background image

39

40

Q

Lietuviskai

Q

Pakeitimas į tradicinį atvirą varpelį

Suspauskite mažosios pusės diafragmos kraštą; patraukite ir pakelkite

nuo galvutės.

Pritvirtinkite movą, vieną pusę padėję ant

krašto ir užtempę ją ant galvutės.

Norėdami įdėti diafragmą, nuimkite

nešaldančią movą. Įdėkite diafragmos

kraštą į griovelį ir apvyniokite kraštą

aplink galvutę.

Valymas, dezinfekavimas ir laikymas

Valykite savo stetoskopą po kiekvieno paciento apžiūros 70 %

izopropilo alkoholiu suvilgyta servetėle arba vienkartine servetėle

su muilu ir vandeniu. Stetoskopui dezinfekuoti galima naudoti 2 %

vandenilio peroksido tirpalą, tačiau po to vamzdeliai gali šiek tiek

pakeisti spalvą. Reguliuojamas diafragmas, nešaldančią movą ir ausų

kištukus galima nuimti ir gerai išvalyti.

Norėdami išimti ausų kištukus iš ausinių, stipriai patraukite. Norėdami

įdėti ausų kištukus, stipriai pastumkite mažą ausų kištuko pusę ant

ausinės, kol jis užsifiksuos savo vietoje. Prieš vėl sumontuodami

kruopščiai nusausinkite visas dalis ir paviršius. Prieš dėdami kištukus į

ausis, įsitikinkite, ar jie gerai pritvirtinti prie ausinių.

Nenardinkite savo stetoskopo į jokį skystį.

Jokiu būdu nesterilizuokite savo stetoskopo.

Nelaikykite savo stetoskopo ekstremaliame karštyje.

Norėdami apsaugoti stetoskopo vamzdelius nuo dėmių, saugokite, kad

jie nesiliestų su parkeriais, žymekliais, laikraštiniu popieriumi ar kita

spausdintine medžiaga.

„Littmann“ stetoskopo priežiūros ir garantinė programa

Užregistruokite savo stetoskopą

internete: http://www.littmann.com/warranty-registration.
„Littmann Cardiology IV“ stetoskopui taikoma medžiagų ir gamybos

defektų garantija, galiojanti septynerius (7) metus. Garantiniu

laikotarpiu remonto darbai bus atliekami nemokamai grąžinus

stetoskopą „3M“ įmonei, išskyrus akivaizdaus piktnaudžiavimo ar

tyčinio sugadinimo atvejus.
Dėl informacijos apie priežiūros ir remonto darbus JAV

aplankykite svetainę www.littmann.com/service arba skambinkite

tel. 1-800-292-6298. Jeigu jūs gyvenate ne JAV, apsilankykite

interneto svetainėje www.littmann.com dėl informacijos susisiekite

su 3M Lietuva, UAB.
Išsamesnės informacijos rasite www.littmann.com.
„3M“, „Littmann“, „L Littmann“ logotipas, „L“ ir „Cardiology IV“ yra

„3M“ prekių ženklai.

Naudojama pagal licenciją Kanadoje.

© 2015 m., „3M“. Visos teisės saugomos.

Summary of Contents for Littmann Cardiology IV

Page 1: ...Cardiology Stethoscopes Littmann Cardiology IV Stethoscope ...

Page 2: ......

Page 3: ...pp 15 9 Norsk pp 17 0 Suomenkielinen pp 19 Português pp 21 Português pp 23 Eλληνικά pp 25 H Polski pp 27 J Magyar pp 29 F Cesky pp 31 D Slovensky pp 33 S Slovenscina pp 35 O EESTI pp 37 Q Lietuviskai pp 39 L Română pp 41 M Русский pp 43 N Українська pp 45 HRVATSKI pp 47 R Srpski pp 49 d Turcke pp 51 I 中文 pp 53 I 中文 pp 55 l ةغل ةيبرع pp 57 ...

Page 4: ...nation of Symbols Consult instructions for use Not made with natural rubber latex Instructions for Use Insert eartips in a forward direction Adjust the Headset Tension To reduce the spring tension pull the eartubes apart To increase the spring tension squeeze the eartubes together Select the Active Side of the Chestpiece Only one side of the chestpiece is acoustically active at a time identified b...

Page 5: ...he eartips are firmly attached to the headset before inserting them into your ears Do not immerse your stethoscope in any liquid Do not subject your stethoscope to any sterilization process Avoid storing your stethoscope in extreme heat To prevent staining of stethoscope tubing avoid contact with pens markers newsprint or other printed materials Littmann Stethoscope Service and Warranty Program Pl...

Page 6: ...anti froid Explication des symboles Consulter le mode d emploi Ne contient pas de latex de caoutchouc naturel Instructions d utilisation Diriger les embouts auriculaires vers l avant Ajuster la tension de la lyre Pour réduire la tension du ressort écarter les tubes auriculaires Pour augmenter la tension du ressort croiser les tubes auriculaires pour les resserrer Sélectionner le côté actif du pavi...

Page 7: ... sur la lyre avant de les insérer dans les oreilles Ne pas immerger le stéthoscope dans un liquide quelconque Ne pas soumettre le stéthoscope à un processus de stérilisation quelconque Éviter de ranger le stéthoscope dans un endroit soumis à une chaleur extrême Pour éviter les taches sur la tubulure du stéthoscope éviter tout contact avec des stylos des marqueurs du papier journal ou tout autre ma...

Page 8: ...tschuklatex gefertigt Gebrauchsanleitung Die Ohroliven müssen beim Einsetzen in die Ohren nach vorne in Richtung der Gehörgänge zeigen Anpassen der Spannung des Ohrbügels Ziehen Sie die Ohrbügel auseinander um die Federspannung zu reduzieren Drücken Sie die Ohrbügel zusammen um die Federspannung zu steigern Auswahl der aktiven Seite des Bruststücks Nur eine Seite des Bruststücks ist jeweils akusti...

Page 9: ... und Oberflächen trocken sind Überprüfen Sie dass die Ohroliven fest am Ohrbügel angebracht sind bevor Sie sie in die Ohren einsetzen Tauchen Sie das Stethoskop nicht in Flüssigkeiten Unterziehen Sie das Stethoskop keinem Sterilisierungsverfahren Vermeiden Sie es das Stethoskop in extremer Hitze zu lagern Um eine Verschmutzung des Stethoskopschlauchs zu vermeiden lassen Sie diesen nicht mit Stifte...

Page 10: ...re le istruzioni per l uso Non realizzato con lattice di gomma naturale Istruzioni per l uso Inserire le olivette in avanti Regolazione della tensione dell auricolare Per ridurre la tensione della molla tirare i tubicini auricolari in modo da allontanarli Per aumentare la tensione della molla avvicinare tra loro i tubicini auricolari Scelta del lato attivo della testina In ogni determinato momento...

Page 11: ...ivette siano saldamente fissate all auricolare prima di inserirle nelle orecchie Non immergere lo stetoscopio in alcun liquido Non sottoporre lo stetoscopio a processi di sterilizzazione Evitare di conservare lo stetoscopio in ambienti molto caldi Per evitare macchie alla tubazione dello stetoscopio evitare il contatto con penne evidenziatori carta di giornale o altro materiale stampato Programma ...

Page 12: ...idas de colocación a presión o Goma quitafrío Explicación de los símbolos Consulte las instrucciones de uso Fabricado sin látex de goma natural Instrucciones de uso Inserte las olivas en dirección progresiva Ajuste la tensión del auricular Para reducir la tensión del muelle separe los tubos de los oídos Para aumentar la tensión del muelle apriete los tubos de los oídos Seleccione la parte activa d...

Page 13: ...ver a montarlos Compruebe que las olivas están bien ajustadas al auricular antes de colocárselo No sumerja el fonendoscopio en ningún líquido No exponga el fonendoscopio a ningún proceso de esterilización Evite guardar el fonendoscopio en un lugar de temperatura elevada Para evitar que el binaural del fonendoscopio se manche evite el contacto con bolígrafos rotuladores papel de periódico u otros m...

Page 14: ...an symbolen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Bevat geen natuurlijk latexrubber Gebruiksaanwijzing Plaats de oordopjes in voorwaartse richting Spanning van de oorbeugel afstellen Trek de oorbeugel uit elkaar om de veerspanning te verminderen Knijp de oorbeugel samen om de veerspanning te verhogen Actieve zijde van het borststuk selecteren Er kan altijd slechts één zijde van het borststuk akoestisch ...

Page 15: ...tigd aan de oorbeugel voordat u ze in uw oren plaatst Dompel uw stethoscoop niet onder in een vloeistof Pas geen sterilisatieprocedures op uw stethoscoop toe Bewaar uw stethoscoop niet op plaatsen waar extreme hitte heerst Om vlekken op de slang van de stethoscoop te vermijden dient u contact met pennen markeerstiften krantenpapier en andere bedrukte materialen te vermijden Service en garantieprog...

Page 16: ...iver o Icke kylande ringar Symbolförklaringar Se bruksanvisning innan användning Innehåller ej naturgummilatex Bruksanvisning Sätt i öronoliverna riktade framåt Justera bygelns spänning Minska fjäderspänningen genom att dra isär öronoliverna Öka fjäderspännningen genom att pressa samman öronoliverna Välj den aktiva sidan av bröststycket Bara en sida av bröststycket är akustiskt aktiv åt gången vil...

Page 17: ...de monteras ihop igen Kontrollera att öronoliverna sitter fast ordentligt i bygeln innan du sätter in dem i öronen Sänk inte ned stetoskopet i någon vätska Utsätt inte stetoskopet för någon steriliseringsprocess Undvik att förvara stetoskopet i hög värme För att inte stetoskopets slang ska fläckas ska det helst inte komma i kontakt med pennor märkpennor tidningspapper eller annat tryckt material S...

Page 18: ...eoliven o Kuldefri ring Symbolforklaring Se brugsanvisningen Ikke fremstillet i naturgummilatex Brugervejledning Sæt øreoliven i fremadgående retning Indstil hovedbøjlens stramning For at reducere fjederens stramning træk bøjlerne fra hinanden For at øge fjederens stramning tryk bøjlerne sammen Vælg den aktive side af bryststykket Kun én side af bryststykket er akustisk aktivt ad gangen Dette indi...

Page 19: ...n Sørg for at øreoliven sætte godt fast på hovedbøjlen inden du sætter dem i dine ører Stetoskopet må ikke dyppes i nogen form for væske Stetoskopet må ikke udsættes for en steriliseringsproces Undgå at opbevare stetoskopet under ekstremt varme forhold For at forhindre pletter på stetoskopslangen undgå kontakt med kuglepenne tuscher avispapir eller andet trykt materiale Littmann service og garanti...

Page 20: ...o Vernering mot kuldefølelse Symbolforklaring Konsulter bruksanvisningen Fremstilt uten naturgummi lateks Bruksanvisning Sett øreproppene inn rettet fremover Juster hodesettspenning For å redusere fjærspenningen dra ørebøylene fra hverandre For å øke fjærspenningen klem ørebøylene sammen Velg den aktive siden av stetoskophodet Kun én side av stetoskophodet er akustisk aktivt om gangen dette er ide...

Page 21: ...og overflater er tørre før stetoskopet settes sammen igjen Sørg for at øreproppene er godt festet på bøylene før du setter dem inn i ørene Ikke senk stetoskopet ned i noen væske Ikke utsett stetoskopet for noen steriliseringsprosess Unngå å oppbevare stetoskopet i sterk varme For å unngå flekker på stetoskopets slange unngå kontakt med penner tusjer aviser eller andre trykte materialer Littmann st...

Page 22: ...srenkaan Merkkien selitykset Lue lisää käyttöohjeesta Tuotetta ei ole valmistettu luonnonkumilateksista Käyttöohjeet Aseta korvakappaleet korviin niin että ne osoittavat eteenpäin Säädä kuuntelukaaret sopivan kireäksi Löysennä jousen jännitystä vetämällä kuuntelukaaria erilleen Kiristä jousen jännitystä puristamalla kuuntelukaaria yhteen Valitse rintakappaleen käytettävä puoli Vain rintakappaleen ...

Page 23: ...nnat ovat kuivia Varmista että korvakappaleet ovat tiukasti kiinni kuuntelukaarissa ennen kuin asetat ne korviisi Älä upota stetoskooppia nesteeseen Stetoskooppia ei saa käsitellä sterilointilaitteilla Vältä stetoskoopin säilyttämistä erittäin korkeissa lämpötiloissa Jotta stetoskooppi ei tahraannu vältä kosketusta kyniin huopakyniin painomusteeseen tai muihin painomateriaaleihin Littmann stetosko...

Page 24: ...o Anel antifrio para campainha Explicação dos símbolos Consulte as instruções de utilização Não é fabricado em látex de borracha natural Instruções de utilização Introduza as olivas para a frente Ajuste a tensão do conjunto Para reduzir a tensão da mola afaste os tubos Para aumentar a tensão da mola aperte os tubos um contra o outro Selecione o lado ativo da campânula Apenas um dos lados da campân...

Page 25: ...ivas devem estar encaixadas firmemente no conjunto antes de as introduzir nos ouvidos Não submerja o estetoscópio em nenhum líquido Não submeta o estetoscópio a nenhum processo de esterilização Evite o armazenamento do estetoscópio a temperaturas extremas Para evitar a coloração da tubagem do estetoscópio evite o contacto com canetas marcadores papel de jornal ou outros materiais impressos Program...

Page 26: ...méticas firmes o Membrana antifrio Explicação dos símbolos Consulte as instruções de uso Fabricado sem látex de borracha natural Instruções de uso Insira as olivas para frente Ajuste a tensão das hastes Para reduzir a tensão da mola puxe para separar os tubos Para aumentar a tensão da mola aperte para aproximar os tubos Selecione o lado ativo do auscultador Somente um dos lados do auscultador é ac...

Page 27: ...irmemente encaixadas nas hastes antes de inseri las em seus ouvidos Não mergulhe seu estetoscópio em nenhum tipo de líquido Não submeta seu estetoscópio a qualquer processo de esterilização Evite armazenar seu estetoscópio sob calor extremo Para evitar manchas nos tubos do estetoscópio evite o contato com canetas marcadores papel de jornal ou outros materiais impressos Assistência e Garantia do Es...

Page 28: ...ός δακτύλιος που δεν παγώνει τον ασθενή Επεξήγηση συμβόλων Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Δεν κατασκευάζεται με φυσικό ελαστικό λάτεξ Οδηγίες χρήσης Εισάγετε τις ελιές των ακουστικών με κατεύθυνση προς τα εμπρός Ρύθμιση της τάσης των ακουστικών Για να μειώσετε την τάση του ελατηρίου τραβήξτε τους σωλήνες μακριά τον ένα από τον άλλο Για να αυξήσετε την τάση του ελατηρίου πιέστε τους σωλήνες τον ...

Page 29: ...ρμολόγηση Βεβαιωθείτε ότι οι ελιές των ακουστικών είναι σταθερά προσαρτημένες στα ακουστικά πριν τις βάλετε στα αυτιά σας Μην εμβαπτίζετε το στηθοσκόπιο σε κανένα υγρό Μην υποβάλλετε το στηθοσκόπιο σας σε καμία διαδικασία αποστείρωσης Αποφύγετε τη φύλαξη του στηθοσκοπίου σε υπερβολική θερμότητα Για να αποτρέψετε την κηλίδωση των σωλήνων του στηθοσκοπίου αποφύγετε την επαφή με στυλό μαρκαδόρους εφη...

Page 30: ...etoskopu o Obwódka na lejek Objaśnienie symboli Zapoznać się z instrukcją obsługi Nie zawiera lateksu kauczuku naturalnego Instrukcja obsługi Włożyć oliwki skierowując je ku przodowi Dostosować nacisk zestawu słuchawkowego Aby zmniejszyć naciąg sprężyny oddalić od siebie douszne przewody słuchawkowe Aby zwiększyć naciąg sprężyny zbliżyć do siebie douszne przewody słuchawkowe Wybrać stronę aktywną ...

Page 31: ...hawkowego przed włożeniem ich w uszy Stetoskopu nie należy zanurzać w żadnych płynach Stetoskopu nie należy poddawać żadnemu procesowi sterylizacji Unikać przechowywania stetoskopu w warunkach skrajnie wysokiej temperatury Aby zapobiec przebarwieniom przewodu stetoskopu należy unikać kontaktu z długopisami markerami papierem gazetowym lub innymi materiałami drukowanymi Obsługa serwisowa i program ...

Page 32: ...emgyűrű Jelmagyarázat Olvassa el a használati utasítást Természetes latexgumi felhasználása nélkül készült Használati utasítás A fülolívákat előre mutató irányba helyezze be A fejhallgató szorítóerejének beállítása A szorítóerő csökkentéséhez húzza szét a fülcsöveket A szorítóerő növeléséhez nyomja össze a fülcsöveket A hallgatófej aktív oldalának kiválasztása A hallgatófejnek egyszerre csak az eg...

Page 33: ...be helyezné Ne merítse a fonendoszkópot semmilyen folyadékba Ne tegye ki a fonendoszkópot semmilyen sterilizációs eljárásnak Kerülje a fonendoszkóp szélsőséges hőmérsékleten történő tárolását A csővezeték elszíneződésének elkerülése érdekében védje a fonendoszkóp csővezetékét a tollal markerrel nyomtatott újságpapírral vagy más nyomtatott anyaggal való érintkezéstől A Littmann fonendoszkópok szerv...

Page 34: ...pouzdro Vysvětlení symbolů Viz návod k použití Neobsahuje přírodní latex Návod k použití Vložte olivky do uší tak aby směřovaly vpřed Úprava napnutí hlavové sady Aby se snížil tah pružiny roztáhněte od sebe ušní trubice Aby se zvýšil tah pružiny stlačte ušní trubice k sobě Volba aktivní strany hrudního snímače Akusticky aktivní je vždy pouze jedna strana hrudního snímače což se pozná podle značky ...

Page 35: ...Před vložením olivek do uší se ujistěte že jsou olivky pevně připojené k hlavové sadě Nenamáčejte stetoskop do žádné tekutiny Stetoskop nevystavujte žádnému sterilizačnímu procesu Stetoskop neuchovávejte v prostředí s extrémně vysokou teplotou Aby se hadičky stetoskopu neznečistily zabraňte kontaktu s pery značkovači novinovým papírem nebo jinými tištěnými materiály Záruční a servisní program stet...

Page 36: ...etlivky symbolov Prečítajte si návod na použitie Neobsahuje prírodný kaučukový latex Návod na použitie Vložte olivky do uší v smere dopredu Nastavenie napnutia slúchadiel Ak chcete znížiť pnutie pružiny odtiahnite trubičky slúchadiel od seba Ak chcete zvýšiť pnutie pružiny stlačte trubičky slúchadiel dokopy Výber aktívnej strany hrudného snímača Vždy je akusticky aktívna len jedna strana hrudného ...

Page 37: ...uché Pred vložením do uší sa presvedčte či sú olivky pevne nasadené na slúchadlá Neponárajte stetoskop do žiadnej kvapaliny Na stetoskop neaplikujte žiadny sterilizačný proces Neskladujte stetoskop v extrémnom teple Aby nedošlo k znečisteniu hadičky stetoskopu chráňte pred kontaktom s perami fixkami novinami alebo inými tlačovinami Záručný a servisný program stetoskopu Littmann Zaregistrujte svoj ...

Page 38: ...e ki dobro tesnijo o Nastavek ki preprečuje hladen občutek Razlaga simbolov Glejte navodila za uporabo Ne vsebuje naravnega gumiranega lateksa Navodila za uporabo Olive vstavite v smeri naprej Prilagodite napetost slušalk Da bi zmanjšali vzmetno napetost ušesni cevki potegnite narazen Da bi povečali vzmetno napetost ušesni cevki potisnite skupaj Izberite aktivno stran glave stetoskopa Zvočno aktiv...

Page 39: ...li in površine suhi Olive mora biti trdno nameščene na slušalke preden jih vstavite v ušesa Stetoskopa ne potapljajte v kakršno koli tekočino Stetoskopa ne sterilizirajte z nobenim postopkom sterilizacije Stetoskopa ne izpostavljajte visoki vročini Da se cevke stetoskopa ne bi razbarvale se izogibajte stiku s svinčniki označevalci časopisnim papirjem in drugimi tiskanimi materiali Program servisa ...

Page 40: ...ihedad ja pehmed kõrvatropid o Kummirõngas Sümbolite tähendus Vaadake kasutusjuhendit Tootmisel ei ole kasutatud looduslikku kummilateksit Kasutusjuhend Sisestage kõrvatropi otsakud pärisuunas Kohendage peakomplekti painduvust Peakomplekti vedru pinge vähendamiseks tõmmake kõrvatorusid üksteisest eemale Peakomplekti vedru pinge suurendamiseks suruge kõrvatorud kokku Valige aktiivne rinnaotsaku poo...

Page 41: ...akud oleks enne kõrva panemist korralikult peakomplekti külge kinnitatud Ärge leotage oma stetoskoopi vedelikes Ärge rakendage stetoskoobi steriliseerimiseks ühtegi steriliseerimisprotsessi Vältige stetoskoobi hoidmist kõrgel temperatuuril Stetoskoobi torude määrdumise vältimiseks hoiduge pliiatsitest markeritest ajalehepaberist ning muudest trükitud materjalidest Littmanni stetoskoopide teenindus...

Page 42: ...ešalta mova Simbolių paaiškinimas Žiūrėkite naudojimo instrukciją Pagaminta nenaudojant natūralaus latekso Naudojimo instrukcija Įkiškite ausų kištukus priekine kryptimi Ausinių įtempimo reguliavimas Norėdami sumažinti spyruoklės įtempimą atskirkite ausų vamzdelius Norėdami padidinti spyruoklės įtempimą suglauskite ausų vamzdelius Galvutės aktyviosios pusės pasirinkimas Tik viena galvutės pusė yra...

Page 43: ...sitikinkite ar jie gerai pritvirtinti prie ausinių Nenardinkite savo stetoskopo į jokį skystį Jokiu būdu nesterilizuokite savo stetoskopo Nelaikykite savo stetoskopo ekstremaliame karštyje Norėdami apsaugoti stetoskopo vamzdelius nuo dėmių saugokite kad jie nesiliestų su parkeriais žymekliais laikraštiniu popieriumi ar kita spausdintine medžiaga Littmann stetoskopo priežiūros ir garantinė programa...

Page 44: ...e fixă o Manşon de protecţie termică Explicaţia simbolurilor A se consulta instrucţiunile de utilizare Nu este fabricat din cauciuc natural cu latex Instrucţiuni de utilizare Introduceţi olivele auriculare pe direcţia înainte Reglarea tensiunii căştilor Pentru reducerea tensionării arcului îndepărtaţi tuburile auriculare Pentru creşterea tensionării arcului strângeţi tuburile auriculare Alegerea p...

Page 45: ...are sunt ataşate ferm pe căşti înainte de a le introduce în urechi A nu se introduce stetoscopul în niciun lichid A nu se supune stetoscopul la nicio procedură de sterilizare Evitaţi depozitarea stetoscopului la temperaturi extrem de ridicate Pentru a preveni pătarea tubului stetoscopului evitaţi contactul cu pixuri markere hârtie de ziar sau alte materiale imprimate Programul de service şi garanţ...

Page 46: ... o не вызывающий ощущения холода обод рукав Пояснение символов См инструкцию по применению Не содержит натуральный латекс Инструкция по применению Вставьте наконечники направляя их точно в ухо Регулировка натяжения пружины слуховых трубок Для уменьшения натяжения пружины разведите слуховые трубки в разные стороны Для увеличения натяжения пружины сведите слуховые трубки по направлению друг к другу ...

Page 47: ... сухие Убедитесь в том что ушные наконечники надежно прикреплены к слуховым трубкам прежде чем вставить их в уши Не погружайте стетоскоп в какую либо жидкость Не подвергайте стетоскоп стерилизации Не храните стетоскоп в условиях высокой температуры Для того чтобы избежать загрязнения трубок стетоскопа не допускайте его контакта с ручками маркерами а также газетной бумагой или другими печатными мат...

Page 48: ...рукав що не викликає відчуття холоду Роз яснення символів Див інструкції з використання Не містить натурального латексу Інструкції з використання Вставте вушні наконечники спрямувавши їх точно у вуха Регулювання тиску вушних трубок Для зменшення тиску пружини розведіть вушні трубки в боки Для збільшення тиску пружини стисніть вушні трубки в напрямку одна до одної Вибір активної сторони оливи Тільк...

Page 49: ... що вушні наконечники надійно прикріплено до трубок перш ніж вставляти їх у вуха Не занурюйте стетоскоп у рідини Не стерилізуйте стетоскоп Не зберігайте стетоскоп у місці з дуже високою температурою повітря Щоб запобігти забрудненню стетоскопа не допускайте його контакту з ручками маркерами а також газетним папером та іншими друкованими матеріалами Програма сервісного та гарантійного обслуговуванн...

Page 50: ...olive s boljom tehnologijom prianjanja uhu o Košuljica zvona protiv hlađenja Objašnjenje simbola Pročitajte upute za uporabu Ne sadrži prirodni lateks Upute za uporabu Ušne olive umetnite usmjerene prema naprijed Prilagodite zatezanje slušalica Kako biste smanjili zatezanje opruge u slušalicama razdvojite ušne cijevi Kako biste povećali zatezanje opruge u slušalicama stisnite ušne cijevi Odaberite...

Page 51: ... i površine prije ponovnog sastavljanja Prije umetanja ušnih umetaka u uši provjerite jesu li dobro pričvršćeni na slušalice Stetoskop nemojte uranjati u bilo koju tekućinu Stetoskop nemojte podvrgavati nijednom postupku sterilizacije Izbjegavajte pohranu stetoskopa u područjima s ekstremnim vrućinama Kako biste spriječili pojavu mrlja na crijevima izbjegavajte kontakt s kemijskim olovkama markeri...

Page 52: ...šnjenje simbola Pogledajte uputstva za upotrebu Nije napravljeno od lateksa prirodne gume Uputstvo za upotrebu Postavite naušnice u smeru unapred Podesite zategnutost kranijalnog dela stetoskopa Da bi se smanjila zategnutost opruge odvojite cevi za uši Da bi se povećala zategnutost opruge stisnite cevi za uši jednu uz drugu Odaberite aktivnu stranu promenljive glave stetoskopa Samo jedna strana gl...

Page 53: ...ojene sa kranijalnim delom stetoskopa pre nego što ih stavite u uši Ne potapajte stetoskop u bilo kakvu tečnost Ne podvrgavajte stetoskop nikakvom postupku sterilizacije Izbegavajte da skladištite stetoskop u uslovima izuzetno visokih temperatura Da sprečite bojenje creva stetoskopa izbegavajte kontakt sa olovkama markerima bojama za štampu ili drugim štampanim materijalima Program servisa i garan...

Page 54: ...m talimatlarına başvurun Doğal kauçuk lateks içermez Kullanım Talimatları Kulaklık uçlarını ileri yönde yerleştirin Kulaklık Gerginliğini Ayarlama Yay gerilimini azaltmak için kulaklık borularını çekerek birbirinden ayırın Yay gerilimini artırmak için kulaklık borularını birbirine doğru iterek sıkıştırın Gövdenin Etkin Tarafını Seçme Gövde üzerinde bulunan bir işaretle tanımlandığı gibi herhangi b...

Page 55: ...e kulaklığa sıkı bir şekilde takılı olduğundan emin olun Stetoskopunuzu herhangi bir sıvıya batırmayın Stetoskopunuzu herhangi bir sterilizasyon işlemine sokmayın Stetoskopunuzu aşırı ısıda saklamaktan kaçının Stetoskop hortumunun kirlenmesini önlemek için kalem tahta kalemi gazete kağıdı veya diğer baskılı materyallerle temas etmesine izin vermeyin Littmann Stetoskop Servis ve Garanti Programı Lü...

Page 56: ...右耳提供不同声道 7 年质保 包装清单 o Snap Tight Soft Sealing 大耳塞 o Snap Tight Soft Sealing 小耳塞 o Snap Tight 密封型耳塞 o 防寒圈 符号说明 查阅使用说明 非乳胶制品 使用说明 正向插入耳塞 调整耳塞松紧度 要减小耳件簧张紧度 请将耳管分开 要增加耳件簧张紧度 请挤压耳管 选择听诊头的有效一侧 每次听诊时仅有一个听诊面是被激活 并且可通过听诊头 连接处的标记予以识别 旋转听诊头来调整所需的听诊面 借助听诊头上的 Littmann 悬浮式可调振动膜听取低频和 高频声音 适用于血压计臂带听诊和颈动脉评价 大的一侧用于成年 患者 而小的一侧用于儿童患者或身体瘦弱的患者 低频 向听诊头施加轻微压力 高频 向听诊头施加较大的压力 ...

Page 57: ...直至其卡紧到位 在重新组装 前确保所有部件和表面干燥 在将听筒插入耳朵之前 请 确保耳塞与听筒牢固连接 请勿将听诊器浸入任何液体中 请勿对听诊器实施任何灭菌处理 避免将听诊器存放在极热的环境中 避免接触笔 记号笔 新闻纸或其他印刷材料 以免听诊 器管件染色 Littmann 听诊器服务和质保计划 请在以下网站注册您的听诊 器 http www littmann com warranty registration Littmann Cardiology IV 听诊器保证七 7 年内在材料或制造上 没有缺陷 在质保期限内 3M 将在收到返回的听诊后进行 维修 不收费用 明显的误用或意外损坏除外 美国的服务和维修 请访问 www littmann com service 中国 大陆地区可致电 862122103031 有关更多信息 请访问 www littmann com 3M Littmann...

Page 58: ... 管使用壽命更長 雙腔管Y管可在一條Y管內提供兩個聲音路徑 7 年保固 包裝內容物 o 柔軟密封軟式大耳竇 o 柔軟密封軟式小耳竇 o 柔軟密封硬式耳竇 o 防寒圈 符號注解 查閱操作指引 非天然橡膠乳膠製成 操作指引 耳塞向前插入耳朵 調整頭件鬆緊度 要減小彈片張力 請將耳管分開 要增加彈片張力 請擠壓耳管 選擇聽頭要使用的一側 每次僅會啟動聽診器一面的聽診功能 可由聽頭連接桿上 的標記予以識別 旋轉聽診頭來變更需要使用哪一面 藉助聽頭每一側的 Littmann 可調音懸浮振膜聽取低頻和 高頻聲音 適用於繃帶聽診和頸動脈評價 大的一側用於成年患者 而小的一側用於小兒科患者或瘦弱患者 低頻 聽頭輕放 只施加輕微壓力 高頻 向聽頭施加重壓力 ...

Page 59: ...乾燥 在將耳竇插入耳朵之前 請 確保耳竇與聽診器頭件連接牢固 請勿將聽診器浸入任何液體中 請勿對聽診器實施任何滅菌處理 避免將聽診器存放在極熱的環境中 避免接觸筆 記號筆 新聞紙或其他印刷材料 以免聽診 器管件染色 Littmann 聽診器服務和保固計劃 請在以下網站註冊您的聽診 器 http www littmann com warranty registration Littmann Cardiology IV 聽診器保證七 7 年內在材料或製造上 沒有缺陷 在保固期限內 3M 將對收到的聽診後進行維 修 不收費用 但明顯的濫用或意外損壞除外 美國的服務和維修 請造訪 www littmann com service 或 致電 1 800 292 6298 如果您位於美國之外 請造訪 www littmann com 獲知當地 3M 辦公室的聯絡資訊 有關更多資訊 請造訪 www li...

Page 60: ... حشوات o للبرودة مسبب غير كم الرموز شرح االستخدام إرشادات إلى الرجوع ُرجى ي الطبيعي الالتكس مطاط على المنتج هذا يحتوي ال االستخدام إرشادات أمامي باتجاه األذن حشوات أدخل الرأس سماعة توتر ضبط األذن أنبوبي بين باعد النابض ّ د ش لخفض ًا ع م األذن أنبوبي اضغط النابض ّ د ش ولزيادة الصدر قطعة من َم د المستخ النشط الجانب اختيار الواحدة المرة في الصدر قطعة من فقط واحد جانب باستخدام إال االستماع يمكنك ال ال...

Page 61: ...ماعة بإحكام األذن سائل أي في السماعة تغمر ال تعقيم عملية ألي السماعة ِّض تعر ال ا ً د ج منخفضة أو ا ً د ج عالية حرارة درجات في السماعة تخزين تجنب ورق أو التلوين أقالم أو األقالم مالمسة تجنب السماعة أنابيب على ُقع ب تكون لمنع لألنابيب المطبوعة المواد من غيرها أو الصحف Littmann سماعات وضمان صيانة برنامج اإلنترنت على التالي الموقع على سماعتك تسجيل ُرجى ي http www littmann com warranty registration ال...

Page 62: ...ll rights reserved Issue Date 2015 08 34 8717 6779 3 Made in U S A by 3M Health Care 2510 Conway Ave St Paul MN 55144 U S A 1 800 228 3957 Visit our website www littmann com Not Made With Natural Rubber Latex Consult instructions for use 3M Deutschland GmbH Health Care Business Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany ...

Reviews: