher 0 178 4 5 mm Durchmesser Legen Sie diese Schablone auf die Montagefläche und bohren Sie vier Löcher wie für die Montageschrauben gezeigt Die Schraubenköpfe müssen kleiner als 0 39 10 mm und größer als 0 21 5 5 mm sein Richten Sie die Höhe der Schraubenköpfe aus um den Monitor sicher in seiner Position zu verriegeln Die Höhe beträgt circa 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Ve...

Page 260: ...ird jedoch keine Gewähr übernommen Die Produkte und die Software von 3M Touch Systems Inc wurden nicht speziell für den Gebrauch in medizinischen Geräten entwickelt wie im Bundesgesetz der Vereinigten Staaten festgelegt Die Produkte und die Software von 3M Touch Systems Inc sollten ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch 3M Touch Systems Inc nicht in solchen Anwendungsbereichen einge...

Page 261: ...h Διαβάστε κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας που περιέχονται στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης που θα βρείτε στη διεύθυνση www 3M co uk TouchUserGuides πριν χρησιμοποιήσετε την παρούσα συσκευή Φυλάξτε τον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης για μελλοντική αναφορά ...

Page 262: ...γραφικών και προγράμματος οδήγησης βίντεο 269 Υποστηριζόμενες λειτουργίες προβολής βίντεο και ρυθμοί ανανέωσης 269 Διαμόρφωση παραμέτρων ρυθμίσεων οθόνης 270 Χαρακτηριστικά πολυμέσων 271 Προαιρετική υποδοχή αναγνώστη κάρτας 271 Σύνδεση της οθόνης 272 Έλεγχος της οθόνης M1700SS 273 Εγκατάσταση του λογισμικού αφής 273 Κεφάλαιο 2 Επιλογές προβολής βίντεο Ρύθμιση προβολής βίντεο οθόνης M1700SS 274 Λει...

Page 263: ...και συνεχή λειτουργία Μην εκθέτετε την οθόνη σε ζέστη Η παθητική θέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο περίβλημα και σε άλλα μέρη Μην εγκαθιστάτε την οθόνη σε χώρους όπου ενδέχεται να παραχθούν ακραίες δονήσεις Για παράδειγμα ο κοντινός κατασκευαστικός εξοπλισμός ενδέχεται να παράγει ισχυρές δονήσεις Οι δονήσεις ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα η οθόνη να παρουσιάζει αποχρωματισμένες εικόνες ...

Page 264: ...ζει μια διακριτή διαφορά στην απόδοση υποδεικνύοντας ανάγκη συντήρησης Το καλώδιο τροφοδοσίας ή η πρίζα είναι κατεστραμμένο η ή ξεφτισμένο η Υπηρεσίες υποστήριξης της 3M Touch Systems Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της 3M Touch Systems στη διεύθυνσηhttp www 3m com touch για να λάβετε το λογισμικό MT 7 και τα προγράμματα οδήγησης και να λάβετε τεχνικά έγγραφα Ανοικτή γραμμή 978 659 9200 Φαξ 978 659 94...

Page 265: ... στη θύρα COM του αισθητήρα αφής Ο αισθητήρας αφής δεν μπορεί να μοιραστεί τη γραμμή αίτησης διακοπής με άλλη συσκευή Όταν διαλέγετε τον χώρο εργασίας σας επιλέξτε μια στιβαρή επίπεδη επιφάνεια Επίσης βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να έχετε εύκολη πρόσβαση στην πίσω πλευρά της οθόνης και του υπολογιστή Σημείωση Πριν εγκαταστήσετε την οθόνη M1700SS ανατρέξτε στην ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας ...

Page 266: ...ας εναλλασσόμενου ρεύματος Καλώδιο USB όπου διατίθεται Καλώδιο ήχου πολυμέσων Εναλλακτικές επιλογές τοποθέτησης Η μονάδα διαθέτει πρότυπο τοποθέτησης VESA 100 mm στο πίσω μέρος ώστε να υπάρχουν διάφορες δυνατότητες τοποθέτησης Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή που περιλαμβάνονται μαζί με τη συσκευή τοποθέτησης για να τοποθετήσετε σωστά την οθόνη σας Για να τοποθετήσετε τον βραχίονα της οθόν...

Page 267: ... καλύμματος βάσης Με αυτόν τον τρόπο θα απελευθερώσετε το κάλυμμα βάσης 3 Σύρετε το κάλυμμα προς το μέρος σας ώστε να το αφαιρέσετε Εικόνα 3 Απελευθέρωση του καλύμματος συνδέσμου του καλωδίου 4 Πιέστε τα πτερύγια του συνδέσμου του καλωδίου όπως φαίνεται στην εικόνα ώστε να απελευθερωθεί από το πίσω μέρος της οθόνης Τραβήξτε προσεκτικά προς τα κάτω ώστε να απελευθερωθούν τα πτερύγια Κάλυμμα βάσης Π...

Page 268: ...ασηκώστε ελαφρά το κάλυμμα έτσι ώστε τα πτερύγια να βρίσκονται μακριά από το πίσω μέρος της οθόνης και να μην μπλέξουν στα καλώδια που είναι από κάτω Γείρετε το κάλυμμα προς τα κάτω καθώς το τραβάτε προς τα έξω πίσω από τις ράβδους στήριξης Εικόνα 5 Συνδέσεις καλωδίων χωρίς κάλυμμα Φροντίστε τα πτερύγια να βρίσκονται μακριά από την οθόνη ...

Page 269: ...ση Ως επιπλέον στήριξη τοποθετήστε τον μεταλλικό συνδετήρα συγκράτησης σχήματος U στις εγκοπές της βάσης όπως δείχνει η παρακάτω εικόνα Βιδώστε καλά τη βίδα και είστε έτοιμοι να κρεμάσετε με ασφάλεια την οθόνη σας στον τοίχο Βήμα 1 Ανοίξτε τον μπροστινό μηχανισμό και αποσυνδέστε όλα τα καλώδια από την οθόνη Βήμα 2 Με τη μονάδα τοποθετημένη με την πρόσοψη προς τα κάτω σε μια λεία και ασφαλή επιφάνε...

Page 270: ...πειτα εφαρμόστε τη βάση έτσι ώστε να ασφαλίσει Σημείωση Για τη διευκόλυνσή σας στο τέλος αυτού του εγχειριδίου θα βρείτε ένα σχεδιάγραμμα σε φυσικό μέγεθος Ρύθμιση της γωνίας θέασης Η βάση και οι ράβδοι στήριξης είναι κατάλληλα σχεδιασμένοι για χρήση σε προϊόντα με τεχνολογία αφής Ο σχεδιασμός αυτός διατηρεί το μπροστινό τμήμα της οθόνης σταθερό κατά την αφή Η μονάδα μπορεί να ρυθμιστεί σε όλες τι...

Page 271: ...ς βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας έχει κάρτα γραφικών και έχει γίνει ήδη εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης βίντεο για την οθόνη Υποστηριζόμενες λειτουργίες προβολής βίντεο και ρυθμοί ανανέωσης Η κάρτα γραφικών σας θα πρέπει να υποστηρίζει μία από τις λειτουργίες προβολής που προσδιορίζονται στον Πίνακα 1 Αν επιλέξετε μια μη υποστηριζόμενη λειτουργία βίντεο η οθόνη ενδέχεται να σταματήσει να ...

Page 272: ... στα 70Hz 1024 x 768 στα 75Hz 1152 x 864 στα 75Hz SXGA 1280 x 1024 στα 60Hz Διαμόρφωση παραμέτρων ρυθμίσεων οθόνης Αφού συνδέσετε την οθόνη M1700SS και ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή σας ενδεχομένως να απαιτείται η διαμόρφωση παραμέτρων μίας ή περισσότερων ρυθμίσεων οθόνης Οι ιδανικές ρυθμίσεις για αυτή την οθόνη είναι Λειτουργία οθόνης αλλιώς περιοχή επιφάνειας εργασίας ή ανάλυση βίντεο 1280 x 102...

Page 273: ... κάρτας μαζί με 2 βίδες M3 η οποία υποστηρίζει τους ηλεκτρονικούς αναγνώστες καρτών των εταιρειών IDTech και MagTech Η μαύρη απόχρωση έχει αριθμό εξαρτήματος 5013923 Η οθόνη M1700SS έχει σχεδιαστεί με εσοχές και στις δύο πλευρές της στεφάνης για να υποστηρίζει τη συγκεκριμένη υποδοχή αναγνώστη κάρτας Απλά συνδέστε την υποδοχή στην κατάλληλη οπή και τραβήξτε ελαφρά προς τα κάτω για να την ασφαλίσετ...

Page 274: ...γιστή σας 3 Συνδέστε το ένα βύσμα του καλωδίου του αισθητήρα αφής είτε σειριακό είτε USB στην οθόνη και το άλλο σε μια ελεύθερη θύρα στο πίσω μέρος του υπολογιστή σας Εάν χρησιμοποιήσετε σύνδεση USB βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τα προγράμματα οδήγησης για το λογισμικό αφής πριν συνδέσετε το καλώδιο του αισθητήρα αφής 4 Συνδέστε την παροχή εναλλασσόμενου συνεχούς ρεύματος στην οθόνη M1700SS Β...

Page 275: ...τή σας 2 Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η εικόνα βίντεο Εάν όχι ενεργοποιήστε την οθόνη σας Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία LED είναι πράσινη το πορτοκαλί χρώμα δείχνει ότι υπάρχει ρεύμα αλλά όχι σήμα 3 Βεβαιωθείτε ότι η εικόνα βίντεο είναι κεντραρισμένη μέσα στην περιοχή του αισθητήρα Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του μενού οθόνης για τη ρύθμιση της προβολής βίντεο ανατρέξτε στο Κεφάλαιο...

Page 276: ...το πλήκτρο ΜΕΝΟΥ τότε αυτά ελέγχουν άμεσα τον ΗΧΟ την ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ και τη ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ Εικόνα 13 Στοιχεία ελέγχου προβολής βίντεο ΜΕΝΟΥ Εμφανίζει ή κρύβει το μενού ΕΠΙΛΟΓΗ Τονίζει την τρέχουσα επιλογή μενού ή αποθηκεύει την τρέχουσα ρύθμιση Πατήστε ή για να αλλάξετε την τιμή Αριστερά Κάντε κύλιση στις προηγούμενες επιλογές του μενού ή μειώστε την τιμή Δεξιά Κάντε κύλιση στις επόμενες επιλογές τ...

Page 277: ...ωση Αν δεν είστε ικανοποιημένοι με την αυτόματη ρύθμιση προσαρμόστε με ακρίβεια με χειροκίνητο τρόπο το ρολόι ΦΑΣΗ Αν η φάση της εικόνας σας δεν έχει προσαρμοστεί με ακρίβεια ενδέχεται να παρατηρήσετε ασταθείς οριζόντιες γραμμές παρασίτων και ανεπιθύμητες παρεμβολές να απλώνονται από την άκρη των μικρών παραθύρων στην οθόνη σας Τα προβλήματα αυτά επιλύονται συνήθως με την Αυτόματη διαμόρφωση Αν δε...

Page 278: ...οιότητα του βίντεο ώστε να είναι ευκρινής ή θολή ειδικά στη λειτουργία κειμένου ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΧΡΩΜΑΤΟΣ Ρυθμίστε τη θερμοκρασία χρώματος σε ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ 1 9300 χρωματική θερμοκρασία ή ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ 2 6500 χρωματική θερμοκρασία Εναλλακτικά για τη λειτουργία εξατομικευμένου χρώματος επιλέξτε ΧΡΗΣΤΗΣ και πιέστε το πλήκτρο επιλογής για να ενεργοποιήσετε το υπομενού RGB Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο επιλογής ενερ...

Page 279: ...ή μη των ρυθμίσεων Λειτουργία κλειδώματος Για να εμποδίσετε τους χρήστες να κάνουν τις όποιες αλλαγές ακολουθήστε την απλή διαδικασία Κλειδώματος Επαναλάβατε τη διαδικασία για να ανακτήσετε την πρόσβασή σας 1 Πιέστε ΜΕΝΟΥ και ΕΠΙΛΟΓΗ Κρατήστε πιεσμένα και τα δύο πλήκτρα για 10 δευτερόλεπτα ΜΗΝ ΤΑ ΑΦΗΣΕΤΕ 2 Έπειτα πιέστε το πλήκτρο ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για να απενεργοποιήσετε την οθόνη 3 Αφήστε τα...

Page 280: ...μό προκειμένου να προστατέψετε την οθόνη από την υπερθέρμανση και για να διασφαλίσετε την αξιόπιστη και συνεχή λειτουργία Φροντίδα και καθαρισμός του αισθητήρα αφής Ο αισθητήρας αφής απαιτεί ελάχιστη συντήρηση και πρέπει να καθαρίζεται ανά διαστήματα Συνήθως συνιστάται η χρήση διαλύματος ισοπροπυλικής αλκοόλης και νερού σε αναλογία 50 50 ως του καλύτερου καθαριστικού για τον αισθητήρα αφής σας Εφα...

Page 281: ... κάρτα γραφικών έχει τοποθετηθεί σταθερά στην εσοχή του υπολογιστή σας Ελέγξτε εάν η είσοδος του βίντεο από την κάρτα γραφικών εμπίπτει στον ρυθμό ανανέωσης της οθόνης Για περισσότερες πληροφορίεςανατρέξτε στον Πίνακα 1 Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής σας χρησιμοποιεί μια υποστηριζόμενη λειτουργία προβολής Για περισσότερες πληροφορίεςανατρέξτε στον Πίνακα 1 Η οθόνη βρίσκεται σε λειτουργία διαχείρισης κα...

Page 282: ...όπως για παράδειγμα του ποντικιού Αν ναι αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα μια διένεξη συσκευών υλικού και ο αισθητήρας αφής δεν θα λειτουργήσει Ο αισθητήρας αφής δεν είναι ακριβής Βαθμονομήστε τον αισθητήρα αφής για την τρέχουσα ανάλυση βίντεο και το αντίστοιχο λειτουργικό σύστημα Ο κέρσορας δεν ακολουθεί την κίνηση των δακτύλων ή δεν φτάνει στις άκρες του αισθητήρα Βαθμονομήστε τον αισθητήρα αφή...

Page 283: ...να διορθώσει την παρεμβολή με έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τρόπους Επαναπροσανατολίστε ή μετακινήστε την κεραία λήψης Μετακινήστε τον εξοπλισμό μακριά από τον δέκτη Συμβουλευτείτε τον πωλητή του προϊόντος ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνου τηλεόρασης για πρόσθετες προτάσεις Η ψηφιακή συσκευή τάξης Β πληροί όλες τις απαιτήσεις σύμφωνα με τις ρυθμιστικές διατάξεις του Καναδά σχετικά με το...

Page 284: ...ες αλλαγές ή τροποποιήσεις του παρόντος εξοπλισμού Συμμόρφωση CE για την Ευρώπη Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας RoHS της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2011 65 EΕ της οδηγίας της Επιτροπής Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών ECC 89 336 ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 92 31 ΕΟΚ και 93 68 ΕΟΚ Άρθρο 5 αναφορικά με την Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και της οδηγίας 73 23 ΕΟΚ όπως τροποποιή...

Page 285: ...θέτησης Η κεφαλή της βίδας πρέπει να είναι μικρότερη από 0 39 10 mm αλλά μεγαλύτερη από 0 21 5 5 mm Ρυθμίστε το ύψος των κεφαλών των βιδών για να ασφαλίσετε την οθόνη στη σωστή θέση Αυτό το ύψος είναι περίπου 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Μηχανισμός ασφαλείας ρευματοδότη Μπροστινή γωνία της βάσης 0 39 10 mm 0 70 17 8 mm Σχεδιάγραμμα της βάσης τοποθέτησης της M170055 Σχεδιασμένο σ...

Page 286: ...α και το λογισμικό της 3M Touch Systems Inc δεν είναι ειδικά σχεδιασμένα για χρήση σε ιατροτεχνολογικά προϊόντα όπως ορίζεται από την ομοσπονδιακή νομοθεσία των Ηνωμένων Πολιτειών Τα προϊόντα και το λογισμικό της 3M Touch Systems Inc δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται σε τέτοιου είδους εφαρμογές χωρίς τη ρητή έγγραφη συγκατάθεση της 3M Touch Systems Inc Ο χρήστης πρέπει να επικοινωνήσει με τον αντιπρό...

Page 287: ...nálói útmutatója Az eszköz használata előtt figyelmesen tanulmányozza és értse is meg a www 3M co uk TouchUserGuides webhelyről letölthető Első lépések c útmutatóban olvasható biztonsági információkat Őrizze meg az Első lépések c útmutatót mert a jövőben szüksége lehet rá ...

Page 288: ... 294 A videokártya és meghajtó telepítése 295 Támogatott megjelenítési módok és frissítési frekvenciák 295 A kijelző beállításainak konfigurálása 296 Multimédiás funkciók 297 Opcionális kártyaleolvasó konzol 297 A kijelző csatlakoztatása 298 Az M1700SS kijelző kipróbálása 299 Az érintőkijelző szoftverének telepítése 299 2 fejezet A videokijelző opciói Az M1700SS videokijelző beállítása 300 A kizár...

Page 289: ...ízható és folyamatos működést biztosít Ne tegye ki a kijelzőt hőhatásnak A passzív hő kárt tehet a burkolatban és más alkatrészekben Ne telepítse a kijelzőt olyan területen ahol esetleg rendkívüli rezgés léphet fel Például a közelben levő gépek erős rezgést kelthetnek A rezgések a kijelzőnél a kép elszíneződését okozhatják vagy ronthatják a videojel minőségét A termék súlya 8 10 és 10 80 kg között...

Page 290: ...k burkolata megsérült A termék működése szembetűnően megváltozott ami szervizelési igényt jelez A hálózati kábel vagy a dugó sérült illetve kopott A 3M Touch Systems támogató szolgáltatásai Látogasson el a 3M Touch Systems honlapjára http www 3m com touch ha le akarja tölteni az MT 7 es szoftvert az illesztőprogramokat vagy a műszaki dokumentációt Segélyvonal 978 659 9200 Faxszám 978 659 9400 Ingy...

Page 291: ...delkeznie amely az érintésérzékelő COM portja számára elérhető Az érintésérzékelő semmilyen IRQ t nem oszthat meg más eszközzel A munkaterület kiválasztásakor válasszon szilárd vízszintes felületet Ugyanakkor gondoskodjon arról hogy a kijelző és a számítógép hátlapja könnyen hozzáférhető legyen Megjegyzés Az M1700SS kijelző telepítése előtt lásd a Fontos biztonsági információk c részt a dokumentum...

Page 292: ...USB kábel ha tartozék Multimédiás audiokábelek Alternatív szerelési opciók Az egység burkolatának hátlapján van egy 100 mm es VESA szerelési séma amelynek segítségével különböző szerelési módok alkalmazhatók A monitor megfelelő felszerelése érdekében tartsa be a gyártónak a felerősítő eszközhöz mellékelt utasításait Az M1700SS kijelző karos felszereléséhez el kell távolítania a kijelző fejrészét a...

Page 293: ...ak a bal illetve jobb oldalán található két fület Ezzel a művelettel levehetővé válik a talprész burkolata 3 A burkolat eltávolításához csúsztassa a burkolatot vissza maga felé 3 ábra A kábelcsatlakozó burkolatának leválasztása 4 A kábelcsatlakozó füleinek a fentebb látható módon történő benyomásával a burkolat leválasztható a kijelző hátlapjáról Óvatosan meghúzva akassza ki a füleket Talprész bur...

Page 294: ...ltávolítása 5 Kicsit emelje meg a burkolatot hogy a fülek fenn legyenek és nekitámaszkodjanak a kijelző hátlapjának mert így megakadályozható hogy az alatta lévő kábelekbe beleakadjanak Döntse meg lefelé a burkolatot miközben a tartópálcák mögül kicsúsztatja 5 ábra Szabaddá tett kábelcsatlakozások Nyomja be a kijelzőn lévő füleket ...

Page 295: ...bi intézkedésként helyezze be az U alakú fém rögzítőkapcsot a talprészben lévő furatokba az alábbi rajzon látható módon Húzza meg a már a helyén lévő csavart ezzel kijelzője biztonságosan a falra függeszthető 1 lépés Reteszelje ki az elülső mechanizmust majd húzzon ki minden kábelt a kijelzőből 2 lépés Miután a berendezést az előlapjával lefelé biztonságosan és szilárdan nem érdes felületre helyez...

Page 296: ...alprész lemezét úgy hogy az szilárdan illeszkedjen Megjegyzés Kényelmi megfontolásból életnagyságú sablont is mellékeltünk amely e kézikönyv végén található Látószög beállítása A talprészt és a tartópálcákat az érintések szempontjábóli stabilitás figyelembevételével terveztük E tervezés segítségével a monitor felülete érintéskor stabil marad A berendezés a függőlegestől mért 5 tól 90 ig terjedően ...

Page 297: ...ya és meghajtó telepítése Mielőtt a kijelzőt csatlakoztathatná számítógépének a kijelzőhöz szükséges videokártyáját és meghajtóját telepítenie kell Támogatott megjelenítési módok és frissítési frekvenciák Videokártyájának támogatnia kell az 1 táblázaton meghatározott kijelzési módok valamelyikét Ha nem támogatott videomódot választ előfordulhat hogy a monitor a továbbiakban nem működik illetve nem...

Page 298: ...x 768 75 Hz 1152 x 864 75 Hz SXGA 1280 x 1024 60 Hz A kijelző beállításainak konfigurálása Az M1700SS csatlakoztatása és a számítógép bekapcsolása után előfordulhat hogy a kijelző ezen beállításainak egyikét vagy másikát konfigurálnia kell E megjelenítési mód esetében az ideális beállítások a következők Megjelenítési mód asztalterületnek vagy videofelbontásnak is nevezik 1280 x 1024 Frissítési fre...

Page 299: ...lt és 2 M3 as csavart is mellékelünk amely az IDTech és MagTech márkájú elektronikus kártyaleolvasókat tartja A fekete változat cikkszáma 5013923 Az M1700SS kijelzőn nyílások is vannak az előlap mindkét oldalán ahová az említett kártyaleolvasó konzol behelyezhető Egyszerűen csúsztassa be a konzolt a megfelelő nyílásokba majd kicsit húzza meg hogy az rögzüljön A huzalozással kapcsolatos javaslatoka...

Page 300: ...okábelt a kijelző videocsatlakozójához annak másik végét pedig a számítógép videokártyájához 3 Csatlakoztassa az érintésérzékelő kábelét amely vagy soros vagy USB a kijelzőhöz másik végét pedig valamelyik szabad porthoz a számítógép hátlapján Ha USB csatlakozást használ az érintésérzékelő szoftverhez tartozó illesztőprogramokat mindenképpen az érintésérzékelő kábelének a csatlakoztatása előtt tele...

Page 301: ...rról hogy a videokép megjelenik Ha nem jelenik meg kapcsolja be a kijelzőt A LED nek zöldnek kell lennie a narancssárga szín azt jelzi hogy van tápellátás de nincs jel 3 Ellenőrizze hogy a videokép középen van e az érzékelő területén Lásd a 3 fejezetet ha a továbbiakra is kíváncsi a képernyőn megjelenő menünek a videokijelző beállítására történő felhasználásával kapcsolatban Az érintőkijelző szoft...

Page 302: ...a HANGERŐT az AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁST illetve a FÉNYERŐT szabályozzák 13 ábra A videokijelző kezelőszervei MENÜ Megjeleníti illetve elrejti a menüt KIJELÖLÉS Az aktuális menüopciót emeli ki illetve elmenti az aktuális beállítást Az érték megváltoztatásához nyomja meg a vagy gombot Bal A menün szereplő elemek között visszafelé történő görgetésre illetve az érték csökkentésére szolgál Jobb A menün sz...

Page 303: ...ja az órát FÁZIS Ha kijelzőjének fázisa nincs finomhangolva instabil vízszintes zajcsíkok és áthallás figyelhető meg amely a kijelzőn lévő kis ablakok szélétől indul el Az automatikus konfigurálás általában megoldja ezeket a problémákat Ha nincs megelégedve az automatikus beállítással kézzel finomhangolja a fázist AUTOMATIKUS KONFIGURÁLÁS Hajtsa végre a következőket AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁS Az órajel...

Page 304: ...esetén jelölje ki a FELHASZNÁLÓT majd nyomja meg a kiválasztógombot az RGB almenü aktiválásához A kiválasztógomb segítségével aktiválja a pirosat piros erősítése a zöldet zöld erősítése illetve a kéket kék erősítése majd változtassa meg a szín erősségét valamelyik testre szabott színmód szempontjából OSD A kijelölés gomb megnyomásával állíthatja be az OSD képét vízszintesen vagy függőlegesen OSD K...

Page 305: ...zni lehessen hajtsa végre ezt az egyszerű kizárási eljárást A hozzáférés visszaállításához ismételje meg az eljárást 1 Nyomja meg a MENÜ majd a KIJELÖLÉS gombot Tartsa mindkét gombot 10 másodpercig lenyomva NE ENGEDJE FEL 2 A kijelző kikapcsolásához utána nyomja meg a TÁPELLÁTÁS gombot 3 Engedje fel a MENÜ és a KIJELÖLÉS gombot 4 A kijelző újbóli bekapcsolásához nyomja meg a TÁPELLÁTÁS gombot ...

Page 306: ...lelő szellőzésről amely egyrészt védi a kijelzőt a túlmelegedéstől másrészt megbízható és folyamatos működést biztosít Az érintésérzékelő ápolása és tisztítása Az érintésérzékelő nagyon kevés karbantartást igényel viszont időnként meg kell tisztítani Az érintésérzékelő tisztításához legjobb olyan tisztítószert használni amely izopropil alkohol és víz 50 50 arányú oldatából áll A tisztítószert puha...

Page 307: ...ján a kábel mindkét végét ellenőrizze Ellenőrizze hogy a videokártya szilárdan ül e a számítógép kártyahelyén Ellenőrizze hogy a videokártyáról jövő videobemenet a kijelző frissítési frekvenciáján belül van e A részleteket illetően lásd az 1 táblázatot Ellenőrizze hogy számítógépe támogatott megjelenítési módot használ e A részleteket illetően lásd az 1 táblázatot A kijelző energiagazdálkodás módb...

Page 308: ... használatával próbálkozik Ha igen ennek eredménye a hardvereszközök között kialakult konfliktushelyzet lesz az érintésérzékelő pedig nem fog működni Az érintésérzékelő nem pontos Kalibrálja az érintésérzékelőt az aktuális videofelbontás és az operációs rendszer figyelembevételével A kurzor nem követi ujjának mozgását illetve nem megy el az érzékelő széléig Kalibrálja az érintésérzékelőt az aktuál...

Page 309: ...l korrigálni A vevőantenna áttájolása illetve áthelyezése A berendezésnek a vevőkészüléktől távolabb vitele Konzultáljon a forgalmazóval vagy tapasztalt rádió tévészerelővel a további javaslatok meghallgatásához Ez a B osztályú digitális készülék megfelel az interferenciát okozó berendezésekre vonatkozó kanadai előírások minden követelményének Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes ...

Page 310: ...lakozókat használták vagy hogy ezen a berendezésen jogosulatlan változtatásokat illetve módosításokat hajtottak végre Európára érvényes CE megfelelőség Ez az eszköz megfelel az EU RoHS 2011 65 EU sz irányelve elektromágneses kompatibilitás tekintetében a 92 31 EGK sz és a 93 68 EGK 5 cikkelye révén módosított 89 336 EGK sz EKK irányelv valamint biztonság tekintetében a 93 68 EKG irányelv 13 cikkel...

Page 311: ...tható Fúrjon 4 szerelőfuratot 4 5 mm átmérővel Helyezze rá ezt a sablont a szerelési felületre majd fúrjon négy furatot a bemutatottak szerint a szerelőcsavaroknak A csavarok feje kisebb kell legyen 10 mm nél illetve nagyobb 5 5 mm nél Úgy állítsa be a csavarfejek magasságát hogy azok szilárdan rögzítsék a helyén a monitort Ennek magassága körülbelül 4 5 mm 145 mm 95 mm 5 5 mm Reteszelőmecha nizmu...

Page 312: ...rásos beleegyezése nélkül tilos ilyen alkalmazásokra használni A felhasználó vegye fel a kapcsolatot az értékesítési képviselővel amennyiben a lehetséges alkalmazási körbe orvosi eszközök is tartoznak FONTOS KÖZLEMÉNY A VEVŐ SZÁMÁRA A műszaki adatok figyelmeztetés nélkül módosulhatnak A 3M Touch Systems Inc termékeire és szoftvereire olyan garancia érvényes amely szerint azok a szállítás dátumától...

Page 313: ...1700SS 3M Leggere comprendere e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza contenute nella Guida rapida all uso disponibile all indirizzo www 3M co uk TouchUserGuides prima di procedere all uso del dispositivo Conservare la Guida rapida all uso per consultazioni future ...

Page 314: ...ne 320 Installazione della scheda video e del driver 321 Risoluzione video e frequenza di refresh supportate 321 Configurazione delle impostazioni di visualizzazione 322 Funzionalità multimediali 323 Staffa per lettore schede opzionale 323 Collegamento del display 324 Test del display M1700SS 325 Installazione del software Touch 325 Capitolo 2 Opzioni del display Regolazione del display M1700SS 32...

Page 315: ...damento e garantire un funzionamento affidabile e continuo Non esporre il display al calore Il calore passivo può causare danni all alloggiamento e ad altri componenti Non installare il display in aree soggette a potenziali vibrazioni estreme ad esempio vicino ad attrezzature produttive che possono originare forti vibrazioni Le vibrazioni possono determinare lo scolorimento delle immagini o una sc...

Page 316: ...alloggiamento è stato danneggiato Il prodotto mostra un cambiamento netto nelle prestazioni il che indica la necessità di manutenzione Il cavo di alimentazione o il connettore è danneggiato o sfilacciato Servizi di assistenza 3M Touch Systems Dal sito 3M Touch Systems all indirizzo http www 3m com touch è possibile scaricare software e driver MT 7 e ottenere documentazione tecnica Hotline 978 659 ...

Page 317: ...uò condividere una IRQ con un altro dispositivo Scegliere come spazio di lavoro una superficie robusta e piana Assicurarsi inoltre di poter accedere facilmente alla parte posteriore del display touch e del computer Nota prima di installare il display M1700SS consultare la sezione Informazioni importanti sulla sicurezza all inizio di questo documento Togliere il display M1700SS dalla confezione Apr...

Page 318: ...lternative L unità è dotata del modello per il montaggio VESA da 100 mm sull alloggiamento posteriore che consente diverse possibilità di montaggio Per fissare il monitor correttamente seguire le istruzioni del produttore fornite con il dispositivo di montaggio Per poter montare il display M1700SS su braccio è necessario rimuovere la parte superiore dal supporto Iniziare rimuovendo le coperture de...

Page 319: ... e sulla destra della copertura della base Questa azione provoca lo sblocco della copertura della base 3 Far scorrere indietro la copertura verso di sé per rimuoverla Figura 3 Sblocco della copertura del connettore del cavo 4 Fare pressione sulle alette del connettore del cavo come mostrato sopra per sganciarlo dal retro del display Tirare leggermente verso il basso per sganciare le alette Copertu...

Page 320: ... cavo 5 Sollevare delicatamente la copertura in modo che le alette si alzino in direzione del retro del display per evitare che si impiglino nei cavi sottostanti Ribaltare la copertura verso il basso e farla scorrere estraendola da dietro le barre di supporto Figura 5 Connessione dei cavi non coperti Mantenere le alette contro il display ...

Page 321: ... misura ulteriore inserire la clip di fissaggio in metallo a forma di U nei fori praticati nella base come indicato nel disegno sotto Serrare la vite in posizione e il display rimarrà saldamente appeso alla parete Fase 1 Sbloccare il meccanismo frontale e scollegare tutti i cavi dal display Fase 2 Con l unità rivolta a faccia in giù adagiata in sicurezza e saldamente su una superficie non abrasiva...

Page 322: ... base per un fissaggio sicuro Nota per praticità sul retro del manuale è stato inserito un modello a grandezza naturale Regolazione dell anglo di visione La base e le barre di sostegno sono state progettate tenendo principalmente conto della stabilità Questa concezione mantiene la parte anteriore del monitor stabile durante il tocco L unità può essere regolata in qualunque posizione bloccata da 5 ...

Page 323: ...ay Installazione della scheda video e del driver Prima di collegare il display assicurarsi che il computer disponga di una scheda video e di un driver installati per il display Risoluzione video e frequenza di refresh supportate La scheda video deve supportare una delle modalità video specificate nella tabella 1 Selezionando una modalità di visualizzazione non supportata il monitor potrebbe smette...

Page 324: ... 75Hz 1152 x 864 a 75Hz SXGA 1280 x 1024 a 60Hz Configurazione delle impostazioni di visualizzazione Dopo avere collegato il display M1700SS e avere acceso il computer può essere necessario configurare una o più delle seguenti impostazioni di visualizzazione Le impostazioni ideali per questo display sono Risoluzione chiamata anche area desktop o risoluzione video 1280 x 1024 Frequenza di refresh c...

Page 325: ...fa per lettore di schede opzionale e 2 viti M3 che supporta i lettori di schede elettroniche IDTech e MagTech La versione nera ha il codice prodotto 5013923 Il display M1700SS è stato progettato con slot su entrambi i lati della cornice per alloggiare la staffa del lettore di schede È sufficiente far scorrere la staffa negli opportuni fori e tirare delicatamente verso il basso per bloccare in posi...

Page 326: ... connettore video sul display e l altra estremità alla scheda video del computer 3 Collegare il cavo del sensore touch seriale o USB al display e l altra estremità a una porta disponibile sul retro del computer Se si utilizza una connessione USB assicurarsi di aver installato i driver del software touch prima di collegare il cavo del sensore touch 4 Inserire il cavo di alimentazione CA CC nel disp...

Page 327: ... cornice anteriore 1 Accendere il computer 2 Verificare che l immagine compaia a video In caso contrario accendere il display Assicurarsi che il LED sia verde il colore arancione indica che l alimentazione è presente ma che manca il segnale 3 Accertarsi che l immagine sia centrata nell area del sensore Consultare il capitolo 3 per maggiori informazioni su come utilizzare il menu in sovraimpression...

Page 328: ... tasto MENU questi pulsanti controllano istantaneamente le impostazioni VOLUME REGOLAZIONE AUTOMATICA e LUMINOSITÀ Figura 13 Comandi display MENU Mostra o nasconde il menu SELEZIONE Evidenzia l opzione di menu corrente o salva l impostazione corrente Premere o per modificare il valore Sinistra Per scorrere indietro le voci di menu o diminuire il valore Destra Per scorrere in avanti le voci di menu...

Page 329: ...si è soddisfatti della regolazione automatica è possibile regolare l orologio manualmente FASE Se la fase non è ottimizzata si potrebbero notare linee orizzontali di rumore instabili e fenomeni di diafonia che si estendono dal margine di piccole finestre sul display L autoconfigurazione generalmente risolve questi problemi Se non si è soddisfatti della regolazione automatica è possibile regolare l...

Page 330: ...l colore 9300 o PREIMPOSTAZIONE 2 temperatura del colore 6500 Per una modalità colore personalizzata selezionare USER e premere il pulsante di selezione per attivare il sotto menu RGB Utilizzando il pulsante di selezione attivare Red guadagno rosso Green guadagno verde o Blue guadagno blu e cambiare l intensità del colore per una modalità personalizzata OSD Regolare l immagine OSD orizzontalmente ...

Page 331: ...ntervento degli utenti seguire questa semplice procedura di Blocco Ripetere la procedura per ripristinare l accesso 1 Premere MENU e SELECT Tenere premuti entrambi i tasti per 10 secondi NON RILASCIARE 2 Premere il tasto POWER per spegnere il display 3 Rilasciare i tasti MENU e SELECT 4 Premere il tasto POWER per riaccendere il display ...

Page 332: ... ventilazione adeguata per proteggere il display dal surriscaldamento e garantire un funzionamento affidabile e continuo Manutenzione e pulizia del sensore tattile Il sensore tattile necessita di manutenzione minima e deve essere pulito periodicamente In genere il migliore agente pulente per il sensore tattile è una soluzione di alcol isopropilico e acqua in rapporto 50 50 Applicare il detergente ...

Page 333: ...mbe le estremità Controllare che la scheda video sia inserita saldamente nell apposito slot del computer Controllare che l input video della scheda video sia compatibile con la frequenza di refresh del display Per i dettagli consultare la Tabella 1 Controllare che il computer stia utilizzando una risoluzione video supportata Per i dettagli consultare la Tabella 1 Il display è in modalità di rispar...

Page 334: ... o IRQ di un altro dispositivo ad esempio un mouse In questo caso si avrà un conflitto tra dispositivi hardware e il sensore touch non funzionerà Il sensore tattile non è preciso Calibrare il sensore tattile per la risoluzione video e il sistema operativo attuali Il cursore non segue il movimento del dito o non raggiunge i bordi del sensore Calibrare il sensore tattile per la risoluzione video e i...

Page 335: ... o a un tecnico radiotelevisivo esperto per ulteriori consigli Questo dispositivo digitale di classe B è conforme a tutti i requisiti delle normative canadesi sulle apparecchiature che causano interferenze Canadian Interference Causing Equipment Regulations Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Questo dispositivo è con...

Page 336: ...ità CE per l Europa Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011 65 UE della Direttiva 89 336 CEE e successivi emendamenti 92 31 CEE e 93 68 CEE Art 5 in materia di Compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE e successivi emendamenti 93 68 CEE Art 13 in materia di Sicurezza ...

Page 337: ...Praticare 4 fori di montaggio con diametro di 4 5 mm Posizionare il modello sulla superficie di montaggio e praticare quattro fori come mostrato per le viti di montaggio Le teste delle viti devono essere di dimensioni inferiori a 10 mm e superiori a 5 5 mm Regolare l altezza delle teste delle viti per fissare il monitor in posizione L altezza è di circa 4 5 mm 145 mm 95 mm 5 5 mm Vano per il mecca...

Page 338: ...fornite a scopo di praticità per l utilizzatore senza garanzia alcuna di precisione e completezza I prodotti e i software 3M Touch Systems Inc non sono specificamente concepiti per l utilizzo in apparecchiature mediche ai sensi della legge federale degli Stati Uniti pertanto non devono essere impiegati in tali applicazioni senza esplicito consenso scritto di 3M Touch Systems Inc Gli utilizzatori s...

Page 339: ...totāja rokasgrāmata Pirms šīs ierīces lietošanas lūdzu izlasiet izprotiet un ievērojiet visu informāciju par drošību kas iekļauta ātrās palaides rokasgrāmatā kura pieejama vietnē www 3M co uk TouchUserGuides Saglabājiet ātrās palaides rokasgrāmatu turpmākām uzziņām ...

Page 340: ...tādīšana 347 Atbalstīti video displeja režīmi un atsvaidzināšanas ātrums 347 Displeja iestatījumu konfigurēšana 348 Multivides funkcijas 349 Karšu lasītāja kronšteins papildaprīkojums 349 Displeja pieslēgšana 350 M1700SS displeja testēšana 351 Skārienjutīgās programmatūras instalēšana 351 2 nodaļa Video displeja opcijas M1700SS video displeja regulēšana 352 Funkcijas bloķēšana 354 3 nodaļa Apkope ...

Page 341: ...stums var radīt bojājumus korpusam un citām daļām Neuzstādiet displeju vietās kur var rasties pārmērīga vibrācija piemēram blakus ražošanas aprīkojumam kas var radīt spēcīgu vibrāciju Vibrācija var radīt attēla krāsu zudumu vai sliktu video kvalitāti Atkarībā no iepakojuma izstrādājuma svars var būt no 18 līdz 24 mārciņām tāpēc esiet piesardzīgi to paceļot Pārliecinieties vai metāls nesaskaras ar ...

Page 342: ...belis vai kontaktdakša ir bojāta vai nodilusi 3M Touch Systems atbalsta servisi Apmeklējiet 3M Touch Systems tīmekļa vietni http www 3m com touch lai lejupielādētu MT 7 programmatūru dziņus vai iegūtu tehnisko dokumentāciju Karstā līnija 978 659 9200 Fakss 978 659 9400 Bezmaksas tālrunis 1 866 407 6666 3 opcija E pasts US TS techsupport mmm com Sazinieties ar 3M Touch Systems Visu biroju kontaktin...

Page 343: ... aprīkotam ar unikālu pārtraukšanas pieprasījumu IRQ COM pieslēgvietai kuru izmantos skārienjutīgais sensors Skārienjutīgais sensors nevar koplietot IRQ ar citu ierīci Izvēloties darba vietu izvēlieties raupju līdzenu virsmu Pārliecinieties vai varēsit viegli piekļūt skārienjutīgā displeja aizmugurei un datoram Piezīme pirms M1700SS displeja iestatīšanas skatiet sadaļu Svarīga informācija par droš...

Page 344: ...V līdzstrāvas izvade maiņstrāvas kabelis USB kabelis ja piemērojams Multivides audio kabeļi Alternatīvas montāžas opcijas Iekārtas aizmugurē atrodas 100 mm VESA montāžas shēma kas paredzēta dažādām montāžas iespējām Lai pareizi uzstādītu monitoru ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus kas iekļauti montāžas ierīces komplektā Lai M1700SS displeju montētu uz kronšteina jums būs jānoņem displeja gal...

Page 345: ...cilpas kas atrodas pamatnes pārsega kreisajā un labajā pusē Tādējādi tiks atbrīvots pamatnes pārsegs 3 Lai noņemtu slidiniet pārsegu atpakaļ uz savu pusi 3 attēls Kabeļu savienotāja pārsega atbrīvošana 4 Iespiediet kabeļu savienotāja cilpas kā parādīts iepriekš lai atbrīvotu to no displeja aizmugures Uzmanīgi pavelciet lejup lai atbrīvotu cilpas Pamatnes pārsegs Cilpas Iespiediet cilpas Kabeļa sav...

Page 346: ... 4 attēls Kabeļu savienotāja pārsega noņemšana 5 Nedaudz paceliet pārsegu tā lai cilpas būtu paceltas pret displeja aizmuguri un neieķertos apakšā esošajos kabeļos Slidinot pārsegu ārā no atbalsta stieņiem sasveriet to lejup 5 attēls Atsegti kabeļu savienojumu Turiet cilpas pret displeju ...

Page 347: ...jiet vietā priekšējo aizturi Papildus tam ievietojiet U veida metāla aiztura skavu pamatnē esošajos caurumos kas norādīti zīmējumā tālāk Pievelciet skrūvi un jūsu displejs ir gatavs stiprināšanai pie sienas 1 darbība atbloķējiet priekšējo mehānismu un atvienojiet visus kabeļus no displeja 2 darbība novietojot iekārtu ar priekšpusi uz leju droši un uz neabrazīvas virsmas izņemiet divas skrūves kas ...

Page 348: ...uzslidiniet pamatnes plāksni lai nodrošinātu stabilu fiksāciju Piezīme jūsu ērtībai šīs rokasgrāmatas beigās ir pievienots šablons faktiskajā izmērā Skata leņķa regulēšana Pamatne un balsta stieņi ir izstrādāti domājot par skārienjutīgā displeja stabilitāti Tas ļauj nodrošināt monitora priekšpuses stabilitāti skāriena brīdī Iekārtu var noregulēt jebkurā fiksācijas stāvoklī no 5 līdz 90 grādiem pa ...

Page 349: ...rtes un video dziņa uzstādīšana Pirms displeja pievienošanas pārliecinieties vai jūsu datorā ir uzstādīta displeja video karte un dzinis Atbalstīti video displeja režīmi un atsvaidzināšanas ātrums Jūsu video kartei jāatbalsta 1 tabulā norādītie displeja režīmi Izvēloties video režīmu kas netiek atbalstīts monitors var pārtraukt darboties vai tas var attēlot neapmierinošas kvalitātes video attēlu P...

Page 350: ... 768 pie 60Hz 1024 X 768 pie 70Hz 1024 X 768 pie 75Hz 1152 X 864 pie 75Hz SXGA 1280 X 1024 pie 60Hz Displeja iestatījumu konfigurēšana Pēc tam kad pievienosit M1700SS displeju un ieslēgsit datoru var būt nepieciešams konfigurēt vienu vai vairākus šī displeja iestatījumus Ideālie iestatījumi šim displejam ir displeja režīms dēvēts arī par darbvirsmas zonu vai video izšķirtspēju 1280 x 1024 atsvaidz...

Page 351: ...papildaprīkojuma karšu lasītāja kronšteinu un 2 M3 skrūvēm kas atbalsta IDTech un MagTech zīmola elektronisko karšu lasītājus Melnās versijas daļas numurs ir 5013923 M1700SS displejam ir spraugas katrā apmales pusē kas ļauj piestiprināt šo karšu lasītāja kronšteinu Vienkārši ieslidiniet kronšteinu attiecīgajos caurumos un nedaudz pavelciet lejup lai tas nofiksētos vietā Informāciju par vadojumu sk...

Page 352: ...notāju bet otru galu ar sava datora video karti 3 Skārienjutīgā sensora kabeli sērijas vai USB savienojiet ar displeju bet otru tā galu ar brīvu pieslēgvietu jūsu datora aizmugurē Ja izmantojat USB savienojumu pirms skārienjutīgā sensora kabeļa uzstādīšanas pārliecinieties vai ir uzstādīti skārienjutīgās programmatūras dziņi 4 Pieslēdziet maiņstrāvas līdzstrāvas padevi M1700SS displejam Pārliecini...

Page 353: ...rodas uz priekšējās malas 1 Ieslēdziet datoru 2 Pārbaudiet vai tiek attēlots videoattēls Ja tas netiek attēlots ieslēdziet displeju Pārbaudiet vai indikators ir zaļā krāsā oranža krāsa nozīmē ka strāva pieplūst bet nav signāla 3 Pārbaudiet vai video attēls ir centrēts sensora zonā Papildu informāciju par ekrāna izvēlnes izmantošanu lai regulētu video displeju skatīt 3 nodaļā Skārienjutīgās program...

Page 354: ...ests pirmais šīs pogas regulē VOLUME Skaļums AUTO ADJUST Automātiskā regulēšana un BRIGHTNESS Spilgtums 13 attēls Video displeja vadība MENU attēlo vai paslēpj izvēlni SELECT izceļ esošo izvēlnes opciju vai saglabā esošo iestatījumu Nospiediet vai lai mainītu vērtību pa kreisi ritiniet atpakaļ cauri izvēlnes pozīcijām vai samaziniet vērtību pa labi ritiniet uz priekšu cauri izvēlnes pozīcijām vai ...

Page 355: ...ni manuāli PHASE Ja jūsu displeja fāzei nav veikta precīza regulēšana jūs novērosit nestabilu horizontālu traucējumu joslas kas stiepjas no mazo logu stūriem Automātiskā konfigurēšana parasti novērš šīs problēmas Ja jūs neapmierina automātiskā regulēšana regulējiet fāzi manuāli AUTO CONFIG Izpildiet tālāk sniegtās instrukcijas AUTO TUNE Veic pulksteņa fāzes vertikālās un horizontālās pozīcijas aut...

Page 356: ...su režīmam OSD Regulējiet OSD attēlu horizontālā vai vertikālā virzienā izmantojot pogu Select OSD PLUDINĀŠANA lai regulētu OSD MENU spilgtumu LANGUAGE Atlasa angļu vācu franču spāņu itāļu vienkāršoto ķīniešu vai tradicionālo ķīniešu valodu CONTRAST Izvēloties kontrasta opciju jūs varat palielināt vai samazināt attēla košuma un blāvuma vērtību Regulējiet kontrastu izmantojot pogu ar bultiņu pa kre...

Page 357: ...odrošiniet labu ventilāciju lai aizsargātu displeju pret pārkaršanu un garantētu drošu un nepārtrauktu darbību Skārienjutīgā sensora kopšana un tīrīšana Skārienjutīgajam sensoram ir nepieciešama minimāla apkope un to nepieciešams periodiski tīrīt Parasti labākais skārienjutīgā sensora tīrīšanas līdzeklis ir izopropilspirta šķīdums ūdenī attiecībā 50 50 Uzklājiet tīrīšanas līdzekli ar mīkstu bezšķi...

Page 358: ...kta Pārbaudiet vai video karte ir stingri ievietota jūsu datora karšu ligzdā Pārbaudiet vai video ievade no video kartes atbilst displeja atsvaidzināšanas ātrumam Sīkāku informāciju skatīt 1 tabulā Pārbaudiet vai jūsu dators izmanto atbalstīto displeja režīmu Sīkāku informāciju skatīt 1 tabulā Vai displejs atrodas elektrības vadības režīmā Pieskarieties sensoram nospiediet jebkuru taustiņu uz tast...

Page 359: ...s tā ir radīsies pretrunas aparatūras lietojumā un skārienjutīgais sensors nedarbosies Skārienjutīgais sensors nav precīzs Kalibrējiet skārienjutīgo sensoru atbilstoši pašreizējā video izšķirtspējai un operētājsistēmai Kursors neseko pirksta kustībām vai nesasniedz sensora malas Kalibrējiet skārienjutīgo sensoru atbilstoši pašreizējā video izšķirtspējai un operētājsistēmai Kursors neatrodas tieši ...

Page 360: ...kārta atbilst visām Kanādas noteikumu par traucējumus izraisošo aprīkojumu prasībām Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15 daļas prasībām Tās darbību regulē šādi divi noteikumi 1 šī ierīce nevar radīt kaitīgus traucējumus un 2 šai ierīcei jāapstiprina jebkurus uztvertos traucējumus tos...

Page 361: ...t 4 montāžas caurumus ar diametru 0 178 4 5 mm Novietojiet šo šablonu uz montāžas virsmas un izurbiet četrus caurumus montāžas skrūvēm kā parādīts Skrūvju galvai ir jābūt mazākai par 0 39 10 mm bet lielākai par 0 21 5 5 mm Pielāgojiet skrūvju augstumu lai droši nofiksētu monitoru vietā Augstums ir apmēram 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Fiksēšanas mehānisma ligzda Pamatnes priekšēj...

Page 362: ...c izstrādājumi un programmatūra nav izstrādāta īpaši lietošanai medicīnas ierīcēs Amerikas Savienoto Valstu Federālā likuma izpratnē 3M Touch Systems Inc izstrādājumi un programmatūra nav paredzēti lietošanai šādos lietojumos bez 3M Touch Systems Inc skaidras rakstiskas piekrišanas Ja lietotājs plāno izmantot šo izstrādājumu ar medicīnas ierīcēm lietotājam jāsazinās ar savu tirdzniecības pārstāvi ...

Page 363: ...ekrano M1700SS naudojimo vadovas Prieš naudodami šį prietaisą perskaitykite įsitikinkite kad supratote ir vadovaukitės visa saugos informacija pateikta trumpajame vadove adresu www 3M co uk TouchUserGuides Išsaugokite trumpąjį vadovą ateičiai ...

Page 364: ...lokštės įrengimas ir vaizdo tvarkyklių diegimas 371 Palaikomi vaizdo įrašų rodymo režimai ir naujinimo dažnis 371 Rodymo parametrų konfigūracija 372 Multimedijos ypatybės 373 Papildomas rėmelis su kortelių skaitytuvu 373 Ekrano prijungimas 374 M1700SS ekrano tikrinimas 375 Programinės įrangos Touch diegimas 375 2 skyrius Vaizdo rodymo parinktys M1700SS vaizdo rodymo reguliavimas 376 Užrakinimo fun...

Page 365: ... korpusą ir kitas dalis Neįrenkite šio ekrano vietose kuriose gali būti generuojama stipri vibracija Pavyzdžiui stiprią vibraciją gali sukelti netoliese esanti gamybos įranga Dėl vibracijos ekrane gali išblukti vaizdų spalvos ir suprastėti vaizdo įrašų kokybė Gaminio svoris yra nuo 18 iki 24 svarų priklausomai nuo pakuotės Keldami jį būkite atsargūs Įsitikinkite kad lietimo jutiklis nesiliečia su ...

Page 366: ...vėjęs 3M Touch Systems palaikymo paslaugos Apsilankykite 3M Touch Systems žiniatinklio svetainėje adresu http www 3m com touch atsisiųskite MT 7 programinę įrangą tvarkykles ir gaukite techninę dokumentaciją Karštoji linija 978 659 9200 Faksas 978 659 9400 Nemokamas numeris 1 866 407 6666 3 variantas El paštas US TS techsupport mmm com 3M Touch Systems kontaktinė informacija Visų biurų kontaktinę ...

Page 367: ... turi turėti laisvą jutikliui prieinamą COM jungties unikalią pertraukties užklausą IRQ Liečiamasis jutiklis negali dalytis IRQ su kitu įrenginiu Darbo vietai rinkitės tvirtą lygų paviršių Taip pat užtikrinkite lengvą prieigą prie ekrano ir kompiuterio užpakalinės dalies Pastaba Prieš nustatydami savo M1700SS ekraną žr šio dokumento pradžioje esantį skyrių Svarbi saugos informacija M1700SS ekrano ...

Page 368: ...2 V NS išvestis KS maitinimo laidas USB kabelis jei taikytina Multimedijos garso kabeliai Alternatyvūs tvirtinimo variantai Užpakalinėje įrenginio dalyje yra100 mm VESA montavimo schema leidžianti sumontuoti kitokį laikiklį Norėdami tinkamai pritvirtinti ekraną vadovaukitės gamintojo nurodymais pateiktais kartu su montavimo įtaisu Norėdami sumontuoti M1700SS ekraną ant stovo turėsite nuo jo nuimti...

Page 369: ...do kairėje ir dešinėje esančias dvi auseles Taip atlaisvinsite pagrindo gaubtą 3 Nuimkite pagrindo gaubtą pastumdami link savęs 3 pav Kabelių jungčių gaubto atlaisvinimas 4 Įspauskite kabelių jungčių auseles kaip parodyta pirmiau kad atlaisvintumėte nuo ekrano galo Lengvai paspauskite žemyn kad auselės atsilaisvintų Pagrindo gaubtas Auselės Įspaudžiamosios auselės Kabelių jungčių gaubtas ...

Page 370: ...AN 4 pav Kabelių jungčių gaubto nuėmimas 5 Šiek tiek pakelkite gaubtą kad auselės remtųsi prie ekrano galo ir nesiliestų prie žemiau esančių kabelių Pastumkite gaubtą žemyn ir nustumkite jį nuo galinių laikiklių 5 pav Atidengtos kabelių jungtys Prispauskite auseles prie ekrano ...

Page 371: ...ekinį užraktą Kaip papildomą priemonę įkiškite į pagrindo angas U formos metalinį laikiklį kaip parodyta toliau paveikslėlyje Priveržkite varžtą ir jūsų ekranas bus paruoštas saugiai kabinti ant sienos 1 veiksmas Atrakinkite priekinį mechanizmą ir nuo ekrano atjunkite visus kabelius 2 veiksmas Įrenginį saugiai ir tvirtai paguldę priekine dalimi žemyn ant nebraižančio paviršiaus išsukite du varžtus...

Page 372: ...užstumkite pagrindo plokštę kad ji saugiai prisitvirtintų Pastaba Jūsų patogumui šio vadovo pabaigoje pridedamas viso dydžio šablonas Matymo kampo reguliavimas Pagrindas ir laikikliai suprojektuoti galvojant apie stabilumą liečiant Ekranas kai liečiate išlieka stabilus Įrenginio padėtį galima reguliuoti ir nustatyti bet kokį vertikalų kampą nuo 5 iki 90 laipsnių Visada palaikykite tinkamą vėdinimą...

Page 373: ...zdo plokštės įrengimas ir vaizdo tvarkyklių diegimas Prieš prijungdami ekraną įsitikinkite kad kompiuteryje yra ekrano vaizdo plokštė ir įdiegta tvarkyklė Palaikomi vaizdo įrašų rodymo režimai ir naujinimo dažnis Jūsų vaizdo plokštė turėtų palaikyti vieną iš 1 lentelėje nurodytų rodymo režimų Jei pasirinksite nepalaikomą vaizdo režimą ekranas gali nustoti veikti arba rodyti prastos kokybės vaizdą ...

Page 374: ...Hz 1024 x 768 esant 70 Hz 1024 x 768 esant 75 Hz 1152 x 864 esant 75 Hz SXGA 1280 x 1024 esant 60 Hz Rodymo parametrų konfigūracija Kai prijungsite savo M1700SS ekraną ir įjungsite kompiuterį jums gali tekti sukonfigūruoti vieną ar daugiau rodymo parametrų Idealios šio ekrano nuostatos Rodymo režimas taip pat vadinamas ekrano plotu arba vaizdo raiška 1280 x 1024 Atnaujinimo dažnis taip pat vadinam...

Page 375: ... su kortelių skaitytuvu ir 2 M3 varžtais tinkamą IDTech ir MagTech rūšies elektroninių kortelių skaitytuvams Juodos spalvos versijos dalies numeris yra 5013923 M1700SS ekranas suprojektuotas su lizdais abiejuose rėmelio šonuose šiems kortelių skaitytuvams prijungti Tiesiog įstumkite rėmelį į atitinkamas angas ir šiek tiek patraukite žemyn kad užsifiksuotų Laidų prijungimo variantai parodyti toliau...

Page 376: ... prie ekrano vaizdo jungties kitą kabelio galą prijunkite prie kompiuterio vaizdo plokštės 3 Prijunkite lietimo jutiklio kabelį nuosekliosios jungties arba USB prie ekrano o kitą galą prie laisvo lizdo kompiuterio užpakalinėje pusėje Jei naudojate USB jungtį prieš prijungdami lietimo jutiklio kabelį turite įdiegti Touch programinės įrangos tvarkykles 4 Prie M1700SS ekrano prijunkite KS NS maitinim...

Page 377: ...elio 1 Įjunkite kompiuterį 2 Įsitikinkite kad rodomas vaizdas Jei nerodomas įjunkite ekraną Įsitikinkite kad LED šviečia žalia spalva oranžinė spalva rodo jog ekranas įjungtas tačiau negauna signalo 3 Įsitikinkite kad vaizdas yra jutiklio srities centre Daugiau informacijos kaip naudoti ekrano meniu ir sureguliuoti vaizdo rodymą rasite 3 skyriuje Programinės įrangos Touch diegimas Kad M1700SS ekra...

Page 378: ...iškart valdomas GARSUMAS AUTOMATINIS REGULIAVIMAS ir ŠVIESUMAS 13 pav Vaizdo rodymo valdikliai MENU meniu atidaromas arba uždaromas meniu SELECT pasirinkti pažymima esama meniu parinktis arba išsaugoma dabartinė nuostata Paspauskite arba jei norite pakeisti vertę Į kairę slenkama atgal per meniu elementus arba sumažinama vertė Į dešinę slenkama pirmyn per meniu elementus arba padidinama vertė LED ...

Page 379: ...nėra tinkamai sureguliuota galite matyti nestabilias horizontalias triukšmo linijas ir dubliuojamą vaizdą nedideliuose ekrano langeliuose Dažniausiai šias problemas išsprendžia automatinis konfigūravimas Jei nesate patenkinti automatiniu reguliavimu pareguliuokite fazę rankiniu būdu AUTOMATINIS KONFIGŪRAVIMAS Atliekamos toliau nurodytos funkcijos AUTOMATINIS REGULIAVIMAS Atliekamas automatinis lai...

Page 380: ...SER naudotojas ir paspausdami pasirinkimo mygtuką įjunkite RGB meniu Pasirinkimo mygtuku įjunkite raudoną raudona granuliacija žalią žalia granuliacija arba mėlyną mėlyna granuliacija spalvą ir pakeiskite spalvos režimo spalvos stiprumą OSD Paspaudžiant mygtuką SELECT pasirinkti OSD vaizdas sureguliuojamas horizontaliai arba vertikaliai OSD SULIEJIMAS Reguliuojamas OSD meniu šviesumas KALBA Pasire...

Page 381: ...ikite užrakinimo procedūrą Norėdami atkurti prieigą pakartokite procedūrą 1 Paspauskite MENU meniu ir SELECT pasirinkti Abu mygtukus palaikykite nuspaustus 10 sekundžių NEATLEISKITE 2 Tuomet paspausdami mygtuką POWER maitinimas išjunkite ekraną 3 Atleiskite mygtukus MENU meniu ir SELECT pasirinkti 4 Paspausdami mygtuką POWER maitinimas įjunkite ekraną ...

Page 382: ...ose prasta ventiliacija Visada palaikykite tinkamą vėdinimą kad apsaugotumėte ekraną nuo perkaitimo ir užtikrintumėte patikimą ir nenutrūkstamą veikimą Lietimo jutiklio priežiūra ir valymas Lietimo jutikliui reikia labai nedaug priežiūros jis turi būti reguliariai valomas Paprastai lietimo jutiklį geriausia valyti izopropilo alkoholio ir vandens tirpalu kurio santykis 50 50 Valiklį tepkite minkšta...

Page 383: ...ankstyti kontaktai Patikrinkite ar vaizdo plokštė tvirtai įstatyta į plokštės lizdą jūsų kompiuteryje Patikrinkite ar vaizdo įvestis iš vaizdo plokštės atitinka ekrano naujinimo dažnį Daugiau informacijos pateikta 1 lentelėje Patikrinkite ar kompiuteryje naudojamas palaikomas rodymo režimas Daugiau informacijos pateikta 1 lentelėje Ar įjungtas ekrano maitinimo valdymo režimas Palieskite jutiklį pa...

Page 384: ... pelė Jei taip kils techninės įrangos konfliktas ir lietimo jutiklis neveiks Lietimo jutiklis netikslus Sukalibruokite lietimo jutiklį taip kad jis būtų suderintas su nustatyta vaizdo įrašų skiriamąja geba ir operacine sistema Žymiklis neseka piršto judesio arba nepasiekia jutiklio kraštų Sukalibruokite lietimo jutiklį taip kad jis būtų suderintas su nustatyta vaizdo įrašų skiriamąja geba ir opera...

Page 385: ...ikonsultuoti su platintoju arba patyrusiu radijo ar televizijos techniku ir paprašyti papildomų patarimų Šis B klasės skaitmeninis aparatas atitinka visus Kanados trikdžius keliančios įrangos reglamentų reikalavimus Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus ekspl...

Page 386: ... Europa Šis įrenginys atitinka ES RoHS direktyvos 2011 65 ES EEB direktyvos 89 336 EEB iš dalies pakeistos direktyvomis 92 31 EEB ir 93 68 EEB 5 straipsnio reikalavimus dėl elektromagnetinio suderinamumo ir Direktyvos 73 23 EEB iš dalies pakeistos Direktyva 93 68 EEB 13 straipsnį dėl saugos ...

Page 387: ... 4 5 mm skersmens 4 tvirtinimo skyles Uždėkite ant tvirtinimo paviršiaus šabloną ir išgręžkite keturias skyles tvirtinimo varžtams kaip parodyta Varžtų galvutės turi būti mažesnės nei 0 39 col 10 mm ir didesnės nei 0 21 col 5 5 mm Sureguliuokite varžtų galvučių aukštį kad ekranas saugiai užsifiksuotų vietoje Aukštis yra apie 0 178 col 4 5 mm 5 71 col 145 mm 3 74 col 95 mm 0 21 col 5 5 mm Fiksavimo...

Page 388: ...nėra specialiai skirti naudoti medicinos prietaisuose kaip apibrėžta Jungtinių Amerikos Valstijų federaliniame įstatyme 3M Touch Systems Inc gaminių ir programinės įrangos nereikėtų naudoti tokioje įrangoje neturint aiškaus rašytinio 3M Touch Systems Inc sutikimo Naudotojas turėtų kreiptis į prekybos atstovą jei yra galimybė kad naudotojas naudos gaminį medicinos prietaise SVARBI PASTABA PIRKĖJUI ...

Page 389: ...isplay M1700SS Jekk jogħġbok aqra ifhem u segwi l informazzjoni kollha dwar is sikurezza li hemm fil Gwida Rapida Introduttorja li tinsab fuq www 3M co uk TouchUserGuides qabel tuża dan l apparat Żomm il Gwida Rapida Introduttorja biex tirreferi għaliha fil futur ...

Page 390: ...lla l Kard tal Vidjow u d Drajver tal Vidjow 397 Modalitajiet u Rati ta Aġġornament tad Displej tal Vidjow Appoġġjati 397 Kif Tikkonfigura d Displej 398 Karatteristiċi Multimedjali 399 Brekit tal Qarrej tal Kards Opzjonali 399 Kif Tikkonnettja d Displej 400 Kit Tittestja l M1700SS Display 401 Kif Tinstalla t Touch Software 401 Kapitolu 2 Opzjonijiet tad Displej tal Vidjow Kif Taġġusta l M1700SS Vi...

Page 391: ...wu Tesponix dan id displej għad dawl tax xemx jew sħana diretta Is sħana passiva tista tikkawża ħsara lill kaxxa u partijiet oħrajn Tinstallax dan id displej f żoni fejn jistgħu jiġu ġġenerati vibrazzjonijiet estremi Pereżempju tagħmir tal manifattura li jinstab fil viċinanzi jista jipproduċi vibrazzjonijiet qawwijin Il vibrazzjonijiet jistgħu jikkawżaw id displej biex juri stampa skulurita jew kw...

Page 392: ...il prestazzjoni li juri l ħtieġa għal servisjar Il wajer tal elettriku jew il plakka għandhom il ħsara jew imżarrtin Servizzi ta Appoġġ ta 3M Touch Systems Żur is sit web ta 3M Touch Systems fuq http www 3m com touch sabiex tniżżel is softwer id drajvers u tikseb id dokumentazzjoni teknika tal MT 7 Hot Line 978 659 9200 Faks 978 659 9400 Mingħajr Ħlas 1 866 407 6666 Għażla 3 Email US TS techsuppor...

Page 393: ...ouch sensor ma jistax jikkondividi IRQ ma apparat ieħor Meta tagħżel l ispazju tax xogħol tiegħek agħżel wiċċ sodd u nvellat Barra minn hekk ara li tista taċċessa faċilment in naħa ta wara tad displej u l kompjuter Avviż Qabel tikkonfigura l M1700SS Display irreferi għat taqsima Informazzjoni Importanti dwar is Sikurezza fil bidu ta dan id dokument Kif Tispakkja l M1700SS Display Tiegħek Spakkja b...

Page 394: ...djali Għażliet Alternattivi għall Immuntar L unità għandha disinn għall immuntar tal VESA ta 100mm fuq in naħa ta wara għal kapaċitajiet tal immuntar differenti Segi l istruzzjonijiet tal manifattur inklużi mal apparat tal immuntar sabiex twaħħal il moniter sew Sabiex timmunta l M1700SS Display fuq id dirgħajn trid tneħħi r ras tad displej mill istend Ibda billi tneħħi l kavers għall immaniġġjar t...

Page 395: ...abs li jinsabu fuq il ġnub tax xellug u tal lemin tal kaver tal bażi Din l azzjoni se terħi l kaver tal bażi 3 Żerżaq il kaver lura lejk biex tneħħih Figura 3 Kif Terħi l Kaver tal Konnettur tal Kejbil 4 Imbotta l ġewwa fuq it tabs tal konnettur tal kejbil kif muri hawn fuq biex terħi l parti ta wara tad displej Iġbed l isfel ġentilment biex terħi t tabs Kaver tal Bażi Tabs Agħfas it tabs il ġewwa...

Page 396: ...l Konnettur tal Kejbil 5 Erfa dan il kaver kemmxejn sabiex it tabs ikunu jmissu mal parti ta wara tad displej biex iżżommhom milli jeħlu mal kejbils ta taħt Xaqleb il kaver l isfel kif iżżerżaq il kaver il barra wara l vireg ta appoġġ Figura 5 Il Konnessjonijiet tal Kejbil Mikxufin Żomm it tabs kontra d displej ...

Page 397: ...ostha Bħala miżura addizzjonali inserixxi l klipp ta ritenzjoni tal metall fil forma ta U fit toqob fil bażi kif indikat fit tpinġija hawn taħt Issikka l vit f postu u d displej tiegħek lest biex jiddendel b mod sikur mal ħajt Pass 1 Iftaħ il mekkaniżmu ta quddiem u skonnettja l kejbils kollha minn mad displej Pass 2 Bl unità mimduda tħares l isfel b mod sikur u sod fuq wiċċ li ma jigrifx neħħi ż ...

Page 398: ...ank u mbagħad żerżaq il pjanċa tal bażi fuqhom biex twaħħal fis sod Avviż Mudell tad daqs sħiħ huwa inkluż fuq wara ta dan il manwal għall konvenjenza tiegħek Kif Taġġusta l Angolu tal Osservazzjoni Il bażi u l vireg ta appoġġ kienu ddisinjati għall istabbiltà tal mess Dan id disinn iżomm il wiċċ tal moniter stabbli matul il mess L unità tista tiġi aġġustata għal kwalunkwe pożizzjoni ffissata minn...

Page 399: ...plej Kif Tinstalla l Kard tal Vidjow u d Drajver tal Vidjow Qabel tikkonnetta d displej ara li l kompjuter għandu kard u drajver tal vidjow installati diġà għad displej Modalitajiet u Rati ta Aġġornament tad Displej tal Vidjow Appoġġjati Il kard tal vidjow tiegħek għandha tappoġġja waħda mill modalitajiet tad displej speċifikati fit Tabella 1 Jekk inti tagħżel modalità tal vidjow li mhijiex appoġġ...

Page 400: ... 70Hz 1024 x 768 għal 75Hz 1152 x 864 għal 75Hz SXGA 1280 x 1024 għal 60Hz Kif Tikkonfigura d Displej Wara li tqabbad l M1700SS Display tiegħek u tixgħel il kompjuter jista jkollok twettaq xi konfigurazzjoni waħda jew iżjed tad displej Il konfigurazzjonijiet ideali għad displejs tiegħek huma Modalità tad displej imsejħa wkoll bħala erja tad desktop jew riżoluzzjoni tal vidjow 1280 x 1024 Rata ta a...

Page 401: ...rej tal kards opzjonali u 2 viti M3 li jappoġġja l qarrejja tal kards elettroniċi tad ditta IDTech u MagTech Il verżjoni s sewda hija l part numru 5013923 L M1700SS Display ġie ddisinjat bis slotts fuq kull naħa tal bezel biex jakkomodaw dan il brekit tal qarrej tal kards Sempliċement żerżaq il brekit fit toqob xierqa u iġbed kemmxejn l isfel biex torbtu f postu Irreferi għall illustrazzjoni ta ha...

Page 402: ...bil tal vidjow mal konnettur tal vidjow fuq id displej u t tarf l ieħor mal kard tad displej fil kompjuter tiegħek 3 Ikkonnettja l kejbil tat touch sensor jew tas serje jew tal USB mad displej u t tarf l ieħor ma post disponibbli fuq in naħa ta wara tal kompjuter tiegħek Jekk qed tuża konnessjoni tal USB kun ċert li installajt id drajvers tat Touch Software qabel tikkonnettja l kejbil tat touch se...

Page 403: ...oni ixgħel is swiċċ tad dawl li jinsab fuq il bezel ta quddiem 1 Ixgħel il kompjuter 2 Ara li tidher l immaġni tal vidjow Jekk le ixgħel id displej Ara li l LED huwa aħdar oranġjo jindika li hemm id dawl iżda l ebda sinjal 3 Kun ċert li l immaġni tal vidjow hija fin nofs fil parti tas sensor Irreferi għall Kapitolu 3 għal aktar informazzjoni dwar kif tuża l menu ta fuq l iskrin biex taġġusta d dis...

Page 404: ...llaw il VOLUME volum AUTO ADJUST aġġustament awtomatiku u BRIGHTNESS luminożità instantanjament Figura 13 Kontrolli tad Displej tal Vidjow MENU Juri jew jaħbi l menu SELECT Jindika l opzjoni tal menu kurrenti jew jissejvja l konfigurazzjoni kurrenti Agħfas jew biex tbiddel il valur Left Skrollja lura tul l oġġetti fuq il menu jew naqqas il valur Right Skrollja l quddiem tul l oġġetti fuq il menu j...

Page 405: ...ra linji ta sinjali irregolari orizzontali instabbli u sinjali tal komunikazzjoni mhux mixtieqa li jestendu mit tarf ta kaxex żgħar fuq id displej Autoconfig tipikament issolvi dawn il kwistjonijiet Jekk m intix sodisfatt bl aġġustament awtomatiku ittjunja sew il fażi manwalment AUTO CONFIG konfigurazzjoni awtomatika Twettaq il funzjonijiet li ġejjin AUTO ADJUST aġġustament awtomatiku Iwettaq konf...

Page 406: ...al modalità tal kulur personalizzata agħżel USER u agħfas il buttuna select biex tattiva s submenu RGB Bil buttuna select attiva r Red żieda fl aħmar Green żieda fl aħdar jew Blue żieda fil blu u biddel is saħħa tal kulur għal modalità tal kulur personalizzata OSD Aġġusta l immaġni tal OSD orizzontalment jew vertikalment billi tagħfas il buttuna Select OSD BLENDING Sabiex taġġusta l luminożità tal...

Page 407: ...nġi l utenti milli jagħmlu tibdil segwi din il proċedura sempliċi ta Lock Out Irrepeti l proċedura biex tikseb lura l aċċess 1 Agħfas MENU u SELECT agħżel Żomm iż żewġ tasti għal 10 sekondi TITLAQHOMX 2 Imbagħad agħfas it tast POWER biex titfi d displej 3 Itlaq MENU u SELECT 4 Agħfas it tast POWER biex terġa tixgħel id displej ...

Page 408: ...kolata Dejjem żomm ventilazzjoni tajba sabiex tevita li d displej jisħon iżżejjed u tiżgura li jaħdem b mod affidabbli u kontinwu Kura u Tindif tat Touch Sensor It touch sensor jeħtieġ ftit li xejn manutenzjoni u għandu jitnaddaf perjodikament Tipikament soluzzjoni tal alkoħol tal isopropil u tal ilma bi proporzjon ta 50 50 hija l aħjar aġent biex tnaqqad it touch sensor tiegħek Applika l aġent ta...

Page 409: ... kompjuter tiegħek Ara li l input tal vidjow mill kard tal vidjow jaqa fir rata ta aġġornament tad displej Irreferi għal Tabella 1 għad dettalji Ara li l kompjuter tiegħek qed juża modalità tad displej appoġġjata Irreferi għal Tabella 1 għad dettalji Id displej huwa fil modalità tal Ġestjoni tal Elettriku Miss l iskrin agħfas kwalunkwe tast fuq it tastiera jew ċaqlaq il maws biex terġa tħaddmu Il ...

Page 410: ...t tal apparat tal ħardwer u t touch sensor mhux se jaħdem It touch sensor mhuwiex preċiż Ikkalibra t touch sensor għar riżoluzzjoni tal vidjow u s sistema operattiva kurrenti Il cursor ma jsegwix il moviment tas saba jew ma jilħaqx it truf tas sensor Ikkalibra t touch sensor għar riżoluzzjoni tal vidjow u s sistema operattiva kurrenti Il cursor mhuwiex ippożizzjonat direttament taħt is saba tiegħe...

Page 411: ... tagħmir il bogħod mir riċevitur Ikkonsulta n negozjant jew tekniku esperjenzat tar radju televixin għal suġġerimenti addizzjonali Dan l apparat diġitali tal Klassi B jilħaq ir rekwiżiti kollha tar Regolamenti Kanadiżi dwar Tagħmir li Jikkawża Interferenza Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Dan it tagħmir jikkonform...

Page 412: ...rmità CE għall Ewropa Dan it tagħmir jikkonforma mar rekwiżiti tad Direttiva RoHStal UE RoHS 2011 65 UE id Direttiva KEE 89 336 KEE kif emendata minn 92 31 KEE u 93 68 KEE Art 5 rigward il Kompatibilità elettromanjetika u 73 23 KEE kif emendata minn 93 68 KEE Art 13 rigward is Sikurezza ...

Page 413: ...oqob għall Immuntar Dijametru ta 0 178 4 5 mm Poġġi dan il mudell fuq il wiċċ tal immuntar u taqqab erba toqob kif muri għall viti tal immuntar L irjus tal viti jridu jkunu iżgħar minn 0 39 10 mm u ikbar minn 0 21 5 5 mm Aġġusta l għoli tal irjus tal viti u ppożizzjona l moniter sew f postu Dan l għoli huwa madwar 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Reċipjent tal Mekkaniżmu tal Illokkj...

Page 414: ...s Inc mhumiex iddisinjat speċifikament għall użu f apparat mediku kif iddefinit mil liġi federali tal Istati Uniti Il prodotti u s softwer ta 3M Touch Systems Inc ma għandhomx jintużaw f tali applikazzjonijiet mingħajr il kunsens espress bil miktub ta 3M Touch Systems Inc L utent għandu jikkuntattja r rappreżentant tal bejgħ tiegħu jekk l opportunità tal Utent tinvolvi applikazzjoni ta apparat med...

Page 415: ...tkownika Przed użyciem niniejszego urządzenia proszę przeczytać zrozumieć i postępować zgodnie ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa znajdującymi się w Skróconej instrukcji na www 3M co uk TouchUserGuides Należy zachować Skróconą instrukcję na przyszłość ...

Page 416: ... karty graficznej i sterownika wideo 423 Obsługiwane tryby wyświetlania obrazu oraz częstotliwości odświeżania 423 Konfiguracja ustawień ekranu 424 Funkcje multimedialne 425 Uchwyt na opcjonalny czytnik kart 425 Podłączanie ekranu 426 Testowanie ekranu M1700SS 427 Instalacja oprogramowania Touch 427 Rozdział 2 Opcje wyświetlania wideo Regulowanie obrazu wideo M1700SS 428 Funkcja blokady 431 Rozdzi...

Page 417: ...ależy zawsze utrzymywać dostateczną wentylację która chroni ekran przed przegrzaniem i zapewnia niezawodną ciągłą pracę Nie wystawiać ekranu na działanie ciepła Bierne ciepło może uszkodzić obudowę i inne części Nie instalować ekranu w miejscach w których mogą być wytwarzane ekstremalne drgania Na przykład znajdujący się w pobliżu sprzęt produkcyjny może wytwarzać silne drgania Z powodu drgań barw...

Page 418: ...aźna zmiana właściwości użytkowych produktu co wskazuje na konieczność przeprowadzenia serwisu przewód zasilający lub wtyczka została uszkodzona lub postrzępiona Usługi wsparcia od firmy 3M Touch Systems Na stronie firmy 3M Touch Systems pod adresem http www 3m com touch można pobrać oprogramowanie MT 7 sterowniki i dokumentację techniczną Informacja telefoniczna 978 659 9200 Faks 978 659 9400 Lin...

Page 419: ...portu COM czujnika dotyku Czujnik dotyku nie może dzielić IRQ z innym urządzeniem Na blat roboczy wybrać stabilną i równą powierzchnię Upewnić się także że z tyłu jest łatwy dostęp do ekranu i komputera Ważne Przed konfiguracją ekranu M1700SS należy zapoznać się z punktem Ważne informacje na temat bezpieczeństwa na początku niniejszego dokumentu Rozpakowanie ekranu M1700SS Ostrożnie rozpakować kar...

Page 420: ...le audio multimedialne Alternatywne opcje montażu Z tyłu urządzenia znajdują się otwory montażowe w standardzie VESA 100 mm umożliwiające zamocowanie uchwytu Aby prawidłowo zamocować ekran przestrzegać instrukcji producenta załączonych do uchwytu montażowego Aby zamontować ekran M1700SS na uchwycie należy zdjąć górę ekranu z podstawy Zacząć od zdejmowania osłon kabli ...

Page 421: ...nąć i podnieść klapki znajdujące się po prawej i po lewej stronie osłony podstawy Spowoduje to zwolnienie osłony podstawy 3 Przesunąć osłonę do siebie aby ją zdjąć Rysunek 3 Zwalnianie osłony złączy kabli 4 Nacisnąć klapki osłony złączy kabli jak pokazano powyżej aby ją zwolnić Ostrożnie pociągnąć w dół aby zwolnić klapki Osłona podstawy Klapki Nacisnąć klapki Osłona złączy kabli ...

Page 422: ... 19 268 Wer AN Rysunek 4 Zdejmowanie osłony złączy kabli 5 Podnieść osłonę lekko aby klapki znajdowały się z tyłu ekranu i nie zaczepiały o kable Przechylić pokrywę w dół podczas wysuwania jej spoza wsporników Rysunek 5 Nieosłonięte połączenia kabli Przytrzymać klapki ...

Page 423: ...zablokować przedni zatrzask Jako dodatkowe zabezpieczenie do otworów w podstawie włożyć metalowy zacisk w kształcie U jak pokazano na obrazku poniżej Dokręcić śrubę ekran może już bezpiecznie wisieć na ścianie Krok 1 odblokować mechanizm przedni i odłączyć od ekranu wszystkie kable Krok 2 po położeniu ekranu poziomo przodem do dołu na bezpiecznej gładkiej powierzchni odkręcić dwie śruby łączące ta...

Page 424: ...pnie wsunąć na nie podstawę Ważne Do niniejszego podręcznika dołączono pełnowymiarowy szablon ułatwiający montaż Regulacja kąta nachylenia ekranu Podstawa i wsporniki zostały zaprojektowane do zapewnienia stabilności Ten projekt zapewnia stabilność ekranu podczas dotykania Jednostkę można ustawić pod dowolnym kątem od 5 do 90 stopni od pionu Należy zawsze utrzymywać dostateczną wentylację która ch...

Page 425: ...nej i sterownika wideo Przed podłączeniem ekranu upewnić się że komputer ma już zainstalowane kartę graficzną i sterownik Obsługiwane tryby wyświetlania obrazu oraz częstotliwości odświeżania Karta graficzna powinna obsługiwać jeden z trybów wyświetlania wymienionych w tabeli 1 Wybór nieobsługiwanego trybu może spowodować przerwanie pracy ekranu lub wyświetlanie niezadowalającego obrazu Podnieść z...

Page 426: ...0 x 600 przy 75 Hz XGA 1024 x 768 przy 60 Hz 1024 x 768 przy 70 Hz 1024 x 768 przy 75 Hz 1152 x 864 przy 75 Hz SXGA 1280 x 1024 przy 60 Hz Konfiguracja ustawień ekranu Po podłączeniu ekranu M1700SS i włączeniu komputera może być konieczne skonfigurowanie ustawień ekranu Idealne ustawienia dla tego ekranu to Tryb wyświetlania zwany także rozdzielczością wideo 1280 x 1024 Częstotliwość odświeżania z...

Page 427: ...czony opcjonalny uchwyt na czytnik kart oraz 2 śruby M3 dla czytników kart elektronicznych IDTech i MagTech Czarna wersja ma numer części 5013923 Ekran M1700SS ma po każdej stronie maskownicy otwory przeznaczone na uchwyt czytnika kart Wystarczy wsunąć uchwyt do odpowiednich otworów i lekko nacisnąć aby zablokować w miejscu Sugestie dotyczące okablowania pokazano na ilustracji poniżej Proszę pamię...

Page 428: ...odłączyć kabel wideo do złącza wideo ekranu a jego drugi koniec do karty graficznej w komputerze 3 Kabel czujnika dotyku szeregowy lub USB podłączyć do ekranu a drugi koniec do dostępnego portu z tyłu komputera Przed podłączeniem kabla czujnika dotyku jeśli używane jest złącze USB należy zainstalować sterowniki oprogramowania Touch 4 Do ekranu M1700SS podłączyć zasilacz AC DC Używać zasilacza dost...

Page 429: ...na maskownicy 1 Włączyć komputer 2 Upewnić się czy wyświetla się obraz wideo Jeśli nie włączyć ekran Dioda powinna być zielona kolor pomarańczowy wskazuje zasilanie ale brak sygnału 3 Upewnić się czy obraz wideo jest wyśrodkowany Więcej informacji na temat menu ekranowego i regulacji obrazu wideo patrz rozdział 3 Instalacja oprogramowania Touch Aby ekran M1700SS działał konieczny jest sterownik cz...

Page 430: ...ie jest naciśnięty najpierw przyciski VOLUME AUTO ADJUST i BRIGHTNESS działają od razu Rysunek 13 Sterowanie wyświetlaczem wideo MENU wyświetla lub zamyka menu SELECT wybierz zaznacza bieżącą opcję menu lub zapisuje ustawienia Nacisnąć lub aby zmienić wartość Left w lewo przechodzenie do tyłu przez elementy menu lub zmniejszanie wartości Right w prawo przechodzenie do przodu przez elementy menu lu...

Page 431: ... ręcznie dostroić zegar FAZA Jeśli faza nie jest dostrojona na brzegach okien na ekranie pojawiają się poziome linie szumów i przesłuchy międzykanałowe Automatyczna konfiguracja zazwyczaj rozwiązuje ten problem Jeśli nie można ręcznie dostroić fazę AUTOKONFIGURACJA Ma następujące funkcje AUTOREGULACJA Przeprowadzana jest automatyczna konfiguracja fazy zegara położenia w pionie i poziomie AUTOŚLEDZ...

Page 432: ...wyboru aktywujący podmenu RGB Użycie przycisku wyboru aktywuje czerwony wzmocnienie składowej czerwonej zielony wzmocnienie składowej zielonej lub niebieski wzmocnienie składowej niebieskiej i zmianę siły koloru dla trybu użytkownika OSD Ustawianie menu OSD poziomo i pionowo poprzez naciśniecie przycisku Select PRZEJRZYSTOŚĆ OSD Ustawianie przejrzystości MENU OSD JĘZYK Wybór języka spośród angiels...

Page 433: ...m dokonywanie zmian należy zastosować procedurę blokady Powtórzyć tę procedurę aby przywrócić dostęp 1 Nacisnąć MENU i SELECT Obydwa klawisze przytrzymać przez 10 sekund NIE ZWALNIAĆ ICH 2 Następnie nacisnąć klawisz POWER aby wyłączyć ekran 3 Zwolnić klawisze MENU i SELECT 4 Następnie nacisnąć klawisz POWER aby włączyć ekran ...

Page 434: ...zymywać dostateczną wentylację która chroni ekran przed przegrzaniem i zapewnia niezawodną ciągłą pracę Pielęgnacja i czyszczenie czujnika dotyku Czujnik dotyku nie wymaga zbyt wielu zabiegów powinien być tylko czyszczony okresowo Najlepszym środkiem do czyszczenia czujnika dotyku jest roztwór alkoholu izopropylowego i wody w stosunku 50 50 Nakładać środek czyszczący przy użyciu miękkiej szmatki n...

Page 435: ...terze Sprawdzić czy wejściowy sygnał wideo z karty graficznej mieści się w granicach częstotliwości odświeżania ekranu Więcej szczegółów w Tabeli 1 Sprawdzić czy komputer korzysta z obsługiwanego trybu wyświetlania Więcej szczegółów w Tabeli 1 Czy ekran jest w trybie zarządzania energią Dotknąć czujnika nacisnąć dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszyć myszką aby wznowić działanie Czy ustawieni...

Page 436: ...tak konflikt między urządzeniami spowoduje że czujnik dotyku nie będzie działał Czujnik dotyku nie jest dokładny Skalibrować czujnik dotyku dla obecnej rozdzielczości wideo i systemu operacyjnego Kursor nie podąża za ruchami palca lub nie dociera do krawędzi czujnika Skalibrować czujnik dotyku dla obecnej rozdzielczości wideo i systemu operacyjnego Kursor nie znajduje się bezpośrednio pod palcem u...

Page 437: ...mocą jednego lub kilku następujących środków przekierowanie lub przeniesienie anteny odbiorczej odsunięcie urządzenia od odbiornika skonsultowanie się z dealerem lub z doświadczonym technikiem zajmującym się urządzeniami radiowo telewizyjnymi aby uzyskać dodatkowe sugestie Niniejsze urządzenie Klasy B spełnia wszystkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia C...

Page 438: ...abli i złączy innych niż zalecane lub nieuprawnionymi zmianami lub modyfikacjami niniejszego urządzenia Zgodność CE na Europę Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektywy EU RoHS 2011 65 EU dyrektywy dot kompatybilności elektromagnetycznej 89 336 EWG zmienionej dyrektywami 92 31 EWG i 93 68 EWG Art 5 oraz dyrektywy 73 23 EWG zmienionej dyrektywą 93 68 EWG Art 13 w odniesieniu do bezpieczeństwa ...

Page 439: ...zana Wywiercić 4 otwory o średnicy 0 178 4 5 mm Umieścić szablon na powierzchni montażowej i wywiercić 4 otwory na śruby jak pokazano Łebki śrub muszą być mniejsze niż 0 39 10 mm i większe niż 0 21 5 5 mm Dostosować wysokość łebków śrub aby bezpiecznie zablokować monitor Wysokość ta to ok 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Gniazdo mechanizmu blokady Przednia krawędź podstawy 0 39 10 m...

Page 440: ...ach medycznych według ich definicji zawartej w przepisach prawa federalnego Stanów Zjednoczonych Produkty i oprogramowanie 3M Touch Systems Inc nie powinny być wykorzystywane do takich zastosowań bez wyraźniej pisemnej zgody firmy 3M Touch Systems Inc W przypadku gdy użytkownik chciałby stosować produkt lub oprogramowanie firmy 3M Touch Systems Inc w połączeniu z urządzeniem medycznym powinien sko...

Page 441: ...M1700SS da 3M Antes de utilizar este dispositivo leia compreenda e siga todas as informações de segurança contidas no Guia de Inicialização Rápida que pode encontrar no site www 3M co uk TouchUserGuides Guarde o Guia de Inicialização Rápida para consultas futuras ...

Page 442: ...a de Vídeo e o Driver de Vídeo 449 Modos de Exibição de Vídeo Suportados e Taxas de Atualização 449 Configurar as Definições do Ecrã 450 Características Multimédia 451 Suporte Opcional para Leitor de Cartões 451 Conectar o Ecrã 452 Testar o Ecrã M1700SS 453 Instalar o Software de Toque 453 Capítulo 2 Opções de Exibição de Vídeo Ajustar a Exibição de Vídeo do Ecrã M1700SS 454 Função de Bloqueio 457...

Page 443: ...o fiável e contínuo Não exponha este ecrã a fontes de calor O calor passivo pode danificar a caixa ou outras peças Não instale este ecrã em áreas onde possam ser geradas vibrações excessivas Por exemplo os equipamentos de produção existentes na proximidade podem produzir vibrações fortes As vibrações podem fazer com que o ecrã apresente problemas como a descoloração da imagem ou uma fraca qualidad...

Page 444: ...penho indicando que o produto necessita de manutenção A ficha ou cabo de alimentação estão danificados ou desgastados Serviços de Suporte da 3M Touch Systems Visite o site da 3M Touch Systems através do seguinte endereço http www 3m com touch para transferir os drivers e o software MT 7 e obter a documentação técnica Linha direta 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Número Gratuito 1 866 407 6666 Opção 3...

Page 445: ...que não pode partilhar um IRQ com outro dispositivo Ao selecionar a sua área de trabalho escolha uma superfície nivelada e robusta Para além disso certifique se de que consegue aceder facilmente à parte traseira do ecrã e do computador Nota Antes de instalar o seu Ecrã M1700SS consulte a secção Informações de Segurança Importantes no início deste documento Desembalar o seu Ecrã M1700SS Desembale c...

Page 446: ...dia Opções de montagem alternativas A unidade possui um esquema de montagem VESA de 100 mm na parte traseira para permitir diferentes opções de montagem Siga as instruções do fabricante incluídas no dispositivo de montagem para fixar o seu ecrã adequadamente Para montar o Ecrã M1700SS com braço de montagem terá de desmontar o ecrã do suporte Comece por remover as tampas de gestão de cabos ...

Page 447: ...os esquerdo e direito da tampa da base Esta ação irá libertar a tampa da base 3 Deslize a tampa na sua direção para trás para a remover Figura 3 Libertar a Tampa dos Conectores de Cabos 4 Pressione as patilhas da tampa dos conectores de cabos tal como apresentado na figura acima para a libertar da traseira do ecrã Puxe cuidadosamente para baixo para libertar as patilhas Tampa da Base Patilhas Pres...

Page 448: ...5 Levante ligeiramente esta tampa de forma a que as patilhas fiquem encostadas à traseira do ecrã para evitar que se prendam nos cabos que estão por baixo Incline a tampa para baixo ao mesmo tempo que a desliza para fora por detrás das hastes de suporte Figura 5 Ligações dos Cabos Descobertas Manter as patilhas encostadas ao ecrã ...

Page 449: ...insira o clipe de retenção metálico em forma de U nos respectivos orifícios da base tal como indicado no desenho abaixo Aperte o parafuso no respectivo lugar e o seu ecrã está pronto para ser instalado com segurança na parede Passo 1 Desbloqueie o mecanismo frontal e desligue todos os cabos do ecrã Passo 2 Coloque a unidade com a face virada para baixo sobre uma superfície não abrasiva e remova os...

Page 450: ...ize a placa de base para um encaixe seguro Nota Para sua comodidade foi incluído um esquema em tamanho real no fim deste manual Ajustar o Ângulo de Visualização A base e as hastes de suporte foram concebidas tendo em vista a estabilidade de toque Este design assegura a estabilidade do ecrã durante o toque A unidade pode ser ajustada em qualquer posição fixa num ângulo entre 5 e 90 graus em relação...

Page 451: ... a Placa de Vídeo e o Driver de Vídeo Antes de poder conectar o seu ecrã certifique se de que o seu computador tem uma placa e driver de vídeo já instalados para o ecrã Modos de Exibição de Vídeo Suportados e Taxas de Atualização A sua placa de vídeo deve suportar um dos modos de exibição especificados na Tabela 1 Se selecionar um modo de vídeo não suportado o ecrã pode deixar de funcionar ou exib...

Page 452: ...1024 x 768 a 75Hz 1152 x 864 a 75Hz SXGA 1280 x 1024 a 60Hz Configurar as Definições do Ecrã Depois de conectar o seu Ecrã M1700SS e ligar o seu computador pode precisar de configurar uma ou mais destas definições do ecrã As configurações ideais para este ecrã são Modo de exibição também designado de área de trabalho ou resolução de vídeo 1280 x 1024 Taxa de atualização também designada de taxa de...

Page 453: ...para leitor de cartões e 2 parafusos M3 que suporta leitores eletrónicos de cartões das marcas IDTech e MagTech A versão em preto tem o n º referência 5013923 O Ecrã M1700SS foi concebido com orifícios em cada um dos lados da moldura para instalar este suporte de leitor de cartões Basta inserir o suporte nos orifícios adequados e deslizá lo ligeiramente para baixo para o encaixar no devido lugar P...

Page 454: ...ctor de vídeo do ecrã e a outra extremidade à placa de vídeo do seu computador 3 Ligue uma das extremidades do cabo do sensor de toque serial ou USB ao ecrã e a outra extremidade a uma porta disponível na traseira do seu computador Se estiver a utilizar uma ligação USB certifique se de que instalou os drivers do software de toque antes de ligar o cabo do sensor de toque 4 Ligue a fonte de alimenta...

Page 455: ...na moldura frontal do ecrã 1 Ligue o seu computador 2 Certifique se de que a imagem de vídeo é exibida Caso contrário ligue o seu ecrã Certifique se de que o LED está verde laranja indica a presença de alimentação mas sem sinal 3 Certifique se de que a imagem de vídeo está centrada dentro da área do sensor Para mais informações sobre como utilizar o menu de exibição no ecrã para ajustar a exibição...

Page 456: ...a tecla MENU não for premida primeiro estes botões controlam diretamente o VOLUME AJUSTAMENTO AUTOMÁTICO e BRILHO Figura 13 Controlos de Exibição de Vídeo MENU Mostra ou oculta o menu SELECIONAR Destaca a atual opção de menu ou guarda a atual definição Prima ou para alterar o valor Esquerda Percorre para trás os itens do menu ou diminui o valor Direita Percorre para a frente os itens do menu ou au...

Page 457: ...nição de relógio manualmente FASE Se a fase do seu ecrã não estiver ajustada de forma precisa poderá observar linhas de ruído horizontais instáveis e interferências cruzadas cross talking que se espalham a partir da margem de pequenas janelas no seu ecrã Normalmente a configuração automática resolve esses problemas Se não ficar satisfeito com o ajustamento automático pode ajustar a fase manualment...

Page 458: ...ura da cor 6500 Para um modo de cor personalizado selecione USER e premia o botão de SELECT para ativar o submenu RGB Utilizando o botão SELECT ative o vermelho ganho de vermelho verde ganho de verde ou azul ganho de azul e altere a intensidade da cor para um modo de cor personalizado OSD Ajusta a imagem de OSD horizontalmente ou verticalmente premindo o botão SELECT BRILHO OSD Para ajustar o bril...

Page 459: ...em alterações siga este simples procedimento de Bloqueio Repita o procedimento quando pretender restaurar o acesso 1 Prima MENU e SELECT Mantenha ambas as teclas premidas durante 10 segundos NÃO AS LIBERTE 2 Depois prima a tecla POWER para desligar o ecrã 3 Liberte as teclas MENU e SELECT 4 Prima a tecla POWER para voltar a ligar o ecrã ...

Page 460: ...ma ventilação adequada para proteger o ecrã contra o sobreaquecimento e assegurar um funcionamento fiável e contínuo Conservação e Limpeza do Sensor de Toque O sensor de toque requer muito pouca manutenção e deve ser regularmente limpo Normalmente uma solução de água e álcool isopropílico na proporção de 50 50 é o melhor agente de limpeza para o seu sensor de toque Aplique a solução de limpeza com...

Page 461: ... Verifique se a placa de vídeo está firmemente encaixada no slot de placa do seu computador Verifique se a entrada de vídeo da placa de vídeo está de acordo com a taxa de atualização do ecrã Para mais detalhes consulte a Tabela 1 Verifique se o seu computador está a utilizar um modo de exibição suportado Para mais detalhes consulte a Tabela 1 O ecrã está no modo de Gestão de Energia Toque no senso...

Page 462: ...ositivo por exemplo um rato Se assim for ocorrerá um conflito entre dispositivos de hardware e o sensor de toque não funcionará Sensor de toque impreciso Calibre o sensor de toque para a atual resolução de vídeo e sistema operativo O cursor não acompanha o movimento dos dedos ou não chega às extremidades do sensor Calibre o sensor de toque para a atual resolução de vídeo e sistema operativo O curs...

Page 463: ...to e o recetor Consultar o representante ou um técnico de rádio TV experiente para obter mais sugestões Este aparelho digital de Classe B cumpre com todos os requisitos das Normas Canadianas sobre Equipamentos Causadores de Interferências Este aparelho digital de Classe B cumpre com todos os requisitos das Normas Canadianas sobre Equipamentos Causadores de Interferências Este dispositivo cumpre co...

Page 464: ...requisitos da Diretiva RoHS 2011 65 UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas da Diretiva 89 336 CEE alterada pela Diretiva 92 31 CEE e Art º 5 da Diretiva 93 68 CEE no que respeita à Compatibilidade Eletromagnética e da Diretiva 73 23 CEE alterada pelo Art º 13 da Diretiva 93 68 CEE no que respeita à Segurança ...

Page 465: ...m 0 178 4 5 mm Coloque este esquema sobre a superfície de montagem e faça quatro orifícios tal como apresentado na imagem para os parafusos de montagem As cabeças dos parafusos devem ter um tamanho inferior a 0 39 10 mm e superior a 0 21 5 5 mm Regule a altura das cabeças dos parafusos para fixar o ecrã de forma segura Esta altura é de cerca de 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Compa...

Page 466: ...ão garantidas Os softwares e produtos da 3M Touch Systems Inc não foram concebidos especificamente para serem utilizados em dispositivos médicos como definido pela lei federal dos Estados Unidos Os softwares e produtos da 3M Touch Systems Inc não deverão ser utilizados em tais aplicações sem o consentimento expresso escrito da 3M Touch Systems Inc O utilizador deverá contactar o seu representante ...

Page 467: ... rugăm să citiţi înţelegeţi şi respectaţi toate informaţiile referitoare la siguranţă conţinute în Ghidul de pornire rapidă care se găseşte la www 3M co uk TouchUserGuides anterior utilizării acestui dispozitiv Păstraţi Ghidul de pornire rapidă pentru a îl putea consulta ulterior ...

Page 468: ...lizare 474 Instalarea plăcii video şi a driverului video 475 Moduri şi rate de împrospătare acceptate ale afişajului video 475 Configurarea setărilor afişajului 476 Funcţii multimedia 477 Consolă cititor card opţională 477 Conectarea afişajului 478 Testarea afişajului M1700SS 479 Instalarea software ului tactil 479 Capitolul 2 Opţiuni ale afişajului video Reglarea afişajului video M1700SS 480 Func...

Page 469: ...area fiabilă şi continuă Nu expuneţi acest afişaj la căldură Căldura pasivă poate avaria carcasa şi alte piese Nu montaţi acest afişaj în zone în care se pot genera vibraţii extreme De exemplu echipamentul de producţie din apropiere poate produce vibraţii puternice Vibraţiile pot face ca afişajul să prezinte decolorarea imaginii sau calitate slabă a semnalului video Greutatea produsului variază de...

Page 470: ...că este necesar service ul Cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau destrămate Servicii de asistenţă ale 3M Touch Systems Vizitaţi site ul web al 3M Touch Systems la adresahttp www 3m com touch pentru a descărca software ul MT 7 software driverele şi pentru a obţine documentaţia tehnică Linia de asistenţă telefonică 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Apel gratuit 1 866 407 6666 Opţiunea 3 E m...

Page 471: ...ă IRQ disponibilă la portul COM al senzorului tactil Senzorul tactil nu poate partaja un IRQ cu un alt dispozitiv Când vă alegeţi spaţiul de lucru selectaţi o suprafaţă solidă aşezată la nivel De asemenea verificaţi dacă puteţi avea acces cu uşurinţă la partea din spate a afişajului şi a computerului Observaţie Înainte de setarea afişajului M1700SS consultaţi Informaţiile importante pentru siguran...

Page 472: ...electrică c a Cablu USB dacă este aplicabil Cabluri audio multimedia Opţiuni de montare alternative Unitatea are un şablon de montare VESA de 100 mm pe carcasa din spate pentru a permite diverse posibilităţi de montare Respectaţi instrucţiunile producătorului livrate cu dispozitivul de montare pentru fixarea adecvată a monitorului Pentru montarea pe braţ a afişajului M1700SS va trebui să demontaţi...

Page 473: ... pe partea stângă şi cea dreaptă a capacului bazei Prin această acţiune veţi elibera capacul bazei 3 Glisaţi capacul înapoi către dvs pentru a îl scoate Figura 3 Eliberarea capacului conectorului cablului 4 Apăsaţi în interior umerii conectorului cablului aşa cum se prezintă mai sus pentru eliberare de la partea din spate a afişajului Trageţi uşor în jos pentru a elibera umerii Capacul bazei Umeri...

Page 474: ...i 5 Ridicaţi uşor acest capac aşa încât umerii să fie ridicaţi pe partea din spate a afişajului pentru a îi împiedica să se prindă în cablurile de mai jos Înclinaţi capacul în jos în timp ce glisaţi capacul pentru a l scoate din partea din spate a tijelor suport Figura 5 Conexiunile neacoperite ale cablului Ţineţi umerii pe afişaj ...

Page 475: ...ăsură suplimentară introduceţi clema de reţinere metalică de forma literei U în orificiile din bază aşa cum se indică în desenul de mai jos Strângeţi şurubul pe poziţie iar afişajul dvs este pregătit să fie agăţat în siguranţă pe perete Pasul 1 Deblocaţi mecanismul faţă şi deconectaţi toate cablurile de la afişaj Pasul 2 Cu unitatea aşezată cu faţa în jos în siguranţă pe o suprafaţă neabrazivă dem...

Page 476: ...apoi glisaţi placa de bază pe acestea pentru o fixare în siguranţă Observaţie Un şablon de dimensiune maximă este inclus în partea din spate a acestui manual Reglarea unghiului de vizualizare Baza şi tijele suport au fost proiectate ţinând cont de stabilitatea tactilă Această formă constructivă menţine stabilă faţa monitorului în timpul atingerii Unitatea poate fi reglată în orice poziţie blocată ...

Page 477: ... a driverului video Înainte de a putea conecta afişajul asiguraţi vă că computerul are placă video şi driver video deja instalat pentru respectivul afişaj Moduri şi rate de împrospătare acceptate ale afişajului video Placa video ar trebui să accepte unul dintre modurile de afişare specificate în Tabelul 1 Dacă aţi selectat un mod video neacceptat este posibil ca afişajul să nu mai funcţioneze sau ...

Page 478: ... la 70Hz 1024 x 768 la 75Hz 1152 x 864 la 75Hz SXGA 1280 x 1024 la 60Hz Configurarea setărilor afişajului După ce aţi conectat afişajul M1700SS şi aţi pornit computerul poate fi necesar să configuraţi una sau mai multe setări ale afişajului Setările ideale pentru acest afişaj sunt Modul afişare denumit de asemenea suprafaţă desktop sau rezoluţie video 1280 x 1024 Viteza de reîmprospătare numită de...

Page 479: ... 2 şuruburi M3 care acceptă cititoarele de carduri electronice de mărcile IDTech şi MagTech Versiunea neagră are codul piesei 5013923 Afişajul M1700SS a fost proiectat cu fante pe fiecare parte a ramei în care să se introducă această consolă a cititorului de carduri Trebuie doar să glisaţi consola în orificiile adecvate şi să trageţi în jos uşor pentru blocarea pe poziţie Consultaţi ilustraţia de ...

Page 480: ...orul video al afişajului şi celălalt capăt la placa video din computer 3 Coenctaţi cablul senzorului tactil fie serial fie USB la afişaj şi celălalt capăt la portul disponibil din partea din spate a computerului Dacă folosiţi o conexiune USB verificaţi dacă aţi instalat driverele software ului tactil înainte de conectarea cablului senzorului tactil 4 Conectaţi cablul de alimentare de c a c c la af...

Page 481: ...utatorul electric amplasat în rama frontală 1 Porniţi computerul 2 Asiguraţi vă că se afişează imaginea video În caz contrar porniţi afişajul Asiguraţi vă că LED ul este verde portocaliu indică alimentarea electrică dar fără semnal 3 Verificaţi dacă imaginea video este centrată cu suprafaţa senzorului Consultaţi Capitolul 3 pentru informaţii suplimentare referitoare la utilizarea meniului de pe ec...

Page 482: ...e apăsată prima aceste butoane comandă instantaneu VOLUMUL REGLAREA AUTOMATĂ şi STRĂLUCIREA Figura 13 Comenzile afişajului video MENIU Arată sau ascunde meniul SELECTARE evidenţiază opţiunea de meniu curentă sau salvează setarea curentă Apăsaţi sau pentru a schimba valoarea Stânga Derulaţi înapoi prin elementele din meniu sau scădeţi valoarea Dreapta Derulaţi înainte prin elementele din meniu sau ...

Page 483: ... mulţumiţi cu reglarea automată reglaţi fin manual ceasul FAZĂ Dacă faza de pe afişaj nu este reglată fin puteţi observa linii orizontale de zgomot instabile şi întinderi transversale de la marginea ferestrelor mici ale afişajului Configurarea automată va soluţiona de obicei aceste probleme Dacă nu sunteţi mulţumiţi cu reglarea automată reglaţi fin manual faza CONFIGURARE AUTOMATĂ Realizaţi următo...

Page 484: ...culorii Sau pentru un mod de culoare personalizat selectaţi UTILIZATOR şi apăsaţi butonul selectare pentru activarea submeniului RGB Cu ajutorul butonului de selectare activaţi Roşu câştig de roşu Verde câştig de verde sau Albastru câştig de albastru şi schimbaţi puterea culorii pentru un mod culoare personalizat OSD Reglaţi imaginea OSD pe orizontală sau verticală prin apăsarea butonului Selectar...

Page 485: ...utilizatori respectaţi această procedură simplă de blocare Repetaţi procedura pentru a restabili accesul 1 Apăsaţi MENIU şi SELECTARE Ţineţi apăsate ambele taste timp de 10 secunde NU ELIBERAŢI 2 Apoi apăsaţi tasta ALIMENTARE ELECTRICĂ pentru a stinge afişajul 3 Eliberaţi MENIU şi SELECTARE 4 Apăsaţi tasta ALIMENTARE ELECTRICĂ pentru a reaprinde afişajul ...

Page 486: ...a ventilaţia adecvată pentru a proteja afişajul împotriva supraîncălzirii şi a asigura funcţionarea fiabilă şi continuă Îngrijirea şi curăţarea senzorului tactil Senzorul tactil necesită un nivel foarte scăzut de întreţinere şi trebuie curăţat periodic De obicei o soluţie de alcool izopropilic şi apă de 50 50 este cel mai bun agent de curăţare pentru senzorul dvs tactil Aplicaţi agentul de curăţar...

Page 487: ...ă în fanta plăcii din computer Verificaţi dacă intrarea video de la placa video se încadrează în rata de reîmprospătare a afişajului Consultaţi Tabelul 1 pentru detalii Verificaţi dacă computerul foloseşte un mod de afişare acceptat Consultaţi Tabelul 1 pentru detalii Afişajul este în modul Management energie Atingeţi senzorul apăsaţi orice tastă de pe tastatură sau deplasaţi mouse ul pentru a res...

Page 488: ...rul tactil nu va funcţiona Senzorul tactil nu este exact Calibraţi senzorul tactil pentru rezoluţia video curentă şi sistemul de operare folosit în prezent Cursorul nu urmăreşte mişcarea degetului sau nu ajunge la muchiile senzorului Calibraţi senzorul tactil pentru rezoluţia video curentă şi sistemul de operare folosit în prezent Cursorul nu este amplasat direct sub deget Deschideţi panoul de com...

Page 489: ...ceptor Pentru recomandări suplimentare adresaţi vă dealerului sau unui tehnician experimentat în domeniul radio sau al televiziunii Acest aparat digital de Clasa B respectă toate cerinţele Reglementărilor canadiene pentru echipamentele care produc interferenţe Acest aparat digital de Clasa B respectă toate cerinţele Reglementărilor canadiene pentru echipamentele care produc interferenţe Acest disp...

Page 490: ...CE pentru Europa Dispozitivul este conform cu cerinţele Directivei UE RoHS Directive 2011 65 UE ale Directivei 89 336 CEE cu modificările din 92 31 CEE şi 93 68 CEE art 5 cu privire la Compatibilitatea electromagnetică şi ale 73 23 CEE cu modificările din 93 68 CE art 13 cu privire la Siguranţă ...

Page 491: ...metrul 0 178 4 5 mm Aşezaţi acest şablon pe suprafaţa de montaj şi realizaţi patru orificii aşa cum se prezintă pentru şuruburile de montaj Capetele şuruburilor trebuie să fie mai mici de 0 39 10 mm şi mai mari de 0 21 5 5 mm Reglaţi înălţimea capetelor şuruburilor pentru blocarea în siguranţă pe poziţie a monitorului Această înălţime este de aproximativ 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 ...

Page 492: ... special pentru utilizare în dispozitive medicale conform definiţiei din legislaţia federală a Statelor Unite Produsele şi software ul 3M Touch Systems Inc nu trebuie folosite în aceste aplicaţii fără acordul expres exprimat în scris din partea 3M Touch Systems Utilizatorul trebuie să îşi contacteze reprezentantul de vânzări dacă utilizarea pe care i o dă Utilizatorul implică o aplicaţie într un d...

Page 493: ...splej M1700SS Priručka používateľa Skôr ako zariadenie začnete používať prečítajte si pochopte a dodržujte bezpečnostné informácie v Príručke rýchleho spustenia na www 3M com touch Uchovajte si Príručku rýchleho spustenia pre budúce použite ...

Page 494: ...štalovanie video karty a video ovládača 501 Podporované video režimy a obnovovacie frekvencie 501 Konfigurovanie nastavení displeja 502 Multimediálne vlastnosti 503 Voliteľný držiak čítačky kariet 503 Pripojenie displeja 504 Testovanie displeja M1700SS 505 Inštalácia dotykového softvéru 505 Kapitola 2 Možnosti nastavenia videa Nastavenie video displeja M1700SS 506 Funkcia zablokovania 509 Kapitola...

Page 495: ...ujte priamemu slnečnému svetlu ani sálavému teplu Pasívne teplo môže deformovať vonkajšiu schránku displeja a iné časti Displej neinštalujte do miest kde dochádza k silným vibráciám Napríklad tam kde susedné zariadenie generuje silné vibrácie Vibrácie môžu spôsobiť stratu farby displeja alebo zlú kvalitu obrazu Hmotnosť produktu sa pohybuje od 9 do 12 kg podľa balenia pri dvíhaní buďte opatrní Pos...

Page 496: ...rebu servisnej opravy Je poškodený alebo rozstrapkaný sieťový kábel 3M Touch Systems zákaznícky servis Navštívte webovú stránku 3M Touch Systems nahttp www 3m com touch a stiahnite si softvér MT 7 ovládače a získajte technickú dokumentáciu Horúca linka 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Bezplatná linka 1 866 407 6666 voľba 3 E mail US TS techsupport mmm com Kontaktujte 3M Touch Systems Kontaktné inform...

Page 497: ...rerušenie zdieľať s iným zariadením Pracovná plocha musí byť rovná a stabilná Postarajte sa tiež o dobrý prístup k zadnej časti displeja Poznámka Pred nastavením displeja M1700SS si všimnite časť Dôležité bezpečnostné informácie na začiatku tohto dokumentu Vybalenie vášho displeja M1700SS Starostlivo rozbaľte kartónovú krabicu a preskúmajte obsah Váš displej M1700SS sa dodáva s väčšinou káblov už ...

Page 498: ...lternatívne Multimediálne audio káble Alternatívne možnosti montáže Na jednotke sa nachádzajú 100 mm VESA montážne otvory umožňujúce iné možnosti montáže Pri správnej montáži vášho monitora sa riaďte pokynmi výrobcu Ak sa rozhodnete monitor namontovať na rameno budete musieť odstrániť jeho obrazovku od podstavca Začnite odstránením krytu zásuviek pre káble ...

Page 499: ... 2 Zatlačte a nadvihnite dva jazýčky vpravo a vľavo na kryte podstavca Týmto sa uvoľní kryt podstavca 3 Kryt odoberte posunutím smerom k sebe Obrázok 3 Uvoľnenie krytu zásuviek pre káble 4 Zatlačte na jazýčky ako ukazuje obrázok a uvoľnite zadný kryt displeja Jazýčky uvoľníte jemným zatlačením nadol Kryt podstavca Jazýčky Zatlačte na jazýčky Kryt zásuviek pre káble ...

Page 500: ...AN Obrázok 4 Uvoľnenie krytu zásuviek pre káble 5 Kryt trochu nadvihnite a jazýčky tlačte smerom k zadnej časti displeja aby sa nezachytili za káble Pri vysúvaní krytu spoza nosných tyčiek ho nakloňte smerom nadol Obrázok 5 Odkryté pripojenia káblov Jazýčky zatlačte na displej ...

Page 501: ...esto zaistite prednú západku Ako ďalšie opatrenie do otvorov v podstavci zasuňte kovovú poistku tvaru U ako ukazuje kresba nižšie Dotiahnite skrutky a váš displej je pripravený pre zavesenie na stenu Krok 1 Odblokujte predný mechanizmus a od displeja odpojte všetky káble Krok 2 S displejom položeným bezpečne na neabrazívnu podložku vyberte dve skrutky spájajúce platničku so štítkom a nosnými tyčka...

Page 502: ...é skrutky a základnú dosku podstavca na skrutky nasuňte Poznámka Na konci príručky je pre uľahčenie tejto operácie priložená šablóna plnej veľkosti Nastavenie pozorovacieho uhla Podstavec a nosné tyčky boli navrhnuté aby dali displeju stabilitu pri dotyku Táto konštrukcia stabilizuje displej pri ovládaní dotykmi Jednotku možno nastaviť do akejkoľvek zaistenej polohy od 5 až do 90 stupňov voči kolm...

Page 503: ...zmus stabilizujte polohu displeja Inštalovanie video karty a video ovládača Skôr ako pripojíte displej musí mať počítač inštalovanú video kartu a jej ovládač Podporované video režimy a obnovovacie frekvencie Vaša video karta musí podporovať niektorý z režimov uvedených v Tabuľke 1 Ak zvolíte režim ktorý nie je podporovaný displej môže prestať pracovať prípadne zobraziť neakceptovateľný obraz Nadvi...

Page 504: ...1024 x 768 pri 60Hz 1024 x 768 pri 70Hz 1024 x 768 pri 75Hz 1152 x 864 pri 75Hz SXGA 1280 x 1024 pri 60Hz Konfigurovanie nastavení displeja Po pripojení displeja M1700SS a zapnutí počítača bude treba nastaviť displej Ideálne nastavenie displeja je nasledovné Zobrazovací režim tiež nazývaný pracovná plocha lebo video rozlíšenie 1280 x 1024 Obnovovacia frekvencia tiež označovaná ako vertikálna snímk...

Page 505: ...ej M1700SS sa dodáva aj s voliteľným držiakom čítačky kariet a 2 skrutkami M3 vhodným pre čítačky kariet typu IDTech a MagTech Čierna verzia má číslo dielu 5013923 Konštrukcia displeja M1700SS obsahuje drážky na každej strane rámčeka do ktorých sa držiaky inštalujú Držiak jednoducho zasuňte do otvorov a miernym potiahnutím nadol ich v polohe zaistite Vedenie káblov ukazuje obrázok nižšie Upozorňuj...

Page 506: ...ch konektorov 2 Video kábel pripojte do video konektora na monitore a jeho druhý koniec do grafickej karty na počítači 3 Kábel sériový alebo USB dotykového senzora pripojte do displeja a druhý koniec do voľného portu na vašom počítači Ak používate pripojenie USB káblom musíte najskôr inštalovať ovládače Touch softvéru 4 AC DC zdroj pripojte do displeja M1700SS Používajte iba zdroj dodaný s displej...

Page 507: ... 1 Zapnite počítač 2 Skontrolujte zobrazovanie video signálu Ak sa nezobrazuje zapnite displej LED kontrolka musí byť zelená oranžová indikuje prítomnosť napájania ale nie signálu 3 Postarajte sa aby bol video obraz na displeji vycentrovaný Viac informácií o obrazovkovej ponuke pomocou ktorej sa displej nastavuje nájdete v Kapitole 3 Inštalácia dotykového softvéru Pre prevádzku displeja M1700SS je...

Page 508: ...redtým nestlačí tlačidlo MENU tieto tri tlačidlá priamo ovládajú hlasitosť automatické nastavenie a jas Obrázok 13 Ovládacie prvky videa MENU zobrazuje skrýva menu SELECT zvýrazní aktuálnu položku menu alebo uloží aktuálne nastavenia Stlačením alebo zmeníte hodnotu Doľava roluje späť cez položky ponuky alebo znižuje hodnotu Doprava roluje dopredu cez položky ponuky alebo zvyšuje hodnotu PRÍSTUPOVÉ...

Page 509: ...né doladenie popisované nižšie FÁZA Ak nie je fáza vášho displeja jemne doladená môžete pozorovať vodorovné šumové čiary a čiary krížového rušenia vybiehajúce od hrany okienka na vašom displeji Funkcia Autoconfig obvykle tieto problémy vyrieši Ak s automatickým nastavením nie ste spokojní použite ručné doladenie popisované nižšie AUTOKONFIGURÁCIA Vykonáva nasledujúce funkcie AUTOM NASTAVENIE Vykon...

Page 510: ... ak je stlačením USER a tlačidla voľby select aktivovaná ponuka RGB Tlačidlom voľby aktivujte červenú zisk červenej zelenú zisk zelenej a lebo modrú zisk modrej a vytvorte vlastnú farbu užívateľského farebného režimu OSD Stlačením tlačidla Voľba nastavuje polohu obrazu OSD vo vertikálnom a horizontálnom smere OSD TLMENIE Nastavuje jas PONUKY OSD JAZYK Umožňuje voľbu medzi angličtinou nemčinou fran...

Page 511: ...okovania Jednoduchý postup Lock Out zabraňuje užívateľovi robiť zmeny Opakovaním postupu opäť získate prístup 1 Stlačte MENU a SELECT Obe tlačidlá podržte 10 sekúnd NEPÚŠŤAJTE ICH 2 Potom tlačidlom POWER displej vypnite 3 Uvoľnite MENU a SELECT 4 Stlačením tlačidla POWER opäť displej zapnete ...

Page 512: ...y o adekvátne vetranie aby ste panel chránili pred prehriatím a zaručili tak spoľahlivú a trvalú prevádzku Ošetrovanie a čistenie dotykového senzora Dotykový senzor takmer nevyžaduje údržbu treba ho však pravidelne čistiť Najlepším čistiacim prostriedkom pre dotykový senzor sa ukázal byť 50 vodný izopropanol Prostriedok nanášajte mäkkou handričkou ktorá neuvoľňuje vlákna Čistiacu kvapalinu nasprej...

Page 513: ...v konektoroch zbernice PC Skontrolujte či signál z video karty je vhodný pre obnovovaciu frekvenciu displeja podrobnosti nájdete v Tabuľke 1 Skontrolujte či počítač používa podporovaný video režim Podrobnosti nájdete v Tabuľke 1 Je displej v režime správy napájania Aby ste obnovili prevádzku dotknite sa senzora stlačte klávesu na klávesnici alebo pohnite myšou Nie sú jas kontrast nastavené príliš ...

Page 514: ...e vzniká konflikt hardvéru a dotykový senzor nebude pracovať Dotykový senzor je nepresný Nakalibrujte dotykový senzor pre danú rozlíšenie videa a operačný systém Kurzor nesleduje pohyb prsta pri danom rozlíšení videa a v danom operačnom systéme Nakalibrujte dotykový senzor pre danú rozlíšenie videa a operačný systém Kurzor sa nenachádza priamo pod vašim prstom Otvorte ovládací panel senzora a uist...

Page 515: ...od prijímača V prípade pochybností sa obráťte na predajcu alebo kvalifikovaného rádiového televízneho technika Tento digitálny prístroj triedy B spĺňa všetky požiadavky kanadskej normy Canadian Interference Causing Equipment Regulations Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 pravi...

Page 516: ...okument 19 268 Rev AN Dodržanie CE pre Európu Zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 2011 65 EÚ RoHS ECC smernicu 89 336 EHS v znení 92 31 EHS a 93 68 EHS čl 5 ohľadne Elektromagnetickej kompatibility a 73 23 EHS v znení 93 68 EHS čl 13 týkajúcu sa Bezpečnosti ...

Page 517: ...ne Nie je zobrazená Vyvŕtajte 4 montážne otvory 4 5 mm Túto šablónu položte na montážnu plochu a vyvŕtajte štyri otvory pre montážne skrutky Hlavičky skrutiek musia byť menšie ako 10 mm a väčšie ako 5 5 mm Nastavte výšku skrutiek tak aby bol monitor pevne uchytený na mieste Táto výška je približne 4 5 mm 145 mm 95 mm 5 5 mm Zásuvka blokovacieho mechanizmu Predná hrana základne 10 mm 17 8 mm ...

Page 518: ...h Systems Inc nesmú byť použité v aplikáciách pre ktoré 3M Touch Systems Inc nedala výslovný písomný súhlas Ak by použitie malo zahrnovať medicínske zariadenia Používateľ by sa mal obrátiť na príslušného obchodného zástupcu IMPORTANT NOTICE TO PURCHASER Zmena technických parametrov vyhradená Spoločnosť 3M Touch Systems Inc Zaručuje že tieto jej produkty a softvér spĺňajú zverejnené parametre od do...

Page 519: ...abo zaslona 3M MicroTouch M1700SS Pred uporabo naprave preberite se prepričajte da razumete in upoštevajte vse varnostne informacije iz hitrih navodil na naslovu www 3M co uk TouchUserGuides Hitra navodila shranite za morebitno poznejšo uporabo ...

Page 520: ...rnega kota 526 Namestitev video kartice in gonilnika 527 Podprti načini prikaza slike in stopnje osveževanja 527 Konfiguracija nastavitev zaslona 528 Multimedijske zmogljivosti 529 Neobvezni nosilec čitalnika kartic 529 Priključitev zaslona 530 Preskus zaslona M1700SS 531 Namestitev programa za dotik 531 Poglavje 2 Možnosti prikaza slike Nastavitev slike pri zaslonu M1700SS 532 Možnost zaklepanja ...

Page 521: ...sivna toplota lahko poškoduje ohišje in druge dele Zaslona ne postavljajte na mesta kjer lahko pride do ekstremnih tresljajev Močni tresljaji lahko na primer nastanejo v bližini proizvodnih strojev Zaradi tresljajev bo slika na zaslonu morda slaba ali pa brez pravih barv Teža izdelka se giblje od 18 do 24 funtov od 6 7 kg do 8 9 kg odvisno od embalaže pri dvigovanju bodite pazljivi Poskrbite da ko...

Page 522: ...l ali vtič Tehnična pomoč podjetja 3M Touch Systems Obiščite spletno stran podjetja 3M Touch Systems na naslovu http www 3m com touch da naložite programsko opremo gonilnike in tehnično dokumentacijo za MT 7 Telefonska številka 978 659 9200 Faks 978 659 9400 Brezplačna številka 1 866 407 6666 3 možnost E pošta US TS techsupport mmm com Obrnite se na 3M Touch Systems Kontaktni podatki za vse službe...

Page 523: ...OM vhodu senzorja za dotik Senzor za dotik ne more imeti skupnega IRQ z drugo napravo Za delo izberite trdno ravno površino Poskrbite tudi za lahek dostop do zadnje strani zaslona in računalnika Opomba Pred namestitvijo zaslona M1700SS preberite poglavje s pomembnimi varnostnimi informacijami ki je na začetku tega dokumenta Odstranjevanje zaslona M1700SS iz embalaže Pazljivo odprite kartonsko emba...

Page 524: ...otreben avdio kabli za multimedijsko povezavo Alternativni načini montaže Za različne načine montaže ima enota na zadnji strani 100 milimetrski vzorec za montažo VESA Za pravilno pritrditev zaslona sledite navodilom proizvajalca ki so priložena opremi za montažo Če želite za zaslon M1700SS uporabiti montažo s pomočjo roke boste morali zaslon sneti s podstavka Najprej odstranite pokrov pod katerim ...

Page 525: ...lopca ki sta na levi in desni strani pokrova podstavka Tako boste sprostili pokrov na podstavku 3 Pokrov povlecite nazaj in ga odstranite Slika 3 Sprostitev pokrova kabelskih priključkov 4 Za sprostitev pokrova pritisnite poklopca kabelskih priključkov kot je prikazano na zgornji sliki Za sprostitev poklopcev ju nežno povlecite navzdol Pokrov podstavka Poklopci Poklopca Pokrov kabelskih priključko...

Page 526: ...jevanje pokrova kabelskih priključkov 5 Rahlo dvignite pokrov da bosta poklopca obrnjena proti zadnji strani zaslona in se ne bosta mogla zaplesti v kable pod njima Ko pokrov vlečete izpod podpornih palic ga upognite navzdol Slika 5 Priključni kabli brez pokrova Poklopca pritiskajte proti zaslonu ...

Page 527: ...zaskočni mehanizem Za dodatno zaščito v odprtine na podlagi vstavite kovinsko spono v obliki črke U kot je prikazano na spodnji sliki Zategnite vijak in zaslon lahko varno montirate na steno 1 korak sprostite sprednji mehanizem in iz zaslona odklopite vse kable 2 korak ko napravo varno postavite na gladko površino s sprednjo stranjo navzdol odstranite vijaka s katerima so na zaslon pritrjeni plošč...

Page 528: ... pa nanje varno pritrdite osnovno ploščo Opomba V pomoč je na koncu priročnika na voljo slika v polni velikosti Prilagoditev zornega kota Osnovna plošča in podporne palice so bile zasnovane tako da ob dotiku ostanejo stabilne Tako ob dotiku ostane sprednja stran zaslona na mestu Napravo lahko namestite in pritrdite pod kotom od 5 do 90 stopinj glede na navpični položaj Da zaslon zavarujete pred pr...

Page 529: ...na Namestitev video kartice in gonilnika Pred priključitvijo zaslona preverite ali je vaš računalnik opremljen z video kartico in gonilnikom ki sta združljiva z zaslonom Podprti načini prikaza slike in stopnje osveževanja Video kartica mora podpirati enega od načinov prikaza slike iz tabele 1 Če izberete nepodprti način prikaza bo zaslon morda prenehal delovati ali pa bo slika slaba Dvignite zasko...

Page 530: ...x 768 pri 60 Hz 1024 x 768 pri 70 Hz 1024 x 768 pri 75 Hz 1152 x 864 pri 75 Hz SXGA 1280 x 1024 pri 60 Hz Konfiguracija nastavitev zaslona Po priključitvi zaslona M1700SS in zagonu računalnika boste morda morali konfigurirati eno ali več nastavitev zaslona Popolne nastavitve zaslona so naslednje Način prikaza imenovan tudi namizje ali ločljivost slike 1280 x 1024 Stopnja osveževanja imenovana tudi...

Page 531: ...emljen z neobveznim nosilcem čitalnika kartic in dvema vijakoma M3 ki podpira elektronske čitalnike kartic znamk IDTech in MagTech Črna različica predstavlja sestavni del št 5013923 Na obeh straneh okvirja zaslona M1700SS sta reži kamor je mogoče namestiti nosilec čitalnika kartic Nosilec preprosto vtaknite v ustrezne odprtine in ga rahlo potisnite navzdol da se zaskoči Za predloge kako speljati k...

Page 532: ...na zaslonu na eni strani in z video kartico v računalniku na drugi strani 3 Priključite kabel senzorja za dotik serijski ali USB v zaslon na eni strani drugi konec pa povežite s prostim vhodom na računalniku Če uporabljate povezavo z USB kablom preverite ali ste pred priključitvijo kabla senzorja za dotik namestili gonilnike programa za dotik 4 V zaslon M1700SS priključite napajalnik za izmenični ...

Page 533: ...stikalo ki je na sprednji strani okvira 1 Vklopite računalnik 2 Preverite ali je slika prikazana Če zaslon ni vklopljen ga vklopite Lučka mora svetiti zeleno oranžna barva pomeni da je zaklon vklopljen a ne prejema signala 3 Poskrbite da bo slika na sredini območja senzorja Več informacij o uporabi menija na zaslonu za nastavitev zaslona je na voljo v 3 poglavju Namestitev programa za dotik Za del...

Page 534: ... pritisnete najprej gumba MENU z njimi upravljate GLASNOST SAMODEJNO NASTAVITEV in SVETLOST Slika 13 Gumbi za nastavitev slike MENU prikaže ali skrije meni na zaslonu SELECT prikaže trenutno izbiro ali shrani trenutno nastavitev Za spremembo vrednosti pritisnite ali Levo premik nazaj med izbirami v meniju ali zmanjšanje vrednosti Desno premik naprej med izbirami v meniju ali povečanje vrednosti IZ...

Page 535: ...tavitev faze pri zaslonu ni natančna lahko opazite nestabilne horizontalne črte hrupa in navzkrižno govorjenje ki se razteza od roba majhnih oken na zaslonu Te težave navadno odpravi samodejna nastavitev Če s samodejno nastavitvijo niste zadovoljni uporabite ročne nastavitve faze SAMODEJNA NASTAVITEV Izvaja naslednje funkcije SAMODEJNA NASTAVITEV Samodejno nastavi fazo uro ter sliko po višini in š...

Page 536: ...skom gumba Select prilagodite prikaz menija na zaslonu po širini in višini MEŠANJE OSD Za nastavitev svetlosti menija na zaslonu JEZIK Izbirate lahko med angleščino nemščino francoščino španščino italijanščino tradicionalno kitajščino in poenostavljeno kitajščino KONTRAST S kontrastompovečate ali zmanjšate jakost osvetlitev ali zatemnitev slike Kontrast nastavite z gumboma levo in desno za potrdit...

Page 537: ...rujete pred pregrevanjem ter zagotovite njegovo zanesljivo in dolgo delovanje vedno poskrbite za ustrezno prezračevanje Oskrba in čiščenje senzorja za dotik Senzor za dotik zahteva zelo malo vzdrževanja občasno pa ga je treba očistiti Običajno je najboljše čistilo senzorja za dotik raztopina izopropilnega alkohola in vode v razmerju 50 50 Čistilo nanesite z mehko krpo ki ne pušča sledi Tekočino za...

Page 538: ...unalniško režo Preverite ali se vnos slike z video kartice ujema s stopnjo osveževanja zaslona Za podrobnosti glejte Tabelo 1 Preverite ali računalnik uporablja podprti način prikaza Za podrobnosti glejte Tabelo 1 Ali zaslon deluje v načinu za varčevanje z energijo Dotaknite se senzorja pritisnite katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite miško da začne zaslon ponovno delovati Ali sta svetlos...

Page 539: ...ka Če je temu tako je prišlo do neskladja strojne opreme zaradi česar senzor za dotik ne bo deloval Senzor za dotik ni točen Nastavite senzor za dotik na trenutno ločljivost slike in operacijski sistem Kazalec ne sledi premiku prsta ali ne doseže robov senzorja Nastavite senzor za dotik na trenutno ločljivost slike in operacijski sistem Kazalec ni neposredno pod prstom Odprite nadzorno ploščo senz...

Page 540: ...sov za opremo ki povzroča motnje Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Naprava upošteva 15 del pravil FCC Njeno delovanje je pogojeno z naslednjima dvema pogojema 1 Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in 2 naprava mora sprejeti morebitne motnje ki jih lovi vključno s motnjami ki lahko povzročijo neželeno delova...

Page 541: ...ite 4 izvrtine za montažo s premerom 4 5 mm 0 178 Načrt postavite na površino kjer boste opravili montažo in v skladu z njim naredite štiri izvrtine za vijake Glave vijakov morajo biti manjše od 10 mm 0 39 in večje od 5 5 mm 0 21 Prilagodite višino glav vijakov in varno pritrdite zaslon Omenjena višina znaša približno 4 5 mm 0 178 145 mm 5 71 95 mm 3 74 5 5 mm 0 21 Nosilec mehanizma za zaskočitev ...

Page 542: ...ems Inc niso bili posebej zasnovani za uporabo z medicinskimi pripomočki kot to določa ameriški zvezni zakon Izdelke in računalniške programe podjetja 3M Touch Systems Inc se ne sme uporabljati v takih pripomočkih brez izrecnega pisnega dovoljenja podjetja 3M Touch Systems Inc Če gre pri uporabniku za uporabo z medicinskim pripomočkom mora o tem obvestiti svojega prodajnega predstavnika POMEMBNO O...

Page 543: ...h M1700SS Guía del Usuario Lea comprenda y respete toda la información sobre seguridad incluida en la guía de inicio rápido enwww 3M co uk TouchUserGuides antes de usar este dispositivo Guarde estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro ...

Page 544: ... tarjeta y el controlador de vídeo 551 Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización 551 Configuración de los ajustes de la pantalla 552 Características multimedia 553 Soporte opcional para lectoras de tarjetas 553 Conexión de la pantalla 554 Prueba de la pantalla M1700SS 555 Instalación del software táctil 555 Capítulo 2 Opciones de la pantalla de vídeo Ajuste de la p...

Page 545: ... y continuado No exponga esta pantalla al calor El calor pasivo puede provocar daños a la carcasa u otras partes No instale esta pantalla en zonas donde puedan generarse vibraciones extremas Por ejemplo un equipo de fabricación colocado cerca podría producir fuertes vibraciones Las vibraciones podrían hacer que la pantalla mostrase la imagen descolorida o una baja calidad del vídeo El peso del pro...

Page 546: ...ón El cable de alimentación o el enchufe están dañados o raídos Servicios de asistencia de 3M Touch Systems Visite la página web de 3M Touch Systems en http www 3m com touch para descargar el software MT 7 los controladores o la documentación técnica Línea Directa 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Línea Gratuita 1 866 407 6666 opción 3 Correo electrónico US TS techsupport mmm com Póngase en contacto c...

Page 547: ...única IRQ disponible para el puerto COM del sensor táctil El sensor táctil no puede compartir una IRQ con otro dispositivo Cuando seleccione su espacio de trabajo elija una superficie nivelada y resistente Asimismo asegúrese de poder acceder fácilmente a la parte trasera de la pantalla y del ordenador Nota Antes de instalar su pantalla M1700SS consulte la sección Información importante sobre segur...

Page 548: ...limentación AC Cable USB si corresponde Cables de audio multimedia Opciones de montajes alternativos La pantalla tiene un patrón de montaje VESA de 100 mm en la parte trasera para permitir diversos montajes Siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en el dispositivo de montaje para instalar correctamente su monitor Para montar sobre un brazo la pantalla M1700SS es necesario extraer la ...

Page 549: ...o y derecho de la cubierta de la base De esta manera se liberará la cubierta de la base 3 Deslice la cubierta hacia usted para extraerla Figura 3 Cómo extraer la cubierta del conector del cable 4 Empuje las lengüetas del conector del cable como se muestra más arriba para liberarlas de la parte trasera de la pantalla Empuje suavemente hacia abajo para liberar las lengüetas Cubierta de la base Lengü...

Page 550: ...rta levemente de forma tal que las lengüetas queden hacia arriba contra la parte trasera de la pantalla para evitar que se enganchen con los cables que están más abajo Incline la cubierta hacia abajo mientras la extrae deslizándola desde atrás de las varillas de soporte Figura 5 Conexiones de cable no cubiertas Mantenga las lengüetas contra la pantalla ...

Page 551: ...de metal con forma de U en los orificios de la base como se indica en la siguiente figura Apriete el tornillo De esta forma la pantalla estará lista para colgar en forma segura de la pared Paso 1 Destrabe el mecanismo frontal y desconecte todos los cables de la pantalla Paso 2 Con la unidad colocada con la cara hacia abajo en un modo seguro sobre una superficie no abrasiva extraiga los dos tornill...

Page 552: ...ice la base para asegurarla a la superficie Nota En la parte trasera de esta manual se incluye una plantilla de tamaño completo para su conveniencia Ajuste del ángulo de visión La base y las varillas de soporte se han diseñado teniendo en cuenta la estabilidad Este diseño mantiene la parte frontal de la pantalla estable cuando se la toca La unidad se puede ajustar en cualquier posición bloqueada d...

Page 553: ...la tarjeta y el controlador de vídeo Antes de conectar la pantalla asegúrese de que su ordenador tenga una tarjeta y un controlador de vídeo instalados Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización Su tarjeta de vídeo debe ser compatible con uno de los modos de visualización especificados en la Tabla 1 Si selecciona un modo de vídeo no compatible el monitor podría deja...

Page 554: ... x 768 a 70Hz 1024 x 768 a 75Hz 1152 x 864 a 75Hz SXGA 1280 x 1024 a 60Hz Configuración de los ajustes de la pantalla Después de conectar la pantalla M1700SS y de encender el ordenador tendrá que configurar uno o más de estos ajustes de la pantalla Los ajustes ideales para esta pantalla son Modalidad de pantalla también llamada área de escritorio o resolución de vídeo 1280 x 1024 Frecuencia de act...

Page 555: ...tas y 2 tornillos M3 que son compatibles con las lectoras de tarjetas electrónicas IDTech y MagTech El número de parte de la versión negra es 5013923 La pantalla M1700SS ha sido diseñada con ranuras a cada lado del panel frontal para colocar el soporte para lectoras de tarjetas Deslice simplemente el soporte dentro de los orificios correspondientes y empuje hacia abajo levemente para fijarla en su...

Page 556: ...vídeo de la pantalla y el otro extremo a la tarjeta de vídeo de su ordenador 3 Conecte el cable del sensor táctil en serie o USB a la pantalla y el otro extremo a un puerto disponible en la parte trasera de su ordenador Si está usando una conexión USB asegúrese de haber instalados los controladores del software táctil antes de conectar el cable del sensor 4 Enchufe el cable de alimentación AC DC e...

Page 557: ...rese de que aparece la imagen del vídeo Si no aparece encienda la pantalla Asegúrese de que el LED sea verde el color anaranjado indica que la unidad está encendida pero no tiene señal 3 Asegúrese de que la imagen del vídeo está centrada en el área del sensor Consulte el Capítulo 3 para obtener más información sobre el uso del menú en pantalla para ajustar la pantalla de vídeo Instalación del soft...

Page 558: ...se pulsa la tecla MENÚ primero estos botones controlan el VOLUMEN el AUTOAJUSTE y el BRILLO de manera instantánea Figura 13 Controles de la pantalla de vídeo MENÚ Muestra u oculta el menú SELECCIONAR Resalta la opción de menú actual o salva el ajuste actual Pulse o para cambiar el valor Izquierda Retrocede a través de las opciones del menú o disminuye el valor Derecha Avanza a través de las opcion...

Page 559: ...isfecho con el ajuste automático ajuste el reloj manualmente FASE Si la fase de la pantalla no está bien configurada observará líneas de ruido horizontales inestables y diafonía que se estiran desde el borde de pequeñas ventanas en la pantalla La opción de auto configuración generalmente resuelve estos problemas Si no está satisfecho con el ajuste automático ajuste la fase manualmente AUTO CONFIG ...

Page 560: ...0 O para obtener un modo de color personalizado seleccione USUARIO y presione el botón seleccionar para activar el menú secundario RGB Usando el botón seleccionar active el rojo ganancia del rojo verde ganancia del verde o azul ganancia del azul y cambie la intensidad del color para un modo de color personalizado OSD Ajuste la imagen OSD en dirección horizontal o vertical presionando el botón Sele...

Page 561: ... este simple procedimiento de Bloqueo Repita el procedimiento para restaurar el acceso 1 Pulse MENÚ y SELECCIONAR Mantenga pulsadas ambas teclas durante 10 segundos NO LAS SUELTE 2 Luego pulse la tecla de encendido apagado para apagar la pantalla 3 Suelte las teclas MENÚ y SELECCIONAR 4 Pulse la tecla de encendido apagado para encender la pantalla ...

Page 562: ...ntilación adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un funcionamiento fiable y continuado Limpieza y cuidado del sensor táctil El sensor táctil requiere muy poco mantenimiento y se debe limpiar periódicamente Por lo general el mejor producto de limpieza para el sensor táctil es una solución de alcohol isopropílico y agua en una proporción 50 50 Aplique el limpiado...

Page 563: ... que la tarjeta de vídeo está firmemente insertada en la ranura de la tarjeta de su ordenador Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con la frecuencia de actualización de la pantalla Consulte la Tabla 1 para obtener más detalles Compruebe que su ordenador está usando un modo de visualización compatible Consulte la Tabla 1 para obtener más detalles Está la pantalla en mod...

Page 564: ...uerto COM o la IRQ de otro dispositivo por ejemplo un ratón Si es así se produce un conflicto de dispositivos de hardware y el sensor táctil no funcionará El sensor táctil no es preciso Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema operativo actuales El cursor no sigue el movimiento del dedo o no alcanza los bordes del sensor Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo...

Page 565: ...receptora Mover el equipo lejos del receptor Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio o televisión para otras sugerencias Este aparato digital de clase B satisface todos los requisitos de la Norma canadiense para equipos generadores de interferencias Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en la Sección 15 de la normativa FCC Este aparato guarda conformidad con...

Page 566: ...dad CE para Europa Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS 2011 65 UE la directiva CEE 89 336 CEE modificada por la directiva 92 31 CEE y 93 68 CEE Art 5 sobre Compatibilidad electromagnética y 73 23 CEE modificada por la directiva 93 68 CEE Art 13 sobre Seguridad ...

Page 567: ...e diámetro Coloque esta plantilla en la superficie de montaje y perfore cuatro orificios como se ilustra para los tornillos de montaje Las cabezas de los tornillos deben ser más pequeñas que 0 39 10 mm y más grandes que 0 21 5 5 mm Ajuste la altura de las cabezas de los tornillos para bloquear firmemente el monitor La altura es de aproximadamente 0 178 4 5 mm 5 71 145 mm 3 74 95 mm 0 21 5 5 mm Rec...

Page 568: ... productos y el software de 3M Touch Systems Inc no están diseñados específicamente para su uso en dispositivos médicos según la definición de la ley federal de Estados Unidos Los productos y el software de 3M Touch Systems Inc no deben utilizarse para dichas aplicaciones sin el consentimiento previo por escrito de 3M Touch Systems Inc El usuario debe ponerse en contacto con su representante de ve...

Page 569: ... 3M MicroTouch Användarguide för M1700SS display Läs förstå och följ all säkerhetsinformation i Snabbstartsguiden på www 3M co uk TouchUserGuides innan du använder denna utrustning Spara Snabbstartsguiden för framtida behov ...

Page 570: ...6 Installering av grafikkort och videodrivrutin 577 Understödda videovisningslägen och uppdateringsintervall 577 Konfiguration av bildskärmsinställningar 578 Multimediaegenskaper 579 Valfritt kortläsarfäste 579 Ansluta displayen 580 Test av M1700SS display 581 Installation av pekprogramvara 581 Kapitel 2 Alternativ för videovisning Justering av M1700SS videodisplay 582 Låsfunktion 585 Kapitel 3 Un...

Page 571: ...ig och fortsatt drift Utsätt inte denna display för värme Passiv värme kan orsaka skador på höljet och andra delar Installera inte denna display i områden där det kan uppstå extrema vibrationer Till exempel kan närliggande tillverkningsutrustning ge upphov till starka vibrationer Vibrationerna kan orsaka att displayen uppvisar bildmissfärgning eller dålig videokvalitet Produktens vikt varierar frå...

Page 572: ...isar en tydlig förändring i prestanda som anger behov av service Nätsladden eller kontakten är skadad eller nött 3M Touch Systems supportservice Besök 3M Touch Systems webbplats på http www 3m com touch för att hämta MT 7 programvara drivrutiner och få teknisk dokumentation Hot Line 978 659 9200 Fax 978 659 9400 Avgiftsfritt 1 866 407 6666 alternativ 3 E post US TS techsupport mmm com Kontakta 3M ...

Page 573: ...eröringssensorn kan inte dela en IRQ med en annan enhet När du väljer din arbetsyta välj en stabil jämn yta Kontrollera också att du kan enkelt komma åt baksidan av displayen och datorn OBS Innan du konfigurerar din M1700SS display se avsnittet Viktig säkerhetsinformation i början av detta dokument Konfigurera din M1700SS display Packa varsamt upp kartongen och inspektera innehållet Din display M1...

Page 574: ...Alternativa monteringsalternativ Enheten är försedd med ett 100 m VESA monteringsmönster på baksidan som möjliggör olika monteringsalternativ Följ tillverkarens anvisningar som medföljer monteringsanordningen för korrekt infästning av din monitor För att armmontera M1700SS displayen måste du ta bort displayens huvud från stativet Börja med att ta bort kabelhanteringskåporna ...

Page 575: ...yft upp på var och en av de två flikarna på vänster och höger sida av baskåpan Denna åtgärd friar baskåpan 3 Skjut tillbaka locket mot dig för att avlägsna Bild 3 Frigörelse av kabelkontaktkåpa 4 Tryck in kabelkontaktflikarna som visas ovan för att frigöra från displayens baksida Dra varsamt ner för att frigöra flikarna Baskåpa Flikar Tryck in flikar Kabelkontaktkåpa ...

Page 576: ...lägsnande av kabelkontaktkåpa 5 Lyft den här kåpan något så att flikarna är upp mot den bakre delen av displayen för att hålla dem från att fastna i kablarna nedan Luta kåpan nedåt när du skjuter ut kåpan bakom stödstavarna Bild 5 Avtäckta kabelanslutningar Hålla flikarna mot displayen ...

Page 577: ...stungan på plats Som en extra åtgärd sätt den U formade fasthållningsklämman i metall i hålen på basen som framgår av ritningen nedan Dra åt skruven och din display är redo att hängas ordentligt på väggen Steg 1 Lås upp den främre mekanismen och koppla bort alla kablar från displayen Steg 2 Placera enheten på en icke slipande yta ta bort de två skruvarna som ansluter namnplattan och stödstavarna t...

Page 578: ...r bänkskivan och skjut på basplattan för en säker passform OBS En mall i full storlek har bifogats på baksidan i denna manual Justering av visningsvinkel Basen och stödstavarna var utformade med beröringsstabilitet i åtanke Denna design håller monitorns framsida stabil vid beröring Enheten kan justeras till en låst position från 5 upp till 90 grader från vertikalt Upprätthåll alltid tillräcklig ve...

Page 579: ...grafikkort och videodrivrutin Innan du kan ansluta din display se till att din dator har ett grafikkort och drivrutin redan installerad för displayen Understödda videovisningslägen och uppdateringsintervall Ditt grafikkort bör stödja ett av de visningslägen som anges tabell 1 Om du väljer ett läge som inte stödjer videoläge kommer monitorn att sluta fungera eller visa en otillfredsställande bildkv...

Page 580: ...z XGA 1 024 x 768 vid 60 Hz 1 024 x 768 vid 70 Hz 1 024 x 768 vid 75 Hz 1 152 x 864 vid 75 Hz SXGA 1 280 x 1 024 vid 60 Hz Konfiguration av bildskärmsinställningar När du anslutit din M1700SS och startat datorn kan du behöva konfigurera displayinställningarna De perfekta inställningarna för din display är Displayläge kallas även skrivbordsområde eller videoupplösning 1 280 x 1 024 Uppdateringsinte...

Page 581: ...SS finns tillgänglig med ett valfritt kortläsarfäste och 2 M3 skruvar som stödjer IDTech och MagTech elektroniska kortläsare Den svarta versionen är delnummer 5013923 Displayen M1700SS har utformats med spår på vardera sidan av infattningen för att rymma detta kortläsarfäste För in fästet i rätt hål och dra ner en aning för att låsa på plats Se illustration nedan för ledningsdragningsförslag Noter...

Page 582: ...till videokontakten på displayen och den andra änden till datorns grafikkort 3 Anslut beröringssensorkabeln antingen seriell eller USB till displayen och den andra änden till en tillgänglig port på baksidan av din dator Om du använder en USB anslutning kontrollera att du har installerat Touch Software drivrutiner innan du ansluter beröringssensorkabeln 4 Sätt växelströmkabeln i displayen M1700SS S...

Page 583: ...a din dator 2 Kontrollera att videobilden visas Om ingen bild visas slå på din display Se till att lampan lyser grön orange indikerar ström men ingen signal 3 Säkerställ att videobilden är centrerad på sensorområdet Se kapitel 3 för mer information om att använda menyn på skärmen för att justera videodisplayen Installation av pekprogramvara En 3M MicroTouch pekdrivrutin kan krävas för att din M170...

Page 584: ...ryckts in kontrollerar dessa knappar VOLYM AUTOMATISK JUSTERING och LJUSSTYRKA omedelbart Bild 13 Displayens videokontroller MENU Visar eller döljer menyn SELECT Framhäver det nuvarande menyalternativet eller sparar den aktuella inställningen Tryck på eller för att ändra värdet Vänstra Bläddra bakåt genom objekt på menyn eller minska värdet Höger Bläddra framåt genom objekt på menyn eller öka värd...

Page 585: ...S Om fasen på din display inte är finjusterad kan du se instabila horisontella bruslinjer och överhöring som sträcker sig från kanten av små fönster på din display Autokonfig kommer vanligtvis att lösa dessa problem Om du inte är nöjd med autojusteringen kan du finjustera fasen manuellt AUTOKONFIG Utför följande funktioner AUTOJUSTERING Utför automatisk konfiguration av klocka fas vertikal och hor...

Page 586: ...tryck på knappen för att aktivera undermenyn RGB Använd valknappen för att aktivera röd röd förstärkning grön grön förstärkning eller blå blå förstärkning och byt färgstyrka för ett anpassat färgläge OSD Justera OSD bilden horisontellt eller vertikalt genom att trycka på knappen Select OSD SAMMANSMÄLTNING För att justera ljusstyrkan på OSD menyn SPRÅK Väljer ett språk från engelska franska tyska s...

Page 587: ... gör ändringar följer du denna enkla låsprocedur Upprepa proceduren för att återställa åtkomst 1 Tryck på MENU och SELECT Håll båda knapparna nedtryckta i 10 sekunder SLÄPP INTE UPP 2 Tryck sedan på POWER knappen för att slå av displayen 3 Släpp upp MENU och SELECT 4 Tryck på POWER knappen för att starta displayen igen ...

Page 588: ...tillräcklig ventilation för att skydda displayen från överhettning och för att säkerställa tillförlitlig och fortsatt drift Skötsel och rengöring av beröringsensor Beröringssensorn kräver mycket lite underhåll och bör rengöras regelbundet En isopropylalkohol och vattenlösning i förhållandet 50 50 är det bästa rengöringsmedlet för din beröringssensor Applicera rengöringsmedlet med en mjuk luddfri t...

Page 589: ...et sitter ordentligt fast i kortplatsen i datorn Kontrollera att videoingången från grafikkortet faller inom displayens uppdateringsintervall Se Tabell 1 för mer information Kontrollera att din dator använder ett visningsläge som stöds Se Tabell 1 för mer information Är displayen i energisparläge Vidrör sensorn tryck på valfri tangent på tangentbordet eller flytta musen för att återställa driften ...

Page 590: ...r fallet uppstår en maskinvarukonflikt och beröringssensorn fungerar inte Beröringssensorn är inte korrekt Kalibrera beröringssensorn för den aktuella videoupplösningen och operativsystemet Markören följer inte fingerrörelsen eller når inte kanterna på sensorn Kalibrera beröringssensorn för den aktuella videoupplösningen och operativsystemet Markören ligger inte direkt under fingret Öppna beröring...

Page 591: ... tekniker för ytterligare förslag Denna digitala enhet av klass B uppfyller alla krav i de kanadensiska förordningarna om utrustning som orsakar störningar Canadian Interference Causing Equipment Regulations Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada Denna utrustning överensstämmer med del 15 i FCC reglerna Användningen lyd...

Page 592: ...AN CE överensstämmelse för Europa Enheten uppfyller kraven i EU RoHS direktiv 2011 65 EU ECC direktivet 89 336 EEG ändrat genom 92 31 EEG och 93 68 EEG art 5 med avseende på Elektromagnetisk kompatibilitet och 73 23 EEG ändrat genom 93 68 EEG art 13 med avseende på Säkerhet ...

Page 593: ...ation Bakkanten på basen visas inte Borra 4 monteringshål 4 5 mm diameter Placera mallen på monteringsytan och borra fyra hål för monteringsskruvar Skruvhuvudena måste vara mindre än 10 mm och större än 5 5 mm Justera höjden på skruvhuvudena för att låsa monitorn på plats Denna höjd är ca 4 5 mm 145 mm 95 mm 5 5 mm Låsmekanismfäste Framkanten på basen 10 mm 17 8 mm ...

Page 594: ...ska apparater enligt angivelse i Förenta Staternas nationella lag 3M Touch Systems Inc s produkter och programvara får inte användas i sådana applikationer utan 3M Touch Systems Inc s skriftliga medgivande Användaren bör kontakta sin försäljningsrepresentant om användares avsikter omfattar tillämpning i samband med medicinska apparater Viktigt meddelande till köparen Vi förbehåller oss rätten till...

Reviews: