background image

DESC:

Printed Colors-Front:

 5

DATE

CHANGES

INT.

3M™ Littmann

®

 Brand - Electronic Stethoscope - Insert Cover

Item Spec. #:

Supersedes #:

Structure #:

Reference:

Requesters:

DIE #:

SGS#:

XXXXXXX

  

FILE:

34#.ap

Proof prepared for 3M Company

9300 WINNETKA AVE N, BROOKLYN PARK, MN 55445, 763.488.5700

C M Y K

3M

Red

Dieline

Printed Colors-Back:

 0

Match Colors:

 0

Notes to Printer:

Special Instructions:

Because of the differences in scanning equipment, SGS Minnesota cannot guarantee the scannability of
UPC Bar codes. The Uniform Code Council recommends a UPC symbol be printed black on white at 100%
with no truncation. All UPC codes are test scanned and verified before leaving our facility.

REV.

 00

00.00.00 XX

XX/XX

34-8707-3486-9

20454
3200
Scott Keppers

ME

CH

ANI

CA

L A

RT

REV.

 02

SGS#:

3214148

  

FILE:

34870734869.ai

PDF Scaled to 100%

Created in Adobe Illustrator CS3

04.27.11 P/U from External File. Update Logo, Back layout and LIttmann Logos.

KES

06.13.11 Update to look like 34-8707-3488-5, add UPC, add “0086” to CE

LD

06.20.11 Final release

LD

Bluetooth

     Made in U.S.A. for

3M Health Care

, St. Paul, MN 55144-1000

(U.S.A.) 1-800-228-3957

Visit our web site: http://www.littmann.com

© 2011, 3M. All rights reserved.

3M, Littmann, the L Littmann logo
and the L are trademarks of 3M,
used under license in Canada.

Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG.

Issue Date: 2011-06

34-8707-3486-9

MODEL 3200

Featuring

- On-Board Recording

- Ambient Noise Reduction

- Bluetooth

®

 Technology

Littmann

®

Brand

Electronic Stethoscope

3M Health Care

D-41453 Neuss, Germany

EC  REP

DESC:

Printed Colors-Front:

 5

DATE

CHANGES

INT.

3M™ Littmann

®

 Brand - Electronic Stethoscope - Insert Cover

Item Spec. #:

Supersedes #:

Structure #:

Reference:

Requesters:

DIE #:

SGS#:

XXXXXXX

  

FILE:

34#.ap

Proof prepared for 3M Company

9300 WINNETKA AVE N, BROOKLYN PARK, MN 55445, 763.488.5700

C M Y K

3M

Red

Dieline

Printed Colors-Back:

 0

Match Colors:

 0

Notes to Printer:

Special Instructions:

Because of the differences in scanning equipment, SGS Minnesota cannot guarantee the scannability of
UPC Bar codes. The Uniform Code Council recommends a UPC symbol be printed black on white at 100%
with no truncation. All UPC codes are test scanned and verified before leaving our facility.

REV.

 00

00.00.00 XX

XX/XX

34-8707-3486-9

20454
3200
Scott Keppers

ME

CH

ANI

CA

L A

RT

REV.

 02

SGS#:

3214148

  

FILE:

34870734869.ai

PDF Scaled to 100%

Created in Adobe Illustrator CS3

04.27.11 P/U from External File. Update Logo, Back layout and LIttmann Logos.

KES

06.13.11 Update to look like 34-8707-3488-5, add UPC, add “0086” to CE

LD

06.20.11 Final release

LD

Bluetooth

     Made in U.S.A. for

3M Health Care

, St. Paul, MN 55144-1000

(U.S.A.) 1-800-228-3957

Visit our web site: http://www.littmann.com

© 2011, 3M. All rights reserved.

3M, Littmann, the L Littmann logo
and the L are trademarks of 3M,
used under license in Canada.

Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG.

Issue Date: 2011-06

34-8707-3486-9

MODEL 3200

Featuring

- On-Board Recording

- Ambient Noise Reduction

- Bluetooth

®

 Technology

Littmann

®

Brand

Electronic Stethoscope

3M Health Care

D-41453 Neuss, Germany

EC  REP

Summary of Contents for Littmann 3200

Page 1: ...On Board Recording Ambient Noise Reduction Bluetooth Technology Littmann Brand Electronic Stethoscope Bluetooth MODEL 3200 Featuring On Board Recording Ambient Noise Reduction Bluetooth Technology Littmann Brand Electronic Stethoscope ...

Page 2: ...sh pp 1 24 FR Français pp 25 48 DE Deutsch pp 49 72 IT Italiano pp 73 96 ES Español pp 97 120 NL Nederlands pp 121 145 SE Svenska pp 146 169 DK Dansk pp 170 192 NO Norsk pp 193 216 FI Suomenkielinen pp 217 239 PT Portugês pp 240 265 GR Eλληνικά pp 266 288 ...

Page 3: ...nic stethoscope bearing the Littmann brand Don t miss the sounds you need to hear SAFETY INFORMATION Please read understand and follow all safety information contained in these instructions prior to using this electronic stethoscope Retain these instructions for future reference U S A ONLY Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician Explanation of Safety Rel...

Page 4: ...in two hours of the battery life icon beginning to flash in the LCD display Replace battery with only type AA Also do not immerse the stethoscope in a liquid or subject it to any sterilization processes To reduce the risk associated with an electrical shock do not use the stethoscope on patients without the stethoscope s diaphragm cover in place The Model E3200 Electronic Stethoscope contains a Bl...

Page 5: ... is intended for medical diagnostic purposes only It may be used for the detection and amplification of sounds from the heart lungs arteries veins and other internal organs with the use of selective frequency ranges It can be used on any person undergoing a physical assessment Operator Profile The 3M Littmann Electronic Stethoscope Model 3200 is designed to be used by anyone who wishes to listen t...

Page 6: ... battery compartment 3 Remount battery cap twisting cap approximately 25º clockwise until locked 4 Make sure the two marks are aligned 2 Position Headset Eartips should point in a forward direction as you insert them into your ear canals When ear tips are properly positioned diaphragm will face towards your body Your new 3M Littmann Electronic Stethoscope Model 3200 is designed to give you a very ...

Page 7: ...will shut off indicating stethoscope is off Auto Off with Standby Feature After manual turn on stethoscope will stay on during use but switch to a power saving standby mode after 20 seconds of inactivity LCD display will display the Littmann logo during standby mode When stethoscope diaphragm or any button is pressed LCD display settings will reappear and stethoscope will be ready to use After two...

Page 8: ...s shown in diagram until desired filter mode appears on the LCD display 6 Adjust Sound Amplification Level The Model 3200 sound level can be amplified in 8 increments up to 24X amplification of a non electronic cardiology level stethoscope Level 1 is equal to a non electronic stethoscope Level 9 is equal to 24X amplification of a non electronic stethoscope The greater the amplification the more ba...

Page 9: ...sistent or if there is excessive ambient noise patient movement or lung sounds during auscultation the heart rate display number will display two dashes 8 Monitor Battery Life Battery life is indicated by an icon in the LCD display The Model 3200 comes with a AA Alkaline battery Battery will provide approximately 50 60 hours of continuous use depending on the frequency of Bluetooth data transfers ...

Page 10: ...returning to the previous menu or to the operating mode of the stethoscope To access the Main menu Depress and release the M button The Main menu will be displayed NOTE Only 3 options will be visible at a time All options can be viewed in sequence upon scrolling with either the or buttons To enter the Setup Menu Use the button to scroll down the list of Special Functions until SETUP is highlighted...

Page 11: ...r its power consumption The factory default is the MEDIUM level NOTE The Auto Off power management feature is further described below To select the battery type Select the BATTERY option in the Setup menu Use the and buttons to scroll through the list of battery types The LITHIUM battery is a non rechargeable cell especially recommended for low temperature operation of the stethoscope The NIMH bat...

Page 12: ...factory default is the diaphragm filter To select the backlight setting Select the BACKLITE option in the SETUP menu Use the and buttons to scroll through the list of options Press and release the M button to select The factory default is ALWAYS The ALWAYS option will illuminate the backlight at all times at a reduced level while the stethoscope is powered on and not in standby mode The ON DMND op...

Page 13: ...r a period of time determined by the POWER setting from the last button activation In addition when the AUTO OFF feature is disabled there will be an audible alert 10 seconds prior to entering standby mode After entering standby mode the Model 3200 will be powered on when contact is detected on the diaphragm or by button activation Otherwise the Model 3200 will completely power off after the perio...

Page 14: ... after pressing power button LOW Remains on full power for 3 minutes before entering standby Remains in standby for 30 minutes before powering off Backlight remains lit 3 seconds after pressing power button To select the number of filter modes Select the FILTERS option in the SETUP menu Use the and buttons to scroll through the list of options With option 2 the FILTER button cycles between two fil...

Page 15: ...ing mode of the stethoscope To leave the Main menu Press the Filter button or press the M button to select the EXIT option This will return the stethoscope to its normal operating state 10 Using the Bluetooth Interface The Bluetooth interface provides a means of exchanging audio data with external devices such as a Bluetooth enabled PC Audio data can be sent in near real time permitting their visu...

Page 16: ...ress with the following animated display During the pairing process the Model 3200 will make itself discoverable to other Bluetooth equipped devices Note The Personal Identification Number PIN for Bluetooth pairing is displayed in the lower left hand corner of the LCD screen 2 Select Model 3200 on external Bluetooth device Follow the pairing instructions found with your Bluetooth equipped device I...

Page 17: ...d keypad of the Model 3200 stethoscope The external device may also transfer audio playback or other information through the Model 3200 headset When the external device transfers audio playback back to the stethoscope the sounds will be preceded by a beep A Bluetooth connection with the stethoscope will automatically be ended if no data transfers occur in a 90 second period Alternatively the conne...

Page 18: ... Main menu will be displayed Press the or button to scroll to the RECORD option Press and release the M button 2 Select the recording track Press the or button to scroll to the desired sound track NOTE A check mark is displayed if the particular sound track is currently occupied by a recording A second check mark is displayed if a verbal comment has been recorded for that particular sound track se...

Page 19: ... recorded sound track The recorded sound track will be preceded by the verbal comment if present and the recording will automatically loop a maximum of 12 times Press and release the M button again to stop playing the recorded sound track d Comment The COMMENT option allows you to annotate the recorded sound track with a verbal comment Press and release the M button to select COMMENT and then spea...

Page 20: ...above in Section 11 for initiating Bluetooth data transfer to an external device 3 Select the sound track By default the last sound track that was selected in either the Play or Record mode will be the sound track that is uploaded Only one sound track is uploaded at a time To select a different sound track press and release the M button to enter the Main menu Press the or button to scroll to the R...

Page 21: ...y sliding the edge of an alcohol swab around the groove All parts of the chestpiece can be wiped down with alcohol IMPORTANT The stethoscope should not be immersed in any solution Excess liquid used in the cleaning process may result in moisture getting into the internal components Diaphragm Reassembly Once the diaphragm is completely dry insert the diaphragm into the groove of the rim starting at...

Page 22: ... Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 In Canada send your stethoscope directly to 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario Canada N6N1C2 1 800 563 2921 Outside of the U S A and Canada contact your local 3M office for maintenance and repair information ...

Page 23: ...nt guidance RF emissions CISPR 11 Group 2 Model 3200 must emit electromagnetic energy in order to perform its intended function Nearby electronic equipment may be affected RF emissions CISPR 11 Class B Model 3200 is suitable for use in all establishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for do...

Page 24: ...red with synthetic material the relative humidity should be at least 30 Electrical fast transient burst IEC 61000 4 4 2 kV for supply lines 1 kV for input output lines Not applicable Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode Not applicable Power frequency 50 60 Hz magnetic field IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typi...

Page 25: ...trengths from fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by...

Page 26: ... of transmitter P W Separation distance according to frequency of transmitters d m 150 kHz to 80 MHz 80 Mz to 800 MHz d 1 2 P 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in meters m can be estimated using the equation applicable to ...

Page 27: ...tronique de la marque Littmann Ne manquez aucune occasion de saisir tous les sons que vous désirez entendre INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Veuillez prendre connaissance et suivre toutes les consignes de sécurité contenues dans ces instructions avant d utiliser cet appareil Conserver ces instructions afin de vous y référer ultérieurement ETATS UNIS D AMÉRIQUE SEULEMENT Attention La loi fédérale américain...

Page 28: ...duire les risques liés à un enregistrement inadéquat de résultats utilisez ce stéthoscope uniquement comme indiqué dans le présent manuel En l absence de mode acoustique non amplifié sur ce stéthoscope remplacez la pile dans les deux heures qui suivent le début du clignotement de l icône de durée de vie de la pile sur l écran LCD Remplacez la batterie par une de type AA uniquement De plus n immerg...

Page 29: ...re apportées sans le consentement écrit de l entreprise 3M Des modifications non autorisées peuvent annuler l autorisation accordée en vertu des règles de la Commission des Communications Fédérales autorisant le fonctionnement de ce dispositif Règles et règlements de radio fréquence de Industry Canada IC 458A IPD3200 Cet appareil numérique de Classe A est conforme à l ICES 003 canadien Cet apparei...

Page 30: ...liaison sans fil Bluetooth le stéthoscope peut échanger des données audio avec un dispositif externe comme un ordinateur personnel PC Numéro de série Chaque Stéthoscope Electronique Littmann Modèle 3200 possède un numéro de série unique sur la lyre pour une identification facile Veuillez enregistrer votre numéro de série contenu dans le présent manuel pour référence ultérieure ____________________...

Page 31: ...onfort Pour réduire la tension du ressort de la lyre tenez les extrémités de la lyre et écartez les doucement jusqu à obtenir l écartement désiré 180 degrés Pour augmenter la tension du ressort tenez la lyre d une main à l endroit où les branches s emboitent dans la tubulure et serrez jusqu à ce que les tubulures des branches se touchent Répéter l application si nécessaire 4 Allumer Eteindre Ce st...

Page 32: ...nt pour éclairer l écran LCD pendant cinq secondes 5 Sélectionnez filtre Ce stéthoscope électronique permet à l utilisateur de sélectionner trois différents filtres de fréquence numérique pour mieux se concentrer sur les sons d intérêt spécifiques du patient Le mode Alarme amplifie les sons de 20 1000Hz mais accentue les sons à plus basse fréquence entre 20 200 Hz Le mode Diaphragme amplifie les s...

Page 33: ...iveau d amplification souhaité soit atteint 7 Contrôle de la fréquence cardiaque des patients Le Modèle 3200 détecte et affiche une fréquence cardiaque basée sur des sons lorsque ceux ci sont constants variation de la fréquence cardiaque 10 Cinq secondes sont nécessaires pour calculer la fréquence initiale et des actualisations sont réalisées toutes les deux secondes La fréquence cardiaque sera en...

Page 34: ... de pile doit être indiqué pour assurer une indication sur la durée de vie fiable voir Personnalisation de la Configuration au paragraphe ci dessous 9 Personnalisation de la configuration Le stéthoscope Modèle 3200 offre plusieurs paramètres opérationnels modifiables à l aide de son système du menu de configuration Grâce à ce système les boutons et servent pour le défilement alors que le bouton M ...

Page 35: ...fférents degrés de consommation de l énergie En général plus le stéthoscope reste pendant longtemps actif plus sa consommation d énergie est grande Le paramètre d usine par défaut est le niveau MOYEN REMARQUE La fonctionnalité de gestion de l arrêt automatique fait ci dessous l objet d une plus grande description Pour sélectionner le type de pile Choisissez l option PILE dans le menu CONFIGURER Ut...

Page 36: ...a sortie d usine le filtre est diaphragme Pour sélectionner le réglage de rétroéclairage Choisissez l option BACKLITE dans le menu CONFIGURER Utilisez les boutons et pour défiler à travers la liste des options Appuyez puis relâchez le bouton M pour le sélectionner La valeur d usine par défaut est ALWAYS toujours L option ALWAYS allume le rétro éclairage en toute circonstance à un niveau réduit lor...

Page 37: ...éterminée par le réglage POWER depuis la dernière activation du bouton De plus lorsque la fonctionnalité AUTO OFF est désactivée une alerte sonore de 10 secondes sera émise pendant 10 secondes avant d entrer en mode veille Une fois entré en mode veille le Modèle 3200 sera alimenté lorsqu un contact est détecté sur le diaphragme ou par l activation d un bouton Sinon le Modèle 3200 sera complètement...

Page 38: ...puyé sur le bouton d alimentation FAIBLE Reste à pleine puissance pendant 3 minutes avant d entrer en veille Reste en veille pendant 30 minutes avant de s éteindre Le rétroéclairage reste allumé pendant 3 secondes après avoir appuyé sur le bouton d alimentation Pour sélectionner le numéro des modes de filtres Sélectionnez l option FILTERS en mode CONFIGURER Utilisez les boutons et pour défiler à t...

Page 39: ...éthoscope en mode de fonctionnement Pour quitter le menu Principal Appuyez sur le bouton du filtre ou appuyez sur le bouton M pour sélectionner l option EXIT quitter Le stéthoscope retournera en mode de fonctionnement normal 10 Utilisation de l Interface Bluetooth L interface Bluetooth fournit un moyen d échanger des données audio avec un dispositif externe comme un ordinateur Bluetooth Des donnée...

Page 40: ...e ce pairage est en cours avec l écran animé suivant Pendant le processus de pairage le Modèle 3200 sera détectable par d autres dispositifs équipés Bluetooth Remarque Le Numéro d Identification Personnel PIN pour le pairage Bluetooth est affiché dans l angle inférieur gauche de l écran LCD 2 Sélectionnez le stéthoscope Modèle 3200 sur le dispositif Bluetooth externe Suivez les instructions de pai...

Page 41: ...ernes peuvent prendre le contrôle de l écran et du clavier du stéthoscope Modèle 3200 Le dispositif externe peut également transférer des données audio et d autres informations par le casque du Modèle 3200 Lorsque le dispositif externe transfère des données audio vers le stéthoscope les sons seront précédés d un bip Une connexion Bluetooth avec le stéthoscope sera automatiquement arrêtée si aucun ...

Page 42: ...ez le Le menu principal MAIN s affiche Appuyez sur les boutons ou pour faire défiler le texte jusqu à ce que l option RECORD soit en face de la flèche Appuyez sur le bouton M puis relâchez le 2 Sélectionner une piste d enregistrement Appuyez sur les boutons ou pour faire défiler les options jusqu à la piste désirée REMARQUE Une marque apparaît si la piste sélectionnée est en cours d enregistrement...

Page 43: ...e la séquence sonore sera précédée du commentaire s il en existe un La séquence sera répétée automatiquement 12 fois en boucle Appuyez de nouveau sur le bouton M puis relâchez le pour arrêter la lecture de la piste d Comment commentaire L option COMMENT permet d annoter la séquence sonore enregistrée en y associant un commentaire oral Appuyez puis relâchez le bouton M pour sélectionner l option CO...

Page 44: ...e pour recevoir le fichier sonore Démarrez le programme sur le dispositif externe Consultez le programme pour obtenir des informations plus détaillées 2 Démarrer une connexion Bluetooth avec le stéthoscope Suivez la procédure décrite ci dessus dans la section 11 pour procéder au transfert des données vers un dispositif externe via la connexion Bluetooth 3 Sélectionnez la piste Par défaut c est la ...

Page 45: ...de réception 13 Etats Unis d Amérique Seulement Attention La loi fédérale limite la vente de cet instrument par et sur ordre d un médecin 14 ENTRETIEN ET GARANTIE Nettoyage Le nettoyage du stéthoscope doit être fait après son utilisation sur chaque patient Nettoyage du pavillon Dans des conditions normales d utilisation il n est pas nécessaire de retirer la membrane pour nettoyage La membrane peut...

Page 46: ...e fabrication est découvert pendant la période de garantie les réparations seront effectuées gratuitement après renvoi de l appareil à 3M Santé sauf en cas d utilisation abusive évidente ou d endommagement accidentel Pour services d entretien et de réparation Veuillez insérer votre nom adresse physique adresse email et numéro de téléphone dans votre stéthoscope Aux Etats Unis envoyez votre stéthos...

Page 47: ...11 Groupe 2 Le Modèle 3200 doit émettre de l énergie électromagnétique afin de réaliser sa fonction prévue Le fonctionnement d un équipement électronique à proximité peut être affecté Emissions FR CISPR 11 Classe B Le Modèle 3200 peut être utilisé dans tout type d établissement y compris les établissements domestiques et ceux directement connectés à un réseau public de distribution à basse tension...

Page 48: ...ique Si le revêtement des sols est synthétique l humidité relative doit être d au moins 30 Phénomène électrique transitoire rapide claquement IEC 61000 4 4 2 kV pour les lignes d alimentation 1 kV pour les lignes d entrée sortie Sans objet Surtension IEC 61000 4 5 Mode différentiel 1 kV Mode commun 2 kV Sans objet Champ magnétique de la fréquence d alimentation 50 60 HzIà IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m...

Page 49: ... émetteurs RF fixes telle qu elle est déterminée par l étude électromagnétique d un site a doit être inférieure au niveau de conformité pour chaque plage de fréquences b Des interférences peuvent se produire à proximité d équipement marqué du symbole suivant NOTE 1 A 80 MHz et 800 MHz la gamme de fréquence plus haute s applique NOTE 2 Ces conseils peuvent ne pas s appliquer à toutes les situations...

Page 50: ...émission de l émetteur P W Distance de séparation en fonction de la fréquence de l émetteur d m 150 kHz à 80 MHz 80 Mz à 800 MHz d 1 2 P 800 MHz à 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n est pas citée ci dessus la distance de séparation recommandée d d en mètres m peut être estimée en...

Page 51: ...schen Stethoskop der Marke Littmann verwendet wird Verpassen Sie nicht die Töne die Sie hören müssen SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen verstehen und beachten Sie alle in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitsinformationen bevor Sie das elektronische Stethoskop benutzen Bewahren Sie die Arbeitsanleitung für späteres Nachlesen auf NUR USA Vorsicht Laut US amerikanischem Bundesrecht kann dieses Gerät...

Page 52: ...halb von zwei Stunden nachdem das Batteriesymbol auf der LCD Anzeige zu blinken begonnen hat ausgewechselt werden Benutzen Sie nur Batterien vom Typ AA Das Stethoskop darf nicht in Flüssigkeiten getaucht oder sterilisiert werden Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern verwenden Sie das Stethoskop nicht an Patienten wenn die Membranabdeckung des Stethoskops nicht angebracht ist Das e...

Page 53: ...zwecke vorgesehen Es kann benutzt werden um mithilfe von selektiven Frequenzbereichen die vom Herzen von der Lunge den Arterien Venen und anderen inneren Organen erzeugten Töne und Geräusche zu lokalisieren und zu verstärken Es kann bei jedermann für eine körperliche Begutachtung eingesetzt werden Bedienerprofil Das 3M Littmann Elektronische Stethoskop Model 3200 wurde entwickelt zur Verwendung du...

Page 54: ...em positiven Ende nach außen ein das Plus Zeichen ist im Batteriefach sichtbar 3 Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf und drehen Sie ihn um etwa 25 im Uhrzeigersinn damit er einrastet 4 Achten Sie darauf dass die zwei Markierungen aufeinander ausgerichtet sind 2 Kopfhörer positionieren Die Ohroliven sollten nach vorne zeigen wenn Sie sie in Ihren Gehörgang einsetzen Wenn die Ohroliven richtig ...

Page 55: ...und zeigt so an dass das Stethoskop ausgeschaltet ist Automatisches Ausschalten mit Standby Funktion Nach dem manuellen Einschalten bleibt das Stethoskop während der Verwendung eingeschaltet Nach 20 Sekunden ohne Aktivität schaltet es jedoch in die stromsparende Betriebsart Standby Auf der LCD Anzeige wird während des Standby Modus das Littmann Logo angezeigt Wenn die Membran des Stethoskops oder ...

Page 56: ...assen wie im Schaubild gezeigt bis der gewünschte Filtermodus auf der LCD Anzeige erscheint 6 Tonverstärkungsstufe anpassen Die Lautstärke des Modells 3200 kann in 8 Abstufungen bis zur 24 fachen Verstärkung eines nicht elektronischen Kardiologieniveau Stethoskops verstärkt werden Stufe 1 entspricht einem nicht elektronischen Stethoskop Stufe 9 entspricht einer 24 fachen Verstärkung eines nicht el...

Page 57: ...nktioniert am besten wenn das Modell 3200 im Bereich über der Herzspitze Apex des Patienten positioniert wird und kann unabhängig vom Filtermodus und oder der eingestellten Lautstärke verwendet werden Wenn während der Auskultation die Herzfrequenz unregelmäßig wird übermäßige Störgeräusche oder Lungengeräusche auftreten oder der Patient sich bewegt werden auf der Herzfrequenzanzeige zwei Striche a...

Page 58: ...gsmenü verändert werden können In diesem Menüsystem werden die Tasten und zum Scrollen nach oben und unten und der Knopf M zum Wählen einer Option verwendet Die Filtertaste funktioniert wie eine Escape Taste mit der Sie zum vorherigen Menü oder zum Betriebsmodus des Stethoskops zurückkehren können So arbeiten Sie mit dem Beziehungs Explorer Drücken Sie die M Taste und lassen Sie sie los Das Haupt ...

Page 59: ...en Batterietyp Wählen Sie die Option BATTERY im SETUP Menü Benutzen Sie die Knöpfe und um sich durch die Liste der Batterietypen zu bewegen Die LITHIUM Batterie ist eine nicht wiederaufladbare Zelle die besonders für den Niedrigtemperaturbetrieb des Stethoskops empfohlen wird Die NIMH Batterie ist wiederaufladbar externes Aufladegerät erforderlich Die M Taste drücken und loslassen um eine Einstell...

Page 60: ...g ist ALWAYS IMMER Die Option ALWAYS schaltet die Hintergrundbeleuchtung durchgehend in verringerter Stärke ein wenn das Stethoskop eingeschaltet und nicht im Standby Modus ist Bei der Option ON DMND BEI BEDARF wird die Hintergrundbeleuchtung nach Betätigung der Einschalttaste für 5 Sekunden eingeschaltet Die Option DISABLE DEAKTIVIEREN deaktiviert die Hintergrundbeleuchtung und dient so der Strom...

Page 61: ...wechselt ein Audiosignal wenn die AUTO OFF Einstellung deaktiviert ist Aus dem Standby Modus wird das Modell 3200 wieder aktiviert wenn die Membran berührt wird oder eine der Tasten betätigt wird Ansonsten wird das Modell 3200 nach Ablauf der Zeitspanne die von den Energieeinstellungen siehe unten vorgegeben wird vollständig ausgeschaltet Bei AKTIVIERTER AUTO OFF Funktion SETUP Optionen Details PO...

Page 62: ... An Aus Taste betätigt wurde LOW NIEDRIG Verbleibt für 3 Minuten im Betriebsmodus bevor in den Standby Modus gewechselt wird Verbleibt für 30 Minuten im Standby Modus bevor es ausgeschaltet wird Die Hintergrundbeleuchtung bleibt 3 Sekunden an nachdem die An Aus Taste betätigt wurde So wählen Sie die Anzahl der Filtermodi Wählen Sie die Option FILTERS im SETUP Menü Benutzen Sie die Tasten und um si...

Page 63: ...nen Gerät mit dem es zuvor verbunden wurde bereit ist Die M Taste drücken und loslassen um eine Option auszuwählen Die werkseitige Standardeinstellung ist MANUAL Um Informationen über das Modell und die Softwareversion zu erhalten Wählen Sie die Option ID im SETUP Menü Benutzen Sie die Tasten und um sich durch die Liste der Referenznummern zu bewegen Die M Taste drücken um das Stethoskop wieder in...

Page 64: ...r Anwender sowohl am Modell 3200 als auch am externen Gerät die erforderlichen Eingaben ausführt Das Modell kann sich die Verbindungseinstellungen von bis zu 8 zuverlässigen Bluetooth Geräten merken kann allerdings jeweils nur mit einem kommunizieren Zusätzlich können Sie auch kein Modell 3200 mit einem zweiten Modell 3200 verknüpfen Verknüpfen Sie das Modell 3200 mit einem externen Gerät 1 Aktivi...

Page 65: ...nd loslassen Der LCD Schirm zeigt an dass die Bluetooth Verbindung aktiv ist Das Stethoskop schaltet automatisch in den Betriebsmodus Informieren Sie sich im Handbuch der Anwendungssoftware über die Aktivierung der Echtzeitübertragung Auf verschiedenen Computerplattformen kann eine unterschiedliche Vorgehensweise erforderlich sein Wenn Sie über eine Bluetooth Verbindung mit dem Stethoskop Modell 3...

Page 66: ...ximal 30 Sekunden Länge aufnehmen wiedergeben und überspielen Die Tonspuren können über die Bluetooth Verbindung und die dem Stethoskop 3200 beiliegende Software an ein externes Gerät überspielt werden So nehmen Sie eine Tonspur auf 1 Aufnahmemodus aktivieren Drücken Sie kurz die M Taste Das Hauptmenü wird angezeigt Drücken Sie die oder Taste um zur Option RECORD Aufnehmen zu gelangen Drücken Sie ...

Page 67: ...ur erneut aufnehmen Die vorherige Aufnahme und der zugehörige mündliche Kommentar falls vorhanden werden automatisch gelöscht c Play Wiedergeben Mit der Option PLAY Wiedergeben können Sie sich die aufgenommene Tonspur anhören Vor der aufgenommenen Tonspur wird ggf der mündliche Kommentar wiedergegeben Die Aufnahme wird automatisch bis zu 12 Mal in einer Schleife wiedergegeben Drücken Sie erneut ku...

Page 68: ... in einer Schleife wiedergegeben 2 Wiedergabe beenden Drücken Sie kurz die M Taste Das Stethoskop beendet die Wiedergabe der Tonspur und kehrt zum Menü PLAY Wiedergeben zurück Überspielen einer Tonspur auf ein externes Gerät 1 Bereiten Sie das externe Gerät auf den Empfang der Audiodatei vor Starten Sie die Softwareanwendung des externen Geräts Einzelheiten entnehmen Sie der Softwareanwendung 2 Bl...

Page 69: ...3 Nur USA Vorsicht Laut US amerikanischem Bundesrecht kann dieses Gerät nur durch einen Arzt bzw im Auftrag eines Arztes verkauft werden 14 WARTUNG UND GARANTIE Reinigung Das Stethoskop sollte nach jedem Gebrauch bei einem Patienten gereinigt werden Allgemeine Pflege und Wartung Unter normalen Bedingungen muss die Membran zur Reinigung nicht entfernt werden Die Membran kann einfach mit einem in Al...

Page 70: ...rial und Verarbeitungsfehlern ist Sollte ein Material oder Ausführungsfehler in der Garantieperiode aufgedeckt werden wird das Instrument nach Rücksendung an 3M kostenfrei repariert sofern ein Missbrauch und eine versehentliche Beschädigung ausgeschlossen werden können Für Wartungs oder Reparaturdienste Bitte legen Sie dem Stethoskop Ihren Namen Anschrift E Mail Adresse und Telefonnummer bei In de...

Page 71: ... CISPR 11 Gruppe 2 Das Modell 3200 muss elektromagnetische Energie abstrahlen um seine vorgesehene Funktion erfüllen zu können Elektronische Geräte in näherer Umgebung können beeinträchtigt werden RF Emissionen CISPR 11 Klasse B Das Modell 3200 ist für den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet dazu gehören auch der Wohnbereich und solche Einrichtungen die direkt an das öffentliche Niederspannung...

Page 72: ...ist sollte die relative Luftfeuchtigkeit wenigstens 30 betragen kurzdauernde elektrische Störimpulse IEC 61000 4 4 2 kV für Zufuhrleitungen 1 kV für Input Output Leitungen Nicht zutreffend Überspannung IEC 61000 4 5 1 kV Differentialmodus 2 kV üblicher Modus Nicht zutreffend Stromfrequenz 50 60 Hz Magnetfeld IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Stromfrequenz Magnetfelder sollten auf allen Stufen charakterist...

Page 73: ...werden können a sollten geringer sein als die Übereinstimmungsstufe in jedem Frequenzbereich b Zu einer Störung kann es in der Nähe von Geräten kommen die mit folgenden Symbolen versehen sind HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz trifft der höhere Frenquenzbereich zu HINWEIS 2 Diese Richtlinien sind u U nicht in allen Situation gültig Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Absorption und Ref...

Page 74: ...male Outputleistung des Transmitters P W Abstand entsprechend der Transmitterfrequenz d m 150 kHz bis 80 MHz 80 Mz bis 800 MHz d 1 2 P 800 MHz bis 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Bei Sendern deren maximale Stromleistung oben nicht aufgeführt wird kann der empfohlene Abstand d in Metern m geschätzt werden Hierzu wird die auf die Frequ...

Page 75: ...ionali Con lo stetoscopio elettronico Littmann è impossibile perdere i suoni che è indispensabile ascoltare Informazioni di sicurezza Prima di utilizzare lo stetoscopio elettronico leggere attentamente e seguire tutte le informazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni Conservare le presenti istruzioni ESCLUSIVAMENTE PER GLI STATI UNITI Attenzione Le leggi federali USA limitano la ven...

Page 76: ...rata della batteria inizia a lampeggiare sul display LCD Sostituire la batteria solo con batterie di tipo AA Inoltre non immergere lo stetoscopio in un liquido né sottoporlo a processi di sterilizzazione Per ridurre il rischio associato a scosse elettriche prima di usare lo stetoscopio su un paziente verificare che il diaframma sia coperto Lo stetoscopio elettronico Modello E3200 contiene un colle...

Page 77: ...agnostici Può servire alla rilevazione e amplificazione dei suoni provenienti da cuore polmoni arterie vene e altri organi interni con l impiego di range di frequenza selettive È possibile usarlo su qualsiasi persona sottoposta a visita medica Profilo dell operatore Lo Stetoscopio elettronico Littmann 3M Modello 3200 è progettato per essere utilizzato da chiunque desideri ascoltare dei suoni come ...

Page 78: ... la nuova batteria con il polo positivo verso l esterno il segno più deve essere visibile nello scomparto della batteria 3 Rimettere il coperchio della batteria girandolo di circa 25º gradi in senso orario fino a quando è bloccato 4 Verificare che i due segni siano allineati 2 Posizionamento della testina Per inserirle correttamente nel canale uditivo le olivette devono essere rivolte in avanti Se...

Page 79: ...ra indicando che lo stetoscopio è spento Spegnimento automatico con funzione di standby Dopo l accensione manuale lo stetoscopio resterà acceso mentre viene utilizzato ma andrà in modalità standby per il risparmio energetico dopo 20 secondi di inattività In modalità standby il display LCD visualizza il logo Littmann Basta premere il diaframma o qualsiasi pulsante dello stetoscopio perché riappaian...

Page 80: ...uando la modalità desiderata non appare sul display LCD 6 Regolazione del livello di amplificazione del suono Con il modello 3200 è possibile amplificare il livello del suono in 8 incrementi fino a un amplificazione 24X volte superiore rispetto al livello del suono di uno stetoscopio non elettronico livello cardiologia Il livello 1 è uguale al livello del suono rilevato da uno stetoscopio non elet...

Page 81: ...ay della frequenza cardiaca di tipo acustico funziona meglio quando il Modello 3200 viene collocato vicino alla punta del cuore del paziente e può essere monitorato usando qualsiasi modalità filtro e o livello di volume Se la frequenza cardiaca cambia da costante a incostante o in presenza di eccessivo rumore ambientale movimento del paziente o rumori nei polmoni durante un auscultazione il displa...

Page 82: ...tive che possono essere modificate mediante il sistema del menu di configurazione In questo sistema di menu i pulsanti e servono per lo scorrimento mentre per selezionare le opzioni ci si avvale del pulsante M Il pulsante Filtro funge da tasto di annullamento e serve per tornare al menu precedente o alla modalità operativa dello stetoscopio Come accedere al menu principale Premere e rilasciare il ...

Page 83: ...imentazione è descritta più dettagliatamente in seguito Per selezionare il tipo di batteria Selezionare l opzione BATTERIA nel menu IMPOSTAZIONI Servirsi del pulsante o per scorrere l elenco dei tipi di batteria La batteria al LITIO è una cella non ricaricabile particolarmente consigliata per il funzionamento dello stetoscopio a basse temperature La batteria NiMH è ricaricabile con caricatore este...

Page 84: ...e di fabbrica è SEMPRE L opzione ALWAYS SEMPRE illumina la retroilluminazione in qualsiasi momento a un livello ridotto mentre lo stetoscopio è acceso e non è in modalità standby L opzione ON DMND SU RICHIESTA illuminerà la retroilluminazione per cinque secondi abbassando e rilasciando il pulsante di alimentazione L opzione DISABLE DISABILITA disabilita la retroilluminazione in qualsiasi momento e...

Page 85: ...noltre quando la funzione di spegnimento automatico è disabilitata si udrà un avviso sonoro per 10 secondi prima di entrare in modalità standby Dopo essere entrato in modalità standby il Modello 3200 verrà acceso una volta rilevato il contatto sul diaframma o con l attivazione del pulsante Altrimenti il Modello 3200 verrà completamente spento dopo il periodo di tempo determinato dalle impostazioni...

Page 86: ...premuto il pulsante di alimentazione Basso Rimane a piena potenza per 3 minuti prima di entrare in modalità standby Rimane in modalità standby per 30 minuti prima di spegnersi La retroilluminazione rimane accesa per 3 secondi dopo aver premuto il pulsante di alimentazione Per selezionare il numero di modalità filtro Selezionare l opzione FILTRI nel menu IMPOSTAZIONI Servirsi del pulsante o per sco...

Page 87: ...dalità operativa dello stetoscopio Per abbandonare il menu principale Premere il pulsante Filtro o premere il pulsante M per selezionare l opzione EXIT USCITA Questa opzione farà tornare lo stetoscopio al normale stato operativo 10 Uso dell interfaccia Bluetooth L interfaccia Bluetooth fornisce un mezzo per scambiare dati audio con dispositivi esterni come un PC Bluetooth abilitato I dati audio po...

Page 88: ...ento con il seguente display animato Durante il processo di accoppiamento il Modello 3200 potrà essere scoperto da altri dispositivi dotati di Bluetooth Nota Il PIN Numero di identificazione personale per l accoppiamento con il Bluetooth viene visualizzato sull angolo in basso a sinistra dello schermo LCD 2 Selezionare lo stetoscopio Modello 3200 sul dispositivo Bluetooth esterno Seguire le istruz...

Page 89: ...ono prendere il controllo del display e della tastiera dello stetoscopio Modello 3200 Il dispositivo esterno può anche trasferire il playback audio o altre informazioni tramite gli auricolari del Modello 3200 Quando il dispositivo esterno ritrasferisce il playback audio allo stetoscopio i suoni saranno preceduti da un bip Connessione Bluetooth con lo stetoscopio verrà terminata automaticamente se ...

Page 90: ... Principale Premere il pulsante o per scorrere fino all opzione RECORD Registrazione Premere e rilasciare il pulsante M 2 Selezione della pista di registrazione Premere il pulsante o per scorrere fino alla pista sonora desiderata NOTA Se la pista selezionata è attualmente occupata da una registrazione viene visualizzato un apposito contrassegno Se per una specifica pista sonora è stato registrato ...

Page 91: ...sta sonora registrata sarà preceduta dal commento vocale se presente e la registrazione verrà eseguita in automatico per un massimo di 12 volte Premere e rilasciare nuovamente il pulsante M per interrompere la riproduzione della pista sonora registrata d Commento L opzione COMMENT Commento consente di aggiungere un commento vocale alla pista sonora registrata Premere e rilasciare il pulsante M per...

Page 92: ...sterno per ricevere il file sonoro Avviare l applicazione software sul dispositivo esterno Per ulteriori dettagli consultare l applicazione software 2 Avvio di una connessione Bluetooth con il Modello 3200 Utilizzare la stessa procedura descritta in precedenza nella Sezione 11 per iniziare il trasferimento dei dati a un dispositivo esterno via Bluetooth 3 Selezionare la pista sonora Come impostazi...

Page 93: ... lo stetoscopio dopo averlo usato su un paziente e prima di servirsene per un altro Pulizia della testina In condizioni normali non è necessario rimuovere il diaframma per la pulizia La membrana può infatti essere facilmente pulita con un fazzoletto imbevuto d alcool Se tuttavia fosse necessario rimuovere il diaframma procedere come segue Rimozione del diaframma Una volta sollevato il diaframma es...

Page 94: ... foglio con il proprio nome e cognome indirizzo postale indirizzo di posta elettronica e numero telefonico Negli U S A inviare lo stetoscopio direttamente a 3M Health Care Service Center 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 In Canada inviare lo stetoscopio direttamente a 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario C...

Page 95: ...gnetico guida Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 2 Il Modello 3200 deve emettere energia elettromagnetica per espletare la funzione a cui è destinato Le apparecchiature che si trovino nelle vicinanze potrebbero esserne influenzati Emissioni RF CISPR 11 Classe B Il modello 3200 è adatto per l uso in qualsiasi ambiente compresi gli ambienti residenziali e quelli direttamente collegati alla rete pubblica d...

Page 96: ...perture in sintetico l umidità relativa deve essere almeno del 30 Transitorio burst Elettrico veloce IEC 61000 4 4 2 kV per linee di alimentazione 1 kV per linee di entrata uscita Non applicabile Sbalzi di tensione IEC 61000 4 5 1 kV modalità differenziale 2 kV modalità comune Non applicabile Campo magnetico a frequenza di rete 50 60 Hz IEC 6100 4 8 3 A m 3 A m I campi magnetici a frequenza di ret...

Page 97: ...lettromagnetico del sito di installazione a devono essere inferiori al livello di conformità per ogni range di frequenza b Si possono riscontrare delle interferenze nelle prossimità di apparecchiature contraddistinte dal simbolo seguente NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz si applica il raggio di frequenze più elevato NOTA 2 Queste indicazioni possono non essere applicate in tutte le situazioni La propagazi...

Page 98: ...ore P W Distanza di separazione a seconda della frequenza dei trasmettitori d m da 150 kHz a 80 MHz da 80 MHz a 800 MHz d 1 2 P da 800 MHz a 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Per i trasmettitori nominali a una potenza di uscita massima non elencata sopra la distanza di separazione raccomandata d in metri m può essere valutata usando l ...

Page 99: ...io electrónico de la marca Littmann No pierda los sonidos que necesita escuchar INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por favor lea entienda y siga toda la información de seguridad incluida en estas instrucciones antes de usar este fonendoscopio electrónico Conserve estas instrucciones para futuras consultas SÓLO EE UU Precaución La ley federal de EE UU restringe la venta de este dispositivo a médicos o por...

Page 100: ...esde que el icono de vida de la pila comienza a parpadear en la pantalla LCD Sustituya la pila sólo con la del tipo AA Tampoco sumerja el fonendoscopio en ningún líquido ni lo someta a ningún proceso de esterilización Para reducir el riesgo asociado con una descarga eléctrica no use el fonendoscopio en pacientes sin la cubierta de la membrana del fonendoscopio El modelo de fonendoscopio electrónic...

Page 101: ...sitos de diagnosis médica Puede utilizarse para la detección y amplificación del sonido del corazón pulmones arterias venas y otros órganos internos con el uso de intervalos selectivos de frecuencia Puede utilizarse en cualquier persona que se someta a una exploración física Perfil del usuario El fonendoscopio electrónico 3M Littmann modelo 3200 está diseñado para que lo utilice cualquier persona ...

Page 102: ... la tapa aproximadamente 25º hacia la derecha hasta que quede bloqueada 4 Asegúrese de que las dos marcas están alineadas 2 Coloque el auricular Para insertarse en los canales auditivos las olivas deben apuntar hacia adelante Cuando las olivas están correctamente colocadas la membrana mirará hacia el cuerpo Su nuevo fonendoscopio electrónico Littmann está diseñado para ofrecerle un ajuste muy conf...

Page 103: ...dad La pantalla LCD mostrará el logotipo Littmann durante el modo En espera Cuando se presiona la membrana del fonendoscopio o cualquier botón los parámetros de la pantalla LCD reaparecerán y el fonendoscopio estará listo para usar Tras dos horas sin uso el fonendoscopio dejará el modo En espera y se apagará completamente Usted puede personalizar el tiempo de encendido y apagado para satisfacer su...

Page 104: ...rdiología El nivel 1 equivale a un fonendoscopio no electrónico El nivel 9 proporciona una amplificación 24 veces mayor que la de un fonendoscopio no electrónico Cuanto mayor sea la amplificación más barras verá El nivel predeterminado de amplificación inicial puede configurarse usando las instrucciones incluidas en la sección Configuración personalizada que se muestra a continuación El parámetro ...

Page 105: ...eve o hay ruido de los pulmones durante la auscultación el número de la pantalla de frecuencia cardiaca mostrará dos guiones 8 Monitorice la vida de la pila La vida de la pila se indica por un icono en la pantalla LCD El modelo 3200 viene con una pila alcalina AA La pila proporcionará aproximadamente de 50 60 horas de uso continuo dependiendo de la frecuencia de las transferencias de datos por Blu...

Page 106: ... menú principal se mostrará NOTA Sólo 3 opciones serán visibles a la vez Todas las opciones se pueden ver en secuencia desplazando o bien con el botón o con el Para entrar al menú CONFIGURACIÓN SET UP Utilice el botón para desplazarse hacia debajo de la lista de funciones especiales hasta que se resalte CONFIGURACIÓN SET UP Seleccione la opción CONFIGURACIÓN SET UP presionando y soltando el botón ...

Page 107: ... y se recomienda especialmente para el funcionamiento del fonendoscopio a baja temperatura La pila de NIMH es recargable se requiere un cargador externo Pulse y suelte el botón M para seleccionar un parámetro El valor predeterminado de fábrica es la pila ALCALINA AKLKALINE Para especificar el nivel predeterminado de volumen Seleccione la opción AJUSTAR VOL SET VOL en el menú Configuración Pulse y ...

Page 108: ...etamente La configuración APAGADO AUTOMÁTICO AUTO OFF ENABLE vs DISABLE HABILITAR vs DESHABILITAR y la configuración ENCENDIDO ALTO MEDIO BAJO POWER HIGH MEDIUM LOW La configuración ALTO HIGH utiliza más potencia de la pila la BAJA LOW utiliza menos Para aumentar la duración de la pila HABILITE la característica APAGADO AUTOMÁTICO AUTO OFF y seleccione la configuración de encendido BAJO LOW Cuando...

Page 109: ...rante 5 segundos tras pulsar el botón de encendido MEDIO MEDIUM Permanece en encendido total durante 20 segundos antes de entrar En espera Permanece en espera durante 2 horas antes apagarse La retroiluminación permanece encendida durante 5 segundos tras pulsar el botón de encendido BAJO LOW Permanece en encendido total durante 10 segundos antes de entrar en modo En espera Permanece en modo En espe...

Page 110: ... 5 segundos tras pulsar el botón de encendido BAJO LOW Permanece en encendido total durante 3 minutos antes de entrar en modo En espera Permanece en modo En espera durante 30 minutos antes de desconectarse La retroalimentación permanece encendida 3 segundos tras pulsar el botón de encendido Para seleccionar el número de modos de filtración Seleccione la opción de FILTRACIONES FILTERS en el menú CO...

Page 111: ...e software y el modelo Seleccione la opción ID en el menú Configuración SET UP Use los botones y para desplazarse por la lista de números de referencia Pulse M para volver al modo operativo del fonendoscopio Para salir del menú principal Pulse el botón filtración o pulse el botón M para seleccionar la opción SALIR EXIT Esto devolverá el fonendoscopio a su estado de funcionamiento normal 10 Utiliza...

Page 112: ...lse y suelte el botón M El menú principal se mostrará Utilice el botón de desplazamiento hacia abajo para la opción PAREAR PAIR Seleccione la opción Configuración oprimiendo y pulsando el botón M La pantalla LCD señalará que el pareado está en progreso con la siguiente pantalla animada Durante el proceso de pareado el modelo 3200 se hará visible a otros dispositivos equipados con Bluetooth Nota El...

Page 113: ...externos con capacidad Bluetooth pueden tomar el control de la pantalla y del teclado del fonendoscopio modelo 3200 El dispositivo externo también pueden transferir grabaciones de audio u otra información a través de los auriculares del modelo 3200 Cuando el dispositivo externo transfiere de vuelta al fonendoscopio una grabación de audio u otra información a través de los auriculares del modelo 32...

Page 114: ...menú principal Pulse los botones o para desplazarse a la opción GRABAR RECORD Pulse el botón M 2 Seleccione la pista de grabación Pulse los botones o para desplazarse a la pista de sonido deseada NOTA Aparece una marca de verificación si la grabación está utilizando la pista de sonido y ésta no está disponible Aparece una segunda marca de verificación si se grabó un comentario de voz para esa pist...

Page 115: ...ver a grabar RE REC le permite grabar nuevamente la pista de sonido La grabación anterior y el comentario de voz asociado si tiene uno se eliminarán automáticamente c Reproducir La opción REPRODUCIR PLAY permite escuchar la pista de sonido grabada El comentario de voz si tiene uno antecede a la pista de sonido grabada La grabación se repite hasta 12 veces Pulse el botón M nuevamente para detener l...

Page 116: ...12 veces 2 Finalice la reproducción Pulse el botón M El fonendoscopio dejará de reproducir la pista de sonido y regresará al menú REPRODUCIR PLAY Enviar una pista de sonido a un dispositivo externo 1 Prepare el dispositivo externo para recibir el archivo de sonido Inicie la aplicación de software en el dispositivo externo Consulte la aplicación de software para obtener más información 2 Iniciar un...

Page 117: ... para o por orden de un médico 14 MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Limpieza Antes de usarlo en cada paciente es necesario limpiar el fonendoscopio Limpieza de la campana En condiciones nombrales es necesario retirar la membrana para limpiarla La membrana puede limpiarse fácilmente usando una toallita impregnada en alcohol Sin embargo si es necesario quitar la membrana siga cuidadosamente las siguientes in...

Page 118: ...nes necesarias gratuitamente al recibir el aparato averiado salvo en casos evidentes de uso indebido o daños accidentales Para servicios de reparación o mantenimiento Incluya su nombre dirección correo electróno y nº de teléfono dentro con su fonendoscopio En EE UU envíe su fonendoscopio directamente a 3M Health Care Service Center 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 ...

Page 119: ...RF CISPR 11 Grupo 2 El modelo 3200 debe emitir energía electromagnética para realizar su cometido Los equipos electrónicos cercanos pueden verse afectados Emisiones de RF CISPR 11 Clase B El modelo 3200 es adecuado para usar en todos los establecimientos incluyendo establecimientos domésticos y aquéllos directamente conectados a la red pública de suministro eléctrico de bajo voltaje que suministra...

Page 120: ...a debe ser al menos del 30 Ráfagas eléctricas rápidas transitorias IEC 61000 4 4 2 kV para líneas de suministro 1 kV para líneas de entrada salida No aplicable Sobretensión transitoria IEC 61000 4 5 1 kV modo diferencial 2 kV modo común No aplicable Campo magnético de frecuencia de la red 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Los campos magnéticos de la frecuencia de la red deben tener los valores ca...

Page 121: ...de RF según lo determinado por un estudio electromágnético del sitio deben ser inferiores al nivel de conformidad de cada intervalo de frecuencia b Se pueden producir interferencias en la proximidad del equipo marcado con el siguiente símbolo NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz aplica el intervalo de frecuencia más alto NOTA 2 Estas directrices podrían no aplicarse en todas las situaciones La propagación el...

Page 122: ...sor P W Distancia de separación según la frecuencia de los transmisores d m 150 kHz a 80 MHz 80 Mz a 800 MHz d 1 2 P 800 MHz a 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para los transmisores con una potencia máxima de salida no indicada anteriormente la distancia recomendada de separación d en metros m puede calcularse usando la ecuación aplic...

Page 123: ...aar waarde weten te schatten Mis de geluiden die u zou moeten horen niet VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees alvorens deze elektronische stethoscoop te gebruiken de veiligheidsinformatie die deze instructies bevat en handel dienovereenkomstig Bewaar deze instructies zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen ALLEEN VOOR DE VS LET OP De Amerikaanse federale wetgeving beperkt de verkoop van dit product uitsl...

Page 124: ... batterijicoontje in het LCD scherm begint te knipperen te vervangen Vervang de batterij alleen door type AA Dompel de stethoscoop ook niet onder in vloeistof en pas er geen sterilisatieproces op toe Om risico s van een elektrische schok te beperken mag u de stethoscoop niet gebruiken op patiënten als de membraanhoes niet op zijn plaats zit De elektronische stethoscoop Model 3200 bevat een Bluetoo...

Page 125: ...stethoscoop kan gebruikt worden om geluid van het hart de longen slagaders aders of andere inwendige organen waar te nemen en te versterken door middel van selectieve frequentieveranderingen De stethoscoop kan gebruikt worden op iedereen die een lichamelijk onderzoek ondergaat Profiel bediener De 3M Littmann elektronische stethoscoop Model 3200 is ontwikkeld om te worden gebruikt door iedereen die...

Page 126: ...n is zichtbaar aan het uiteinde van de batterij 3 Plaats de batterijklep terug door de klep ongeveer 25º met de klok mee te draaien tot deze gesloten is 4 Zorg ervoor dat de twee markeringen in lijn staan 2 Positie van de oorbeugel De oordopjes moeten naar voor wijzen wanneer u deze in het oorkanaal steekt Als de oordopjes goed geplaatst zijn bevindt het membraan zich aan de kant van uw lichaam Uw...

Page 127: ...wee seconden ingedrukt Het LCD scherm gaat uit dit betekent dat de stethoscoop uit staat Automatisch uitzetten met stand by functie Nadat u het instrument handmatig heeft ingeschakeld blijft de stethoscoop aan tijdens gebruik maar zal na 20 seconden inactiviteit overgaan in de stand by stand om energie te besparen Het LCD scherm zal in de stand by modus het Littmann logo vertonen Zodra het membraa...

Page 128: ...laat deze weer los zoals weergegeven in het diagram tot de gewenste filtermodus op het LCD scherm verschijnt 6 Afstellen niveau van geluidsversterking Het geluidsniveau van Model 3200 kan in 8 stappen in waarde worden versterkt tot 24X versterking in vergelijking met een niet elektronische cardiologie niveau stethoscoop Niveau 1 staat gelijk aan een niet elektronische stethoscoop Niveau 9 staat ge...

Page 129: ... opgevolgd tijdens gebruik van gelijk welke filtermodus en of volumeniveau Als de hartslag verandert van regelmatig naar onregelmatig als er te veel omgevingsgeluid is als de patiënt te veel beweegt of longgeluiden tijdens de auscultatie geeft het scherm een knipperend getal of twee streepjes weer 8 Opvolging levensduur batterij De levensduur van de batterij wordt door een icoontje weergegeven op ...

Page 130: ... knoppen om te scrollen en de M knop wordt gebruikt om opties te selecteren De Filterknop dient als escape toets die wordt gebruikt om terug te gaan naar het vorige menu of naar de bedieningsmodus van de stethoscoop Toegang tot het Hoofdmenu Druk de M knop in en laat los Het hoofdmenu verschijnt Let op Er zijn slechts 3 opties tegelijk zichtbaar Alle opties kunnen opeenvolgend worden bekeken door ...

Page 131: ...nder toegelicht Selecteren van het batterijtype Selecteer de optie BATTERY in het menu INSTELLINGEN Setup Gebruik de en knoppen om te scrollen door de lijst met batterijsoorten De LITHIUM batterij is een niet oplaadbare cel die speciaal wordt aanbevolen als de stethoscoop moet functioneren bij een lage temperatuur De NIHM batterij is oplaadbaar aparte oplader vereist Druk de toets M in en laat wee...

Page 132: ... om een selectie te maken De standaardinstelling is ALWAYS De optie ALWAYS activeert de achtergrondverlichting steeds op een lagere intensiteit terwijl de stethoscoop aan en niet in stand by modus staat De optie ON DMND activeert de achtergrondverlichting gedurende vijf seconden door de energieknop in te drukken en los te laten De optie DISABLE schakelt de achtergrondverlichting uit om energie te ...

Page 133: ...n vóór overgang naar de stand by modus een geluidsignaal hoorbaar Na overgang naar de stand by modus wordt het Model 3200 ingeschakeld wanneer er contact wordt waargenomen op het membraan of door activering van de knop Indien dit niet het geval is wordt het Model 3200 volledig uitgeschakeld na een tijdsperiode bepaald door de POWER instelling zie lager Met de AUTO OFF functie ingeschakeld SETUP in...

Page 134: ...durende 5 seconden na het indrukken van de power knop LAAG Blijft op maximaal vermogen gedurende 3 minuten alvorens over te gaan naar stand by Blijft in stand by gedurende 30 minuten alvorens uit te schakelen De achtergrond blijft verlicht gedurende 3 seconden na het indrukken van de power knop Om het aantal filtermodi te kiezen Selecteer de optie FILTERS in het menu INSTELLINGEN Gebruik de en kno...

Page 135: ...s om aan een extern apparaat waaraan het werd gekoppeld te worden aangesloten Druk toets M in en laat weer los om een optie te kiezen De standaardinstelling is MANUAL Om informatie over het model en eventuele softwareversie te verkrijgen Selecteer de optie ID in het menu INSTELLINGEN Setup Gebruik de en knoppen om door de lijst van referentienummers te scrollen Druk op M om terug te keren naar de ...

Page 136: ...lingsproces dienen zowel op het model 3200 als op het extern apparaat bedieningen te worden uitgevoerd Hoewel het Model 3200 vertrouwde koppeling kan opslaan met acht verschillende Bluetooth apparaten kan het slechts met één gekoppeld apparaat tegelijk communiceren Een Model 3200 kan ook niet gekoppeld worden aan een tweede Model 3200 Het Model 3200 koppelen aan een extern apparaat 1 Begin van het...

Page 137: ...e voorziene tijd is verstreken verdwijnt het Bluetooth icoon van het LCD scherm Overbrengen van real time gegevens naar een extern apparaat 1 Controleer of het Model 3200 is gekoppeld aan het extern apparaat 2 Druk de M knop in en laat los Selecteer de optie CONNECT door de M knop opnieuw in te drukken en los te laten Het LCD scherm geeft weer dat de Bluetoothverbinding is geactiveerd De stethosco...

Page 138: ...ptie van het Hoofdmenu Als u naar de elektronische microscoop Model 3200 luistert door middel van de Bluetoothfunctie en u overschrijdt het maximaal communicatiebereik van ongeveer 10 meter hoort u een reeks snelle geluidssignalen In dit geval dient de fysieke afstand tussen het Model 3200 en het met Bluetooth uitgeruste apparaat te worden verminderd 11 Onboard Recording opname ter plaatse Onboard...

Page 139: ... het eerste vinkje 3 Begin de opname Als het opnamespoor niet bezet is geen vinkjes of hangslot drukt u op de M knop en laat u hem los om de opname te beginnen Op het LCD scherm ziet u een opname icoon 4 Beëindig de opname Druk nogmaals op de knop M en laat hem los om de opname te beëindigen Het opname icoon verdwijnt van het LCD scherm Als de tijd tussen het begin en het einde van de opnamesessie...

Page 140: ...ng wissen f Vergrendelen De optie LOCK is bedoeld om onbedoeld wissen van de geluidsopname te voorkomen Druk de M knop in en laat hem weer los om de optie LOCK te selecteren De opties DELETE RE REC en COMMENT worden uitgeschakeld Om de geluidsopname te ontgrendelen scrollt u naar UNLOCK waarna u op de M knop drukt en weer loslaat Als een geluidsopname vergrendeld is ziet u een hangslot naast de op...

Page 141: ...t van de geluidsopname is voltooid kan de Bluetoothverbinding naar het externe apparaat worden verbroken en keert het Model 3200 terug naar de normale bedieningsmodus 12 Andere operationele aandachtspunten Werktemperatuur van 30 tot 40 C 22 tot 104 F 15 tot 93 relatieve luchtvochtigheid Opslag en vervoerscondities 40º to 55ºC 40 tot 131 F met een relatieve vochtigheid van 15 tot 93 Vermijd grote h...

Page 142: ...dige componenten binnendringen Terugplaatsen van het membraan Wanneer het membraan helemaal droog is plaatst u het in de groef van de rand Begin op één punt en ga met uw vinger om het membraan totdat het weer in de groef vastzit Reinigen van andere onderdelen van de stethoscoop De oordoppen oorbuisjes kunststofslangen en het borststuk kunnen met alcohol worden schoongeveegd De oordoppen kunnen voo...

Page 143: ... Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 In Canada kunt u uw stethoscoop rechtstreeks sturen naar 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario Canada N6N1C2 1 800 563 2921 Buiten de Verenigde Staten en Canada neemt u contact op met de plaatselijke 3M vestiging voor informatie over onderhoud en herstel ...

Page 144: ...he omgeving richtlijnen RF emissies CISPR 11 Groep 2 Het Model 3200 moet elektromagnetische energie uitzenden om de beoogde functie te kunnen uitvoeren Elektronisch apparaten in de omgeving kunnen worden gestoord RF emissies CISPR 11 Klasse B Model 3200 is geschikt om in alle gebouwen gebruikt te worden waaronder woningen en gebouwen die rechtstreeks verbonden zijn met het openbare laagspanningsne...

Page 145: ... synthetisch materiaal bedekt zijn dient de relatieve vochtigheid minstens 30 te zijn Elektrische fast transient burst IEC 61000 4 4 2 kV voor voedingslijnen 1 kV voor ingangs uitgangslijnen Niet van toepassing Golfhoogte IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode Niet van toepassing Stroomfrequentie 50 60 Hz magnetisch veld IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Magnetische velden stroomfrequentie ...

Page 146: ...n elektromagnetisch onderzoek ter plaatse a dient minder te zijn dan het nalevingsniveau in elk frequentiegebied b Storing kan optreden in de nabijheid van apparatuur waarop het volgende symbool staat OPMERKING 1 Bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hogere frequentiegebied OPMERKING 2 Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing Elektromagnetische verbreiding wordt beïnvloed doo...

Page 147: ... W Afstand volgens frequentie van zenders d m 150 kHz tot 80 MHz 80 Mz tot 800 MHz d 1 2 P 800 MHz tot 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Voor zenders met een maximaal uitgangsvermogen dat hierboven niet staat vermeld kan de aanbevolen scheidingsafstand d in meters m worden geschat met gebruik van de vergelijking die van toepassing is o...

Page 148: ...a inte de ljud du behöver höra SKYDDSINFORMATION Var god studera och följ all säkerhetsinformation i denna bruksanvisning före användning av detta elektroniska stetoskop Spara dessa bruksanvisningar för framtida behov ENDAST INOM USA Varning Federal amerikansk lag begränsar försäljning av denna produkt till eller enligt order från en läkare Innebörd av säkerhetsrelaterade etiketter och symboler In...

Page 149: ...tt ikonen för batteriets laddningsnivå börjat blinka i LCD displayen Använd endast batterier av typ AA IDessutom får stetoskopet inte nedsänkas i vätska eller utsättas för någon form av steriliseringsprocedur För att minska risken för elektrisk chock bör stetoskopet inte användas på patienter utan att bröststyckets membranskydd sitter på plats Modell E3200 Elektroniskt stetoskop är utrustad med en...

Page 150: ...ning Littmann Elektroniskt Stetoskop Modell 3200 är endast avsett att användas för medicindiagnostiska syften Det kan användas för upptäckt och förstärkning av ljud från hjärta lungor artärer vener och andra inre organ med användning av utvalda frekvensområden Det kan användas vid fysisk utvärdering av alla personer Användarprofil 3M Littman Elektroniskt Stetoskop Modell 3200 är utformat för att a...

Page 151: ...tills det låses 4 Kontrollera att de två markeringarna är i linje med varandra 2 Ta på headsetet Öronoliverna skall peka framåt när de sätts in i öronen När öronoliverna är rätt placerade ska membranet vara vänt mot kroppen Ditt nya Littmann elektroniska stetoskop har konstruerats för att erbjuda optimalt bekväm och mjuktätande passform till öronen Öronoliver i två storlekar medföljer för bästa mö...

Page 152: ...mer LCD displayens inställningar att åter visas och stetoskopet är klart att användas Efter två timmars inaktivitet kommer stetoskopet att lämna standbyläget och stängas av helt Du kan anpassa varaktighet för på eller av efter dina egna personliga behov Se avsnittet Egna inställningar här nedan LCD displayens bakgrundbelysning Alternativen för bakgrundsljus är tillgängliga i svagt belysta miljöer ...

Page 153: ...D displayen Illustrationen visar standardinställningen för förstärkning vid nivå 3 Öka förstärkningen Tryck på knappen tills önskad förstärkningsnivå uppnåtts Minska förstärkningen Tryck på knappen tills önskad förstärkningsnivå uppnåtts 7 Kontrollera patientens hjärtfrekvens Modell 3200 visar en akustikbaserad hjärtfrekvens när den känner av regelbundna hjärtljud 10 variation av hjärtfrekvensen D...

Page 154: ... 60 timmars kontinuerlig användning beroende på frekvensen av dataöverföring via Bluetooth Vid normal klinisk verksamhet motsvarar detta cirka tre månaderss användning När batteriets laddning minskar kommer ikonen att ändras enligt följande Batteriikonen börjar blinka när endast några timmar återstår av batteriladdningen VARNING När batteriet är fullkomligt tomt kan stetoskopet inte mera användas ...

Page 155: ... för att gå tillbaka till föregående meny eller till stetoskopets funktionsläge För att gå till Huvudmenyn Tryck ned och släpp M knappen Huvudmenyn visas OBSERVERA Endast 3 alternativ visas samtidigt Alla alternativ kan visas i sekvenser vid bläddring med antingen eller knapparna Att starta menyn Setup Använd knappen för att bläddra nedåt i listan över Specialfunktioner tills SETUP är markerat Väl...

Page 156: ...n Auto Off beskrivs utförligare nedan Attväljabatterityp Välj alternativet BATTERI i menyn SETUP Använd eller knapparna för att bläddra igenom listan över batterityper LITHIUM batteriet är ett icke laddningsbart batteri och rekommenderas speciellt för användning av stetoskopet i låg temperatur NIMH batteriet är laddningsbart en extern batteriladdare krävs Välj en inställning genom att trycka ned o...

Page 157: ...yläge Alternativet ON DMND aktiverar bakgrundsljuset i fem sekunder genom att startknappen trycks ned och släpps Alternativet DISABLE inaktiverar alltid bakgrundsljuset och sparar på så sätt energi Att välja automatisk avstängningsfunktion Välj alternativet AUTO OFF i menyn Setup Använd och knapparna för att bläddra genom listan över alternativ Välj genom att trycka ned och släppa M knappen Standa...

Page 158: ...nappaktivering I annat fall kommer Modell 3200 att stängas av helt efter den tidrymd som bestämts av powerinställningarna se nedan Med funktionen AUTO OFF AKTIVERAD SETUP Alternativ Detalj POWER HÖG Förblir vid full strömstyrka i 30 sekunder innan det intar standbyläge Förblir i standbyläge i 5 timmar innan avstängning Bakgrundsljuset fortsätter lysa i 5 sekunder efter tryck på startknappen MEDIUM...

Page 159: ...ätter lysa i 5 sekunder efter tryck på startknappen LÅG Förblir vid full strömstyrka i 3 minuter innan det intar standbyläge Förblir i standbyläge i 30 minuter innan avstängning Bakgrundsljuset fortsätter lysa i 3 sekunder efter tryck på startknappen Att välja antal filterlägen Välj alternativet FILTER i menyn SETUP Använd och knapparna för att bläddra genom listan över alternativ Med alternativ 2...

Page 160: ...pets funktionsläge Att lämna Huvudmenyn Tryck på Filterknappen eller M knappen för att välja alternativet EXIT Detta återställer stetoskopet till dess normala funktionsstatus 10 Användning av gränssnittet Bluetooth Gränssnittet Bluetooth ger möjlighet till överföring av ljuddata till externa apparater exempelvis en PC med stöd för Bluetooth Ljuddata kan sändas i närmast realtid med möjlighet till ...

Page 161: ...nalerar att synkronisering pågår med följande animerade visning Under synkroniseringsprocessen låter sig Modell 3200 upptäckas av andra Bluetooth utrustade enheter OBS Det Personliga Identifikations Numret PIN för Bluetooth synkronisering visas i LCD skärmens nedre vänstra hörn 2 Välj Modell 3200 stetoskop som extern Bluetooth enhet Följ de inkluderade instruktionerna för din Bluetooth utrustade e...

Page 162: ...ar När den exsterna enheten överför ljuduppspelning tillbaka till stetoskopet kommer ljuden att föregås av ett pipljud Bluetooth anslutning till stetoskopet avslutas automatiskt om ingen dataöverföring sker inom en period av 90 sekunder Alternativt kan anslutningen avslutas manuellt med användning av alternativet DISCONN koppla ifrån i Huvud menyn Om du lyssnar på Modell 3200 elektroniskt stetosko...

Page 163: ... visas om det aktuella ljudspåret för närvarande upptas av en inspelning En andra kryssmarkering visas om en verbal kommentar har spelats in för det aktuella ljudspåret se förklaringen nedan i avsnitt 5d Ett hänglås visas om det aktuella ljudspåret är låst se förklaringen nedan i avsnitt 5f Hänglåset tar den första kryssmarkeringens plats 3 Börja spela in Om ljudspåret är inte är upptaget inga kry...

Page 164: ... kommer automatiskt att spelas upp högst 12 gånger Tryck in och släpp upp knappen M igen för att stoppa uppspelningen av det inspelade ljudspåret d Kommentar Alternativet COMMENT Kommentar gör att du kan kommentera det inspelade ljudspåret med en verbal kommentar Tryck in och släpp upp knappen M för att välja COMMENT Kommentar och tala sedan i stetoskopets bröststycke Tryck in och släpp upp knappe...

Page 165: ...upp ett ljudspår till en extern enhet 1 Förbered den externa enheten för att ta emot ljudspåret Starta programmet på den externa enheten Se programmet för ytterligare information 2 Initiera en Bluetooth anslutning med Modell 3200 Använd samma procedur som beskrivs ovan i avsnitt 11 för att initiera dataöverföring med Bluetooth till en extern enhet 3 Välj ljudspåret Som standard är det sista ljudsp...

Page 166: ...ing Federala lagar begränsar försäljning av denna utrustning endast till eller enligt order från en läkare 14 UNDERHÅLL GARANTI Rengöring Rengöring av stetoskopet bör göras varje gång det använts till patient Rengöring av bröststycket Under normala förhållanden är det inte nödvändigt att ta loss membranet för rengöring Membranet kan lätt rengöras genom att man torkar av det med en spritsudd Om det...

Page 167: ...adsfritt efter returnering av instrumentet till 3M utom i fall av uppenbart missbruk eller avsiktlig skada För underhåll eller reparationstjänster Var god skicka uppgifter om namn fysisk adress e postadress och telefonnummer tillsammans med stetoskopet Inom U S A skickas stetoskopet direkt till 3M Health Care Service Center 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 ...

Page 168: ... Elektromagnetisk miljö råd RF emissioner CISPR 11 grupp 2 Modell 3200 måste emittera elektromagnetisk energi för att fungera på avsett sätt Närliggande elektronisk utrustning kan påverkas RF emissioner CISPR 11 Klass B Modell 3200 är lämplig för användning i alla anläggningar inklusive hemmiljö och i bostadshus som är direkt anslutna till elnät med låg spänning för strömförsörjning av bostadshus ...

Page 169: ...kel Om golvbeläggningen är av syntetiskt material skall den relativa luftfuktigheten vara minst 30 Stötspänningar IEC 61000 4 4 2 kV för strömförsörjningsledningar 1 kV för in utledningar Inte tillämplig Stötpuls IEC 61000 4 5 1 kV differentialfunktion 2 kV allmänfunktion Inte tillämplig Nätfrekvens 50 60 Hz magnetfält IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Nätfrekvensens magnetfält skall ligga på nivåer som ä...

Page 170: ...sta RF sändare vilka beräknats vid en elektromagnetisk platsinspektion a bör vara lägre än överensstämmelsenivån i varje frekvensområde b Interferens kan uppstå i närheten av apparater som är märkta med följande symbol ANMÄRKNING 1 I frekvensområdet 80 MHz till 800 MHz gäller det högre frekvensområdet ANMÄRKNING 2 Dessa riktlinjer gäller inte nödvändigtvis i alla situationer Spridning av elektroma...

Page 171: ...ala uteffekt Sändarens beräknade maximal uteffekt P W Skyddsavstånd beroende på sändarens frekvens d m 150 kHz 80 MHz 80 MHz 800 MHz d 1 2 P 800 MHz 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 För sändare med en beräknad maximal uteffekt ej listad ovan kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter m uppskattas med en för sändarfrekvensen...

Page 172: ...sidste nye elektroniske stetoskop fra Littmann Gå ikke glip af de lyde du skal høre SIKKERHEDSINFORMATION Vær venlig at læse forstå og følge alle sikkerhedsinformationer i denne vejledning før du bruger det elektroniske stetoskop Opbevar disse instruktioner til senere brug KUN I USA OBS USA s føderale lovgivning begrænser salg af dette apparat til en læge eller ifølge en læges anbefaling Forklarin...

Page 173: ...e batteri udskiftes inden for to timer efter batterindikatoren begynder at blinke på LCD displayet Batteriet må kun udskiftes med type AA batterier Stetoskopet må ikke lægges i væske eller udsættes for steriliseringsprosser For at mindske risikoen forbundet med elektriske stød må stetoskopet ikke bruges på patienter uden at membranen er på plads Model E3200 elektronisk stetostop indeholder et Blue...

Page 174: ...ttmann elektroniske stetoskop model 3200 er udelukkende beregnet til medicinsk diagnostik Det kan anvendes til at detektering og forstærkning af svage hjerte lunge arterier blodårer og andre indvendige organlyde ved selektiv frekvensfiltrering Du kan anvende stetoskopet på personer som er under fysisk behandling Brugerprofil Det elektroniske stetoskop 3M Littmann model 3200 er udviklet til at bliv...

Page 175: ...ummet på igen ved at dreje rummet ca 25º med uret indtil den låser 4 Sørg for at de to markeringer er placeret over for hinanden 2 Anbringelse af bøjlesættet Øreoliven skal være rettet fremad når de sættes ind i ørekanalen Når øreoliven er placeret korrekt vil membranen pege mod din egen krop 3M Littmann elektronisk stetoskop er designet med en behagelig og lydtæt tilpasning til ørene Stetoskopet ...

Page 176: ...t viser Littmann logoet under standby tilstand Når stetoskopets membran eller en anden knap bliver trykket på vil LCD displayets indstillinger blive vist igen og stetoskopet er klar til brug Efter to timer uden anvendelse afslutter stetoskopet standby tilstand og slukkes helt Du kan tilpasse tiden for hvornår det skal slukkes og tændes til dine egne behov Se afsnittet om brugertilpasning nedenfor ...

Page 177: ...erne er markeret ved en boks på den lodrette bjælke i volumenikonet på LCD displayet Illustrationen viser standardindstillingen af forudindstillet lydstyrke på niveau 3 Øg lydstyrken Tryk knappen indtil den ønskede lydstyrke er nået Sænk lydstyrken Tryk knappen indtil den ønskede lydstyrke er nået 7 Patientens hjerterytme Model 3200 registrerer og viser en akustisk baseret hjerterytme når den bliv...

Page 178: ...rs kontinuerlig brug afhængigt af frekvensen på Bluetooth dataoverførslerne Ved normal klinisk indstilling svarer dette til cirka tre måneders brug I takt med at batteriet bliver opbrugt skifter ikonet som følger Batteriikonet begynder at blinke når der kun er nogle få timers batterikapacitet tilbage OBS Når batteriet er fuldstændig dødt kan stetoskopet ikke fungere Der vil ikke blive overført lyd...

Page 179: ...lle op enten med eller knapperne For at komme ind i opsætningsmenuen Brug knappen til at rulle ned ad listen over specialfunktioner indtil SETUP markeres Vælg opsætningsmuligheden ved at trykke på og slippe M knappen Dette vil vise den følgende menu Sådan vælges power indstillingen Vælg indstillingen POWER i opsætningsmenuen SETUP Brug og knapperne til at rulle igennem listen over strømindstilling...

Page 180: ...M knappen ned og slip den igen for at vælge en indstilling Fabriksindstillingen er ALKALISK batteri Sådan vælges det forudinstillede standard lydniveau Vælg indstillingen SET VOL i opsætningsmenuen Tryk M knappen ned og slip den igen for at vælge det aktuelle niveau som standard Det forudstillede niveau er 3 Sådan vælges den forudindstillede standard filterindstilling Vælg SET FLTR i opsætningsmen...

Page 181: ...de hvor Model 3200 er på fuld strøm Indstillingen AUTO OFF ENABLE vs DISABLE og indstillingen POWER HIGH MEDIUM og LOW Indstillingen HIGH bruger mere batteri indstillingen LOW bruger mindre batteri For at forlænge batteriets levetid skal funktionen Auto Off aktiveres og strømindstillingen LOW vælges Når funktionen AUTO OFF er aktiveret vil stetoskopet skifte til standby tilstand efter en periode s...

Page 182: ...lstand i 30 minutterfør det slukkes Baggrundslyset tændes i 3 sekunder når der trykkes på power knappen Med DEAKTIVERET AUTO OFF Funktion SETUP Opsætning Options Indstillinger Detail detaljer POWER Strøm HIGH højt Kører med fuld strøm i 7 minutter før der skiftes til standby tilstand Bliver i standby tilstand i 5 timerfør det slukkes Baggrundslyset tændes i 5 sekunder når der trykkes på power knap...

Page 183: ...stillingen BT COMM i opsætningsmenuen Brug og knapperne til at rulle igennem listen over muligheder Indstillingen MANUAL betyder at Bluetooth linket kan anvendes til dataoverførsler men kræver brugeraktivering Indstilling AUTO betyder at Bluetooth linket konstant får tilført strøm og er klar til at oprette forbindelse til en ekstern enhed som det tidligere er blevet parret med Tryk M knappen ned o...

Page 184: ...rst parres elektronisk Parring er en registerings og bekræftelsesproces som gør det muligt for det Bluetooth forsynede Model 3200 stetoskop at kommunikere med en anden Bluetooth forsynet enhed og etablere en forbindelse mellem disse to enheder som har tillid til hinanden Parringsprocessen kræver at der udføres brugeraktivitet på både Model 3200 og den eksterne enhed Mens Model 3200 kan huske pålid...

Page 185: ...følgende mistes eller udløber forsvinder Bluetooth ikonet fra LCD displayet Sådan overføres data i realtid til en ekstern enhed 1 Sørg for at Model 3200 parres med den eksterne enhed 2 Tryk på M knappen og slip den igen Vælg indstillingen CONNECT ved igen at trykke på M knappen og slippe den igen LCD displayet vil signalere at Bluetooth linket er aktivt Stetoskopet vil automatisk returnere til dri...

Page 186: ...s dette sker skal du forkorte den fysiske afstand mellem din Model 3200 og den Bluetooth forsynede enhed 11 Direkte optagelse Direkte optagelse gør det muligt at hente afspille og oploade 12 separate lydspor som hver højst må vare 30 sekunder Disse lydspor kan oploades til en ekstern enhed ved hjælp af Bluetooth linket og den software som følger med Model 3200 stetoskopet Sådan optages et lydspor ...

Page 187: ...t ikke er optaget ingen flueben eller lås skal du trykke på M knappen og slippe den igen for at begynde optagelsen LCD skærmen viser et optage ikon 4 Afslut optagelsen Tryk på M knappen og slip den igen for at stoppe optagelsen Optageikonet forsvinder fra LCD skærmen Hvis tidsrummet mellem starten og slutningen af optagelsen er større end 30 sekunder bliver kun de sidste 30 sekunder gemt 5 Andre o...

Page 188: ...illingerne DELETE RE REC og COMMENT deaktiveres Hvis du vil fjerne låsen fra det optagede lydspor skal du rulle ned til UNLOCK og trykke på M knappen og slippe den igen Når et lydspor er låst vises et låseikon ved siden af lydsporet i menuerne RECORD og PLAY Sådan afspilles et lydspor 1 Start afspilning I Model 3200 s normale driftstilstand skal du trykke på M knappen for at åbne hovedmenuen Tryk ...

Page 189: ...ultere i beskadigelse af de indvendige komponenter Beskadigelse kan forårsage reduceret frekvensrespons eller at stetoskopet svigter helt Hvis der opstår problemer med et elektronisk stetoskop forsøg ikke selv at reparere det Venligst kontakt 3M a s Health Care eller din lokale Littmann forhandler om returnering og forsendelse 13 KUN USA OBS USA s føderale lovgivning begrænser salg af dette appara...

Page 190: ...oden skal stetoskopet returneres til 3M hvor det vil blive repareret uden beregning Undtaget er situationer hvor åbenbart misbrug eller tilfældig beskadigelse har fundet sted Vedligeholdelse og reparation Vedlæg dit navn adresse e mail adresse telefonnummer og årsag til reaparationen sammen med dit stetoskop I USA sendes stetoskopet direkte til 3M Health Care Service Center 3M Bldg 502 1W 01 3350 ...

Page 191: ... om elektromagnetisk miljø RF emissioner CISPR 11 Gruppe 2 Model 3200 skal udsende elektromagnetisk energi for at kunne udføre sin tilsigtede funktion Elektronisk udstyr i nærheden kan blive påvirket RF emissioner CISPR 11 Klasse B Model 3200 er velegnet til brug i alle omgivelser private hjem og lokaler som er tilsluttet det offentlige lavspændingsnetværk der forsyner bygninger som bruges til pri...

Page 192: ...teriale skal den relative fugtighed være mindst 30 Elektrisk hurtig stransient sprængning IEC 61000 4 4 2 kV til forsyningsledninger 1 kV til indgangs udgangsledninger n a Strømstød IEC 61000 4 5 1 kV differentiel frekvens 2 kV almindelig frekvens n a Magnetisk felt for strømfrekvens 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Magnetisk felt for strømfrekvens bør ligge i niveauer der er karakteristiske for...

Page 193: ...øgelse a f stedet bør være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområde b Forstyrrelser kan forekomme i nærheden af udstyr mærket med følgende symbol BEMÆRK 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højeste frekvensområde BEMÆRK 2 Disse retningslinier gælder ikke nødvendigvis i alle situationer Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og reflektering fra strukturer genstande og m...

Page 194: ...nel udgangseffekt af sender P W Afstand i henhold til frekvens i sendere d m 150 kHz til 80 MHz 80 Mz til 800 MHz d 1 2 P 800 MHz til 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For sendere som har en maksimal udgang der ikke er angivet ovenfor kan den anbefalede afstand d i meter m udregnes fra ligningen der gælder for senderens frekvens hvor P...

Page 195: ...tetoskop Ikke gå glipp av de lydene som du trenger å høre SIKKERHETSINFORMASJON Vennligst les forstå og følg all sikkerhetsinformasjon som finnes i denne veiledningen før du begynner å bruke det elektroniske stetoskopet Oppbevar denne brukerveiledningen for fremtidig referanse KUN FOR USA Forholdsregel Amerikansk føderal lovgivning begrenser salg av dette produktet av en lege eller som foreskrevet...

Page 196: ...egynner å blinke Skift ut batteri kun med type AA Stetoskopet må ikke legges i væske eller utsettes for steriliseringsprosesser For å redusere risiko i forbindelse med elektrisk støt ikke bruk stetoskopet på pasienter uten at stetoskopets membran er på Modell 3200 elektroniske stetoskop inneholder en Bluetooth klasse 2 trÂdl s datalink Denne radiofrekvens datalinken opererer ved en frekvens p 2 4...

Page 197: ...iktet bruk 3M Littmann Elektroniske Stetoskop Modell 3200 skal bare brukes til medisinsk diagnostisering Det kan brukes for oppdagelse og forsterkning av lyder fra hjerte lunger arterier vener og andre indre organer ved bruk av de valgte frekvensmodusene Det kan brukes på enhver person under fysisk vurdering Operatørprofil 3M Littmann Elektroniske Stetoskop Modell 3200 er utviklet for bruk av enhv...

Page 198: ...ken inntil det lukkes 4 Vær sikker på at de to markørene står i linje 2 Tilpasning av ørebøylene Ørebøylene bør peke fremover når de settes inn i ørekanalen Når ørebøylen er korrekt satt inn skal membranen vende mot kroppen din Ditt nye Littmann elektroniske stetoskop er utformet for å gi en svært komfortabel akustisk forseglet øretilpasning Stetoskopet leveres med ørepropper i to størrelser for å...

Page 199: ...ngene i LCD skjermen og stetoskopet er klart for bruk Etter to timer uten bruk vil stetoskopet gå ut av standby modus og slå seg fullstendig av Du kan lagre dine egne på og av intervaller som passer til dine behov Se delen om brukertilpasset konfigurasjon nedenfor LCD skjermens bakgrunnslys Alternativene for bakgrunnslys er tilgjengelig for bruk i rom med lavt lysnivå Som standard ved å trykke på ...

Page 200: ...D skjermen Illustrasjonen viser en standard innstilling av forsterkning på nivå 3 Øk forsterkningen Press tasten inntil du har nådd ønsket nivå på forsterkningen Reduser forsterkningen Press tasten inntil du har nådd ønsket nivå på forsterkningen 7 Kontroll av pasientens hjerterytme Modell 3200 oppdager og viser en akustisk basert hjerterytme når det finner konsistente hjertelyder variasjon i hjer...

Page 201: ...et vil gi omtrent 50 60 timer med kontinuerlig bruk avhengig av hvor ofte data overføres via Bluetooth I en typisk klinisk situasjon utgjør dette tre måneders bruk Ettersom det alkaliske batteriets levetid brukes opp vil ikonet endres på følgende måte Batteriikonet begynner å blinke når det bare er noen få timer med batterikapasitet igjen FORHOLDSREGEL Stetoskopet vil ikke fungere når batteriet er...

Page 202: ...tast og for å gå tilbake til forrige meny eller til stetoskopets filtermodus For å få tilgang til hovedmenyen Trykk på M knappen Hovedmenyen vises i displayet MERK Kun 3 alternativer vil bli synlig på dette tidspunktet Alle alternativer kan sees i sekvens ved å bla med enten eller knappene Å komme inn i SETUP oppsettmenyen Bruk knappen for å bla i listen med spesielle funksjoner til SETUP er fremh...

Page 203: ...lingen blir beskrevet nedenfor For å velge batteritype Velg BATTERY alternativet i SETUP oppsettmenyen Bruk og tastene for å rulle gjennom listen av batterityper LITHIUM batteriet er en uoppladbar celle som er spesielt anbefalt for lav temperatur bruk av stetoskopet NIMH batteriene er oppladbare ekstern lader er nødvendig Trykk på M knappen for å velge en innstilling Fabrikkstandarden er ALKALINE ...

Page 204: ...s ON DMND alternativet vil slå på bakgrunnslyset i fem sekunder ved trykk på PÅ knappen DISABLE alternativet deaktiverer bakgrunnslyset til alle tider og vil spare strøm Å velge automatisk strømavbryter Velg AUTO OFF alternativet i SETUP oppsettmenyen Bruk og tastene for å bla igjennom alternativene Trykk på M knappen for å velge Standardinnstillingen er ENABLE aktiver To ulike innstillinger funge...

Page 205: ...membranen eller ved knappaktivering Ellers vil modell 3200 slås fullstendig av etter tidsperioden fastsatt av POWER innstillingen se nedenfor Med AUTO OFF egenskapen ENABLED SETUP Alternativer Detalj POWER HIGH Forblir på full strøm i 30 sekunderfør det går i standby modus Forblir i standby modus i 5 timer før det slår seg av Bakgrunnslyset slår seg på i 5 sekunder etter trykk på PÅ knappen MEDIUM...

Page 206: ...yst i 5 sekunder etter trykk på PÅ knappen LOW Forblir på full strøm i 3 minutter før det går inn i standby modus Forblir i standby modus i 30 minutter før det slår seg av Bakgrunnslyset slår seg på i 3 sekunderetter trykk på PÅ knappen For å velge antallet filtermoduser Velg FILTERS alternativet i SETUP oppsettmenyen Bruk og tastene for å bla igjennom alternativene Med alternativ 2 veksler FILTER...

Page 207: ...tsmodusen til stetoskopet For å forlate hovedmenyen Trykk på filterknappen eller trykk på M knappen for å velge EXIT alternativet Dette vil ta stetoskopet tilbake til normal driftstilstand 10 Bruk av Bluetooth grensesnitt Bluetooth grensesnittet er et verktøy for utveksling av lyddata med eksternt utstyr slik som en Bluetooth aktivert PC Lyddata kan sendes i nær sanntid som tillater visuell presen...

Page 208: ...finner sted med det følgende animerte displayet I løpet av etableringsprosessen vil modell 3200 gjøre seg synlig for andre Bluetooth utstyrte enheter Merknad Det personlige identifikasjonsnummeret PIN for Bluetooth etablering er vist i det nedre venstre hjørnet av LCD skjermen 2 Velg modell 3200 stetoskop på den eksterne Bluetooth enheten Følg etableringsinstruksjonene på din Bluetooth utstyrt enh...

Page 209: ...turet for modell 3200 stetoskopet Den eksterne enheten kan også overføre tilbakespilling av lyd eller annen informasjon gjennom modell 3200 Når den eksterne enheten overfører lyd tilbake til stetoskopet vil det i forkant av lydene komme en pipetone En Bluetooth kopling med stetoskopet vil automatisk bli avsluttet om ingen dataoverføring skjer innen en 90 sekunders periode Alternativt kan koplingen...

Page 210: ...ptaksmodus Trykk på M knappen Hovedmenyen vises Trykk på eller knappen for å gå til alternativet RECORD opptak Trykk og slipp M knappen 2 Marker lydsporet Trykk på eller knappen for å gå til ønsket lydspor MERKNAD Det vises en hake hvis et bestemt lydspor har et lagret opptak I tillegg vises en hake hvis en muntlig kommentar ble spilt inn for det bestemte lydsporet se forklaring nedenfor i avsnitt...

Page 211: ...lytte til det innspilte lydsporet Det innspilte lydsporet kommer før den muntlige kommentaren hvis aktuelt og opptaket spilles automatisk i loop maksimalt 12 ganger Trykk på M knappen igjen for å stoppe lydsporets innspilling d Kommentar COMMENT kommentar alternativet lar deg lagre det innspilte lydsporet med en muntlig kommentar Trykk på M knappen for å markere COMMENT og snakk deretter inn i ste...

Page 212: ...tooth data 3 Marker lydsporet Standardinnstillingen gjør at lydsporet som opplastes er lydsporet som sist ble markert enten i spillemodus eller opptaksmodus Bare ett lydspor kan opplastes av gangen For å velge et annet lydspor trykk på M knappen for å gå inn i hovedmenyen Trykk på eller knappen for å gå til alternativet RECORD opptak eller PLAY avspilling Trykk og slipp M knappen Trykk på eller kn...

Page 213: ...er membranen på plass kan rengjøres ved å skyve tuppen av en spritfuktet vattpinne rundt sporet Alle delene til stetoskophodet kan tørkes med en spritfuktet klut VIKTIG Stetoskopet må ikke legges i væske For mye væske brukt i rengjøringsprosessen kan forårsake at fukt trenger inn til de indre komponentene Sette membranen inn igjen Etter at membranen er helt tørr settes den inn i randens spor start...

Page 214: ...nada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 I Canada send stetopskopet direkte til 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario Canada N6N1C2 1 800 563 2921 I andre land ta kontakt med din nærmeste 3M forhandler for informasjon om vedlikehold og reparasjon ...

Page 215: ...magnetisk miljø veiledning RF utstråling CISPR 11 Gruppe 2 Modell 3200 må avgi elektromagnetisk energi for å kunne utføre sin tilsiktete funksjon Elektronisk utstyr i nærheten kan bli påvirket RF utstråling CISPR 11 Klasse B Modell 3200 er beregnet for bruk i alle slags bygninger inkludert boliger samt bygninger som er direktekoblet til offentlig nettverk med lavspenningsforsyning Harmonisk utstrå...

Page 216: ... av et syntetisk materiale bør den relative fuktighet være på minst 30 Elektrisk hurtige transienter burst IEC 61000 4 4 2 kV for forsyningsledninger 1 kV for inngangs utgangsledninger Ikke aktuelt Støt IEC 61000 4 5 1 kV differensialmodus 2 kV fellesmodus Ikke aktuelt Strømfrekvens 50 60 Hz magnetisk felt IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Strømfrekvensens magnetiske felt skal være på et nivå karakteristi...

Page 217: ... sendere iflg en elektromagnetisk stedsundersøkelse a skal være under overensstemmelsesnivået i hver frekvensvidde b Interferensen kan skje i nærheten av utstyr som er merket med følgende symbol MERKNAD 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder den høyeste frekvensen MERKNAD 2 Disse veiledningene behøver ikke å gjelde i alle situasjoner Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra ...

Page 218: ...gseffekt P W Avstand i henhold til senderens frekvens d m 150 kHz til 80 MHz 80 Mz til 800 MHz d 1 2 P 800 MHz til 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For sendere klassifisert ved en maksimal utgangsstrøm som ikke er oppført ovenfor kan den anbefalte sikkerhetsavstand d i meter m bli beregnet ved å bruke ligningen som gjelder for frekven...

Page 219: ...rvostamaan kaikkea sitä teknologiaa jota uusin elektroninen Littmann stetoskooppi sisältää Kuule kaikki äänet jotka sinun tuleekin kuulla TURVALLISUUSTIETOA Lue ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita joita näihin käyttöohjeisiin sisältyy ennen kuin käytät elektonista stetoskooppia Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten KOSKEE VAIN YHDYSVALTOJA Tärkeä varoitus Tämän tuotteen saa myydä vain lääkär...

Page 220: ...etoskoopissa ei ole akustista vahvistamatonta tilaa vaihda paristo kahden tunnin kuluessa siitä kun pariston käyttöiän kuvake alkaa vilkkua LCD näytöllä Käytä vain AA kokoisia paristoja Stetoskooppiaei saa upottaa nesteisiin tai steriloida sterilointilaitteissa Vähentääksesi sähköiskun vaaraa älä käytä stetoskooppia potilaiden kuunteluun ilman että stetoskoopin suojakalvo on paikoillaan Mallin E32...

Page 221: ...en käyttöön Tuotetta voidaan käyttää sydämen keuhkojen valtimoiden laskimoiden ja muiden sisäelinten kuunteluun ja kuunteluäänien vahvistamiseen käyttämällä selektiivistä taajuusasteikkoa Laitetta voidaan käyttää keneen tahansa henkilöön jolle ollaan tekemässä terveydentilan arviointia Käyttäjäprofiili 3M Littmann elektroninen stetoskooppi malli 3200 on tarkoitettu kenen tahansa henkilön käytettäv...

Page 222: ...tetta myötäpäivään kunnes kansi lukittuu 4 Varmista että merkinnät kohtaavat 2 Aseta kuuntelukaaret Korvakappaleiden pitäisi olla korvakäytävissä suunnattuna eteenpäin Kun korvakappaleet on asetettu oikein rintakappaleen kalvopuoli osoittaa kohti kehoasi Uusi elektroninen 3M Littmann stetoskooppi on suunniteltu niin että sen käyttö on miellyttävää ja se on akustisesti tiivis Mukana tulee kahdenkok...

Page 223: ...ainiketta pohjassa kaksi sekuntia LCD näyttö sammuu osoittaen stetoskoopin olevan pois päältä Automaattinen sammutus valmiustilassa Kun stetoskooppi on kytketty manuaalisesti päälle se jää päälle käytön ajaksi mutta siirtyy virtaa säästävään valmiustilaan 20 sekunnin kuluttua jos laitetta ei käytetä LCD näytöllä näkyy Littmann logo valmiustilan aikana Kun stetoskoopin kalvoa tai jotain painiketta ...

Page 224: ...s haluttu suodatintila ilmestyy LCD näytölle 6 Säädä äänenvahvistustaso 3200 mallin äänenvoimakkuustaso voidaan vahvistaa 8 vaiheisesti 24 kertaa vahvemmalle tasolle kuin perinteisessä kardiologisessa akustisessa stetoskoopissa Taso 1 vastaa perinteisen stetoskoopin äänentoistotasoa Taso 9 vastaa tavallisen ei elektronisen stetoskoopin 24X vahvistusta Mitä voimakkaampi vahvistus sen enemmän pylväi...

Page 225: ...na lukeman sijaan näytössä näkyy kaksi viivaa 8 Seuraa pariston käyttöiän osoitinta Pariston käyttöaikaa kuvaa LCD näytöllä näkyvä kuvake Mallin 3200 pakkaukseen kuuluu AA kokoinen alkaliparisto Paristo kestää noin 50 60 tuntia jatkuvaa käyttöä Bluetooth tiedonsiirtotiheydestä riippuen Tyypillisessä kliinisessä käytössä tämä tarkoittaa noin kolmea kuukautta Kun alkaliparisto on kulunut loppuun kuv...

Page 226: ...an Kaikki vaihtoehdot näkyvät järjestyksessä ja niitä voi selata tai painikkeilla Siirtyminen asetusvalikkoon Selaa painikkella erikoistoimintojen luetteloa alaspäin kunnes kohta SETUP on valittuna Valitse SETUP asetus painamalla ja vapauttamalla M painike Näytölle tulee seuraava valikko Virta asetuksen valitseminen Valitse asetusvalikosta vaihtoehto POWER virta Käytä ja näppäimiä selataksesi virt...

Page 227: ...a paristo vaatii ulkoisen laturin Paina ja vapauta M painike asetuksen valitsemiseksi Oletusasetuksena on ALKALIPARISTO Esiasetetun äänenvoimakkuustason oletus valinta Valitse asetusvalikosta vaihtoehto SET VOL Paina ja vapauta M painike asettaaksesi nykyisen tason oletusasetukseksi Oletusasetus on taso 3 Käytettävän oletus suodattimen määritteleminen Valitse vaihtoehto SET FLTR suodattimen asetus...

Page 228: ...asetusta toimivat yhdessä ja vaikuttavat siihen aikaan jonka malli 3200 toimii täydellä virralla AUTO OFF asetus ENABLE tai DISABLE sekä POWER asetus HIGH MEDIUM tai LOW HIGH asetus kuluttavat enemmän paristoja ja LOW asetus kuluttaa vähemmän paristoja Paristojen käyttöikää voi lisätä valitsemalla ENABLE kohdassa Auto Off ja valitsemalla virta asetukseksi LOW Kun käytössä on AUTO OFF ominaisuus st...

Page 229: ...ilassa 30 minuuttia ennen sammumistaan Taustavalo pysyy päällä 3 sekuntia virtapainikkeen painamisen jälkeen AUTO OFF ominaisuus pois käytöstä DISABLED SETUP asetukset Vaihtoehdot Yksityiskohta POWER virta HIGH korkea Pysyy täydellä teholla 7 minuuttia ennen siirtymistään valmiustilaan Laite pysyy valmiustilassa 5 tuntia ennen sammumistaan Taustavalo pysyy päällä 5 sekuntia virtapainikkeen painami...

Page 230: ...Bluetooth tilan valinta Valitse asetusvalikosta vaihtoehto BT COMM Käytä ja näppäimiä selataksesi vaihtoehtojen listaa MANUAL vaihtoehto tarkoittaa että Bluetooth linkkiä voidaan käyttää tiedonsiirtoon mutta se edellyttää käyttäjän aktivointia AUTO vaihtoehto tarkoittaa että Bluetooth linkki on koko ajan auki ja valmiina kytkeytymään ulkoiseen laitteeseen johon se on aiemmin koodattu Paina ja vapa...

Page 231: ... laitteen välillä mahdollistuu vasta kun ne on koodattu toisiinsa elektronisesti Koodaus on tunnistusprosessi jonka avulla oma Bluetoothilla varustettu mallin 3200 stetoskooppi kommunikoi toisen Bluetooth laitteen kanssa ja luo linkin näiden kahden laitteen välille Koodaus edellyttää käyttäjän toimenpiteitä sekä stetoskoopissa että ulkoisessa laitteessa Vaikka malli 3200 muistaa jopa kahdeksan Blu...

Page 232: ...hin Kun mallin 3200 laite on kytketty ulkoiseen laitteeseen Bluetooth kuvake lakkaa välkkymästä eikä ole näytöllä enää jatkuvasti Jos Bluetooth yhteys ulkoiseen laitteeseen menetetään tai tapahtuu aikakatkaisu Bluetooth kuvake katoaa näytöltä Reaaliaikaisen datan siirtäminen ulkoiselle laitteelle 1 Varmista että malli 3200 laitteen on koodattu ulkoisen laitteen kanssa 2 Paina ja vapauta M painike ...

Page 233: ...uuntelet mallin 3200 elektronista stetoskooppia sen sisältämän Bluetooth ominaisuuden avulla ja suurin mahdollinen kantama eli 10 metriä ylittyy kuulet nopean äänimerkkisarjan Siinä tapauksessa on lyhennettävä välimatkaa stetoskoopin ja toisen Bluetooth laitteen välillä 11 Äänittäminen Äänittämistoiminnon avulla voit hankkia toistaa ja ladata 12 erillistä ääniraitaa joiden kunkin enimmäispituus on...

Page 234: ...valintamerkin paikalla 3 Äänityksen aloittaminen Jos ääniraita on vapaa siinä ei ole valintamerkkejä eikä lukkoa aloita äänittäminen painamalla ja vapauttamalla M painike Näytössä on äänityskuvake 4 Äänityksen lopettaminen Lopeta äänittäminen painamalla ja vapauttamalla M painike uudelleen Äänityskuvake poistuu näytöstä Jos äänitysistunnon aloittamisen ja päättämisen välinen aika on yli 30 sekunti...

Page 235: ...ke DELETE RE REC ja COMMENT komennot poistetaan käytöstä Avaa äänitetyn ääniraidan lukitus vierittämällä kohtaan UNLOCK ja painamalla ja vapauttamalla M painike Kun ääniraita on lukittu ääniraidan vieressä näkyy lukko RECORD ja PLAY valikoissa Ääniraidan toistaminen 1 Toiston aloittaminen Siirry Mallin 3200 normaalista toimintatilasta päävalikkoon painamalla ja vapauttamalla M painike Vieritä koht...

Page 236: ... sisäisiä komponentteja Sisäiset vauriot voivat johtaa tuotteen toimintahäiriöihin akustiikan heikkenemisestä tuotteen täydelliseen rikkoutumiseen Jos elektronisen 3M Littmann stetoskoopin käytössä ilmenee ongelmia älä yritä korjata laitetta itse Ota yhteys 3M Health Care edustajaan jolta saat lisäohjeita 13 Vain Yhdysvalloissa Tärkeä varoitus Yhdysvaltojen liittovaltion lain mukaan laitetta saa m...

Page 237: ...iaali tai valmistusvirheitä 3M korjaa instrumentin maksutta lukuun ottamatta tapauksia joissa vian syynä on instrumentin selvä väärinkäyttö tai vahinko Huolto ja korjauspalvelut Ole hyvä ja lähetä stetoskoopin mukana nimesi kotiosoitteesi sähköpostiosoitteesi ja puhelinnumerosi Suomessa stetoskooppi lähetetään osoitteeseen Suomen 3M Oy Medical Lars Sonckin kaari 6 02600 Espoo 3M Health Care Servic...

Page 238: ...nen ympäristö ohje Radiotaajuussäteily CISPR 11 Ryhmä 2 Mallin 3200 on lähetettävä sähkömagneettista energiaa jotta se voi suorittaa sille asetetut tehtävät Laite saattaa vaikuttaa lähellä oleviin elektronisiin laitteisiin Radiotaajuussäteily CISPR 11 Luokka B Malli 3200 sopii käytettäväksi kaikissa laitoksissa sekä kotioloissa sekä tiloissa jotka käyttävät kotitalouksille tarkoitetuille rakennuks...

Page 239: ...ateriaalia tulisi suhteellisen kosteuden olla ainakin 30 Nopea pulssipiikki purkaus IEC 61000 4 4 2 kV verkkojännitteessä 1 kV tulo lähtöjohdoille Ei sovellettavissa Syöksyaalto IEC 61000 4 5 1 kV differentiaalinen muoto 2 kV yleinen muoto Ei sovellettavissa Käyttötaajuus 50 60 Hz magneettikenttä IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Käyttötaajuuksien magneettikenttien tulisi olla tyypilliselle sijainnille so...

Page 240: ...en jotka on määritelty elektromagneettisen alueen mittauksella a tulisi olla pienempiä kuin taajuusalueiden joustavuustasot b Häiriöitä voi ilmetä laitteiden lähellä jotka on merkitty seuraavilla symboleilla HUOM 1 80 800 Mhz n taajuuksilla käytetään korkeampaa taajuusaluetta HUOM 2 Nämä ohjeet eivät ehkä päde kaikissa tilanteissa Sähkömagneettisten aaltojen leviämiseen vaikuttaa imeytyminen raken...

Page 241: ...siirtolaitteisiin ja matkapuhelimiin Suurin lähettimen teho P W Suojaetäisyys lähettimen taajuudesta riippuen d m 150 kHz 80 MHz 80 MHz 800 MHz d 1 2 P 800 MHz 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Jos lähettimien maksiminimellistehoa ei ole lueteltoitu yllä suositeltava välimatka d metreinä m voidaan arvioida lähettimen taajuuden yhtälöll...

Page 242: ...stetoscópio electrónico da marca Littmann Não perca os sons que precisa de ouvir INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Antes de utilizar este estetoscópio electrónico leia perceba e cumpra todas as informações de segurança incluídas nas presentes instruções Guarde estas instruções para poder consultá las mais tarde APENAS NOS E U A Cuidado A lei federal limita a venda deste dispositivo aos médicos ou através de...

Page 243: ...no espaço de duas horas depois do ícone de duração da bateria começar a piscar no visor LCD Substitua a pilha apenas com o tipo AA Também não imirja o estetoscópio em qualquer líquido nem o submeta a qualquer processo de esterilização Para reduzir o risco associado a choque eléctrico não utilize o estetoscópio em doentes sem colocar a cobertura do diafragma do estetoscópio O Estetoscópio Electróni...

Page 244: ...ação Pretendida O Estetoscópio Electrónico 3M Littmann Modelo 3200 foi concebido somente para fins de diagnóstico médico Pode ser utilizado para detecção e amplificação de sons do coração pulmões artérias veias e outros órgãos internos através da utilização duma série de frequências selectivas Pode ser utilizado em qualquer pessoa sujeita a avaliação física Perfil do Utilizador Operador O Estetosc...

Page 245: ...de que as duas marcas ficam alinhadas 2 Colocar os biauriculares As olivas auriculares devem estar direccionados para a frente quando as colocar nos canais auditivos Quando as olivas auriculares estiverem devidamente posicionadas o diafragma fica virado para o seu corpo O novo Estetoscópio Electrónico Littmann foi concebido para proporcionar um ajustamento muito conforfável e acusticamente vedado ...

Page 246: ...do standby o visor LCD apresentará o logotipo Littmann Quando for premido o diafragma ou qualquer botão do estetoscópio voltam a aparecer as configurações do visor LCD e o estetoscópio fica pronto a utilizar Após 2 horas sem ser utilizado o estetoscópio sairá do modo standby e desligará por completo É possível personalizar o tempo ligado e tempo desligado para satisfazer as suas necessidades Ver a...

Page 247: ...ção predefinida é indicada pela caixa existente na barra vertical do ícone do volume no mostrador LCD A ilustração mostra a configuração predefinida de amplificação no Nível 3 Aumentar a Amplificação Prima o botão até obter o nível de amplificação pretendido Diminuir a Amplificação Prima o botão até obter o nível de amplificação pretendido 7 Monitorizar a Frequência Cardíaca do Doente O Modelo 320...

Page 248: ...madamente 50 60 horas de uso continuo consoante a frequência das transferências de dados Bluetooth Num ambiente clínico típico isto representa aproximadamente três meses de utilização Ao esgotar se o tempo de duração da pilha o ícone mudará da seguinte forma O ícone da bateria começa a piscar quando restarem apenas algumas horas de capacidade da bateria CUIDADO Quando a pilha se esgota completamen...

Page 249: ...a Escape utilizada para voltar ao menu anterior ou ao modo de funcionamento do estetoscópio Para aceder ao menu Principal Prima e solte o botão M O menu Principal será apresentado NOTA Só estarão visíveis 3 opções de cada vez Todas as opções podem ser vistas em sequência ao deslocar com os botões ou Para entrar no Menu Configuração Use o botão para deslocar pela lista das Funções Especiais abaixo ...

Page 250: ...o maior o seu consumo energético A predefinição de fábrica é o nível MÉDIO NOTA A função de gestão de corrente Auto Off é descrita abaixo com mais pormenor Para seleccionar o tipo de pilha Seleccione a opção BATTERY no menu CONFIGURAÇÃO SETUP Utilize os botões e para deslocar na lista de tipos de pilha A pilha de LÍTIO é uma pilha não recarregável especialmente recomendada para funcionamento do es...

Page 251: ...artida definido defeito O ponto de partida definido de fábrica é o filtro do diafragma Para especificar a configuração luz de fundo Seleccione a opção BACKLITE do menu CONFIGURAÇÃO SETUP Utilize os botões e para deslocar na lista de opções Comprima e solte a tecla M para seleccionar A predefinição da fábrica é ALWAYS SEMPRE A opção ALWAYS SEMPRE iluminará a luz de fundo traseira todas as vezes a n...

Page 252: ...eleccionar a configuração BAIXA potência Quando a função AUTO OFF está activada o estetoscópio entrará no modo standby em espera após o tempo determinado pela configuração POTÊNCIA se não houver detecção de contacto pelo diafragma E os botões não forem activados Quando a função AUTO OFF está desactivada o estetoscópio entrará no modo standby em espera após o tempo determinado pela configuração POT...

Page 253: ...remido o botão de alimentação MÉDIO Permanece em potência total durante 20 segundos antes de entrar em standby Permanece em standby durante 2 horas antes de desligar A luz de fundo permanece acesa durante 5 segundos depois de ser premido o botão de alimentação BAIXO Permanece em potência total durante 10 segundos antes de entrar em standby Permanece em standby durante 30 minutos antes de desligar ...

Page 254: ...5 segundos depois de ser premido o botão de alimentação BAIXO Permanece em potência total durante 3 minutos antes de entrar em standby Permanece em standby durante 30 minutos antes de desligar A luz de fundo permanece acesa durante 3 segundos depois de ser premido o botão de alimentação Para seleccionar o número de modos filtro Seleccione a opção FILTERS no menu CONFIGURAÇÃO SETUP Utilize os botõe...

Page 255: ...modelo e a versão de software Seleccione a opção ID do menu CONFIGURAÇÃO SETUP Utilize os botões e para deslocar na lista de números de referência Prima M para voltar ao modo de funcionamento do estetoscópio Para sair do Menu principal Prima o botão filtro ou o botão M para seleccionar o modo EXIT SAIR Isto faz o estetoscópio voltar ao seu estado operacional normal 10 Utilizar a Interface Bluetoot...

Page 256: ...equer a execução de operações do utilizador em ambos o Modelo 3200 e o dispositivo externo Enquanto que o Modelo 3200 se recorda de um emparelhamento de confiança com até oito dispositivos Bluetooth diferentes o mesmo só comunica com um dispositivo emparelhado de cada vez Ainda mais não poderá emparelhar um Modelo 3200 com outro Modelo 3200 Como emparelhar um Modelo 3200 com um dispositivo externo...

Page 257: ...ivo externo se perder ou esgotar o ícone Bluetooth desaparecerá do visor LCD Como transferir dados em tempo real para um dispositivo externo 1 Certifique se de que o Modelo 3200 está emparelhado com o dispositivo externo 2 Prima e solte o botão M Seleccione a opção CONNECT premindo e soltando novamente o botão M O visor LCD dará sinal de que a ligação Bluetooth está activada O estetoscópio voltará...

Page 258: ...r uma serie rápida de bipes Caso isto ocorra reduza a distância física entre o seu Modelo 3200 e o diapositivo equipado de Bluetooth 11 Gravação Integrada A gravação integrada proporciona um meio de adquirir reproduzir e carregar 12 faixas de som separadas cada uma com um máximo de 30 segundos de duração Esta gravação pode ser transferida para um dispositivo utilizando a ligação Bluetooth e o soft...

Page 259: ...deado irá assumir o lugar do primeiro sinal de verificação 3 Iniciar gravação Se a faixa de som não estiver ocupada sem sinais de verificação ou cadeado prima e liberte o botão M para iniciar a gravação O ecrã LCD irá exibir um ícone a gravar 4 Terminar gravação Prima e solte o botão M novamente para terminar a gravação O ícone de gravação irá desaparecer do visor LCD Se o tempo entre o início e o...

Page 260: ...ciado f Bloqueio A opção LOCK destina se a prevenir a eliminação acidental da faixa de som gravada Prima e solte a tecla M para seleccionar uma opção As opções DELETE RE REC e COMMENT serão desactivadas Para desbloquear a faixa de som gravada passe para UNLOCK e prima e solte o botão M Quando uma faixa de som está bloqueada aparece um ícone de um cadeado junto à faixa de som nos menus RECORD e PLA...

Page 261: ...modo operacional Quando a transmissão da faixa de som estiver concluída a ligação por Bluetooth para o dispositivo externo pode ser desligada e o Modelo 3200 voltará ao seu modo operacional anterior 12 Outras Considerações Operacionais O raio de funcionamento é de 30º a 40ºC 22º a 104ºF humidade relativa de 15 a 93 O raio de armazenamento e de transporte é de 40º a 55ºC 40º a 131ºF humidade relati...

Page 262: ...nternos Montagem do Diafragma Quando o diafragma estiver completamente seco insira o na ranhura do aro começando numa ponta e percorrendo o diafragma com o dedo até este estar encaixado novamente na ranhura Limpar Outras Peças do Estetoscópio As olivas tubos auriculares tubagem de plástico e o estetoscópio conjunto da membrana e da campânula podem ser limpos com álcool As olivas auriculares podem ...

Page 263: ...Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 No Canadá envie o seu estetoscópio directamente para 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario Canada N6N1C2 1 800 563 2921 Fora dos EUA e do Canadá contacte o representante local da 3M para obter informações sobre a manutenção e reparação ...

Page 264: ... Grupo 2 O Modelo 3200 tem de emitir energia electromagnética a fim de executar as suas funções pretendidas O equipamento electrónico nas proximidades poderá ser afectado Emissões de RF CISPR 11 Classe B O Modelo 3200 é adequado para utilização em todos os estabelecimentos incluindo os estabelecimentos domésticos e aqueles directamente ligados à rede pública que fornece energia de baixa tensão aos...

Page 265: ...sintético a humidade relativa mínima deve ser de 30 Transitórios eléctricos rápidos descargas IEC 61000 4 4 2 kV para cabos de alimentação 1 kV para cabos de entrada saída Não aplicável Sobretensão IEC 61000 4 5 1 kV modo diferencial 2 kV modo comum Não aplicável Frequência de corrente 50 60 Hz campo magnético IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Os campos magnéticos de frequência de corrente devem ser de ní...

Page 266: ...adas por levantamento do local electromagnético a should devem ser inferiores ao nível de conformidade de cada limite de frequência b Podem ocorrer interferências na proximidade de equipamento marcado com o seguinte símbolo NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz aplica se a gama de frequências mais elevada NOTA 2 Estas directrizes poderão não ser aplicáveis em todas as situações A propagação electromagnética é...

Page 267: ...ssor avaliada P W Distância da separação de acordo com a freqüência dos transmissores d m 150 kHz a 80 MHz 80 Mz a 800 MHz d 1 2 P 800 MHz a 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para os transmissores avaliados a uma potência máxima de saída não listada acima a distância de separação recomendada d em metros m pode ser estimada usando a equ...

Page 268: ... στηθοσκόπιο Littmann Για να μην χάνετε τους ήχους που θέλετε να ακούσετε ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Παρακαλούμε διαβάστε κατανοήστε και τηρήστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρονικό σας στηθοσκόπιο Κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση ΜΌΝΟ ΣΤΙΣ Η Π Α Προσοχή Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των ΗΠΑ περιορίζει την πώληση αυτής της συσκευή...

Page 269: ...αστήστε την μπαταρία εντός δύο ωρών από τη στιγμή που αρχίζει να αναβοσβήνει το εικονίδιο της μπαταρίας στην οθόνη LCD Αντικαταστήστε την μπαταρία μόνο με τύπο ΑΑ Επίσης μη βυθίζετε το στηθοσκόπιο σε υγρά και μην εφαρμόζετε διαδικασίες αποστείρωσης Για να μειώσετε τον κίνδυνο που σχετίζεται με ηλεκτροπληξία μη χρησιμοποιείτε το στηθοσκόπιο σε ασθενείς αν δεν είναι το κάλυμμα του διαφράγματος στη θ...

Page 270: ...σχεδιασμένο μόνο για ιατρική διάγνωση Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανίχνευση και ενίσχυση των ήχων καρδιάς των πνευμόνων των αρτηριών των φλεβών και άλλων εσωτερικών οργάνων με τη χρήση επιλογής φασμάτων συχνότητας Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όποιον υπόκειται σε ιατρική αξιολόγηση Χαρακτηριστικά χειριστή Το Ηλεκτρονικό Στηθοσκόπιο 3M Littmann Μοντέλο 3200 έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται...

Page 271: ... ότι έχουν ευθυγραμμιστεί οι δύο σημάνσεις 2 Τοποθετήστε τα ακουστικά Οι ελιές των ακουστικών πρέπει να δείχνουν προς τα εμπρός καθώς τοποθετείτε τα ακουστικά στα αυτιά σας Εφόσον τα ακουστικά έχουν τοποθετηθεί σωστά το διάφραγμα θα δείχνει προς το σώμα σας Το νέο Ηλεκτρονικό Στηθοσκόπιο Littmann είναι σχεδιασμένο ώστε να προσφέρει άνεση και ηχητικά μονωμένη εφαρμογή Υπάρχουν δύο μεγέθη στις ελιές...

Page 272: ... κουμπί ή το διάφραγμα του στηθοσκόπιου πατηθεί θα επανεμφανιστούν οι ρυθμίσεις της οθόνης υγρών κρυστάλλων και το στηθοσκόπιο θα είναι έτοιμο για χρήση Αφότου περάσουν δύο ώρες κατά τις οποίες δεν χρησιμοποιείται το στηθοσκόπιο θα βγει από τον εφεδρικό τρόπο λειτουργίας και θα απενεργοποιηθεί εντελώς Μπορείτε να ρυθμίσετε τους χρόνους ενεργοποίησης και απενεργοποίησης όπως θέλετε εσείς Δείτε παρα...

Page 273: ...χου στην οθόνη υγρών κρυστάλλων Η απεικόνιση δείχνει την προκαθορισμένη ρύθμιση ενίσχυσης στο Επίπεδο 3 Αύξηση της ενίσχυσης Πατήστε το κουμπί μέχρις ότου επιτευχθεί το επιθυμητό επίπεδο ενίσχυσης Μείωση της ενίσχυσης Πατήστε το κουμπί μέχρις ότου επιτευχθεί το επιθυμητό επίπεδο ενίσχυσης 7 Παρακολούθηση του καρδιακού ρυθμού του ασθενούς Το Μοντέλο 3200 ανιχνεύει και απεικονίζει ακουστικά τον καρδ...

Page 274: ...που 50 60 ώρες συνεχόμενης χρήσης ανάλογα με τη συχνότητα μεταφοράς δεδομένων του Bluetooth Σε μια τυπική κλινική χρήση αυτή η διάρκεια αντιπροσωπεύει διάρκεια τριών μηνών Καθώς η ενέργεια της μπαταρίας μειώνεται το εικονίδιο αλλάζει ως εξής Όταν παραμένουν μόνο μερικές ώρες διάρκειας της μπαταρίας το εικονίδιο αρχίζει να αναβοσβήνει ΠΡΟΣΟΧΉ Όταν η μπαταρία έχει αδειάσει εντελώς το στηθοσκόπιο δεν...

Page 275: ...α πρόσβαση στο Μενού Ρυθμίσεων Χρησιμοποιήστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στη λίστα Ειδικών Λειτουργιών μέχρις ότου φωτιστεί έντονα η επιλογή SETUP Ρυθμίσεις Επιλέξτε την επιλογή SETUP Ρυθμίσεις πατώντας και αφήνοντας το κουμπί Μ Αυτό θα απεικονίσει το ακόλουθο μενού Για να επιλέξετε τη ρύθμιση τροφοδοσίας Επιλέξτε την επιλογή POWER Ισχύς από το μενού SETUP Ρυθμίσεις Χρησιμοποιήστε...

Page 276: ...ύθμιση Η προκαθορισμένη από το εργοστάσιο επιλογή είναι η ΑΛΚΑΛΙΚΗ μπαταρία Για να επιλέξετε το προκαθορισμένο επίπεδο έντασης ήχου Επιλέξτε την επιλογή SETVOL Ρύθμιση έντασης ήχου στο μενού SETUP Ρυθμίσεις Πατήστε και αφήστε το κουμπί Μ για να επιλέξετε το τρέχον επίπεδο ήχου ως προκαθορισμένη επιλογή Η προκαθορισμένη από το εργοστάσιο επιλογή είναι το επίπεδο 3 Για να προσδιορίσετε την προκαθορι...

Page 277: ...ήρη ισχύ Η ρύθμιση Αυτόματης Απενεργοποίησης AUTO OFF ENABLE vs DISABLE και η ρύθμιση Ισχύος POWER HIGH MEDIUM LOW Η ρύθμιση HIGH χρησιμοποιεί περισσότερη ισχύ μπαταρίας ενώ η ρύθμιση LOW χρησιμοποιεί λιγότερη ισχύ μπαταρίας Για να αυξήσετε τη διάρκεια της μπαταρίας στην επιλογή AUTO OFF επιλέξτε ENABLE Ενεργοποιήση και στην επιλογή POWER Ισχύς επιλέξτε τη ρύθμιση LOW Χαμηλή Όταν είναι ενεργοποιημ...

Page 278: ...προτού απενεργοποιηθεί Το φόντο παραμένει φωτιμένο για 3 δευτερόλεπτα προτού πατηθεί το κουμπί ισχύος Με το χαρακτηριστικό AUTO OFF Αυτόματη Απενεργοποίηση DISABLED Απενεργοποιημένο ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Επιλογές Λεπτομέρειες ΙΣΧΥΣ ΥΨΗΛΗ Παραμένει σε πλήρη ενεργοποίηση για 7 λεπτά προτού εισέλθει σε εφεδρικό τρόπο λειτουργίας Παραμένει σε εφεδρικό τρόπο λειτουργίας για 5 ώρες προτού απενεργοποιηθεί Το φόντο π...

Page 279: ...MM από το μενού SETUP Ρυθμίσεις Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και για να μετακινηθείτε στη λίστα επιλογών Η επιλογή MANUAL Χειροκίνητο σημαίνει ότι ο σύνδεσμος Bluetooth μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μεταφορά δεδομένων αλλά απαιτεί ενεργοποίηση από τον χρήστη Η επιλογή AUTO Αυτόματο σημαίνει ότι ο σύνδεσμος Bluetooth είναι συνεχώς σε ισχύ και έτοιμος για σύνδεση με εξωτερική συσκευή όπου έχει ήδη προγρ...

Page 280: ...ύν ηλεκτρονικά Ο συγχρονισμός είναι μια διαδικασία εντοπισμού και εξουσιοδότησης που επιτρέπει στο Μοντέλο 3200 που φέρει το Bluetooth να επικοινωνεί με άλλη συσκευή που επίσης διαθέτει Bluetooth δημιουργώντας ένα σύνδεσμο επικοινωνίας ανάμεσα στις 2 συσκευές Η διαδικασία συγχρονισμού απαιτεί οι λειτουργίες του χρήστη να εκτελούνται τόσο στο Μοντέλο 3200 όσο και στην εξωτερική συσκευή Ενώ το Μοντέ...

Page 281: ...ιο είναι έτοιμο για ασύρματη λειτουργία Εφόσον το μοντέλο 3200 συνδεθεί με την εξωτερική συσκευή το εικονίδιο Bluetooth θα σταματήσει να αναβοσβήνει και θα εμφανιστεί σταθερά στην οθόνη Εάν η σύνδεση Bluetooth με την εξωτερική συσκευή χαθεί ή διακοπεί το εικονίδιο Bluetooth θα εξαφανιστεί από την οθόνη Πώς μεταφέρετε δεδομένα πραγματικού χρόνου σε μια εξωτερική συσκευή 1 Βεβαιωθείτε ότι το Μοντέλο...

Page 282: ...λεκτρονικό στηθοσκόπιο Μοντέλο 3200 χρησιμοποιώντας το Bluetooth και ξεπεράσατε το μέγιστο εύρος επικοινωνίας των περίπου 10 μέτρων ίσως να ακούσετε μια γρήγορη ακολουθία από μπιπ Σε αυτή την περίπτωση περιορίστε την απόσταση μεταξύ του Μοντέλου 3200 και της εξωτερικής συσκευής 11 Καταγραφή κατά τη διάρκεια της πτήσης Η καταγραφή κατά τη διάρκεια της πτήσης επιτρέπει την απόκτηση την αναπαραγωγή κ...

Page 283: ...αταγραφή της ακρόασης Εάν η ακρόαση δεν είναι κατειλημμένη δηλαδή δεν απεικονίζεται εικονίδιο τσεκαρίσματος ή σύμβολο ασφάλισης πιέστε και αφήστε το κουμπί Μ για να αρχίσει η καταγραφή Στην Οθόνη Υγρών Κρυστάλλων LCD θα εμφανιστεί ένα εικονίδιο καταγραφής 4 Σταματήστε την καταγραφή της ακρόασης Πιέστε και αφήστε το κουμπί Μ ξανά για να σταματήσετε την καταγραφή Θα εξαφανιστεί το εικονίδιο καταγραφ...

Page 284: ...ια διαγραφή μιας ηχογραφημένης ακρόασης Πιέστε και αφήστε το κουμπί Μ για να επιλέξετε την επιλογή Ασφάλισης Κλειδώματος Οι επιλογές Διαγραφή DELETE Επανακαταγραφή RE REC και Σχολιασμός COMMENT θα απενεργοποιηθούν Για να απασφαλίσετε την ηχογραφημένη ακρόαση συνεχίστε στην επιλογή Απασφάλιση UNLOCK και πιέστε και αφήστε το κουμπί Μ Όταν ασφαλίζεται μια ακρόαση εμφανίζεται ένα εικονίδιο ασφάλισης δ...

Page 285: ...ό 18ºC 0ºF πρέπει να χρησιμοποιήσετε μπαταρία λιθίου για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία Αδυναμία εφαρμογής των οδηγιών φροντίδας και συντήρησης μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη των εσωτερικών εξαρτημάτων του Ηλεκτρονικού Στηθοσκοπίου της Littmann Οποιαδήποτε εσωτερική ζημιά μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία του προϊόντος από απλή μείωση της ακουστικής απόκρισης μέχρι πλήρη καταστροφή Αν αντιμετωπί...

Page 286: ...nn έχει εγγύηση δύο ετών για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή Εάν κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης διαπιστωθεί ελάττωμα στο υλικό ή την κατασκευή θα επισκευαστεί χωρίς επιβάρυνση μετά από την επιστροφή του στηθοσκοπίου στην 3Μ με εξαίρεση τις περιπτώσεις εμφανούς κακής χρήσης ή συμπτωματικής βλάβης Για υπηρεσίες Συντήρησης ή Επισκευής Παρακαλώ συμπεριλάβετε το όνομά την ταχυδρομική διεύθ...

Page 287: ...ίες RF εκπομπές CISPR 11 Ομάδα 2 Το Μοντέλο 3200 πρέπει να εκπέμπει ηλεκτρομαγνητική ενέργεια για να εκτελεί την προοριζόμενηλειτουργίατου Ενδέχεταιναεπηρεαστούνμηχανήματαπουβρίσκονται πλησίον RF εκπομπές CISPR 11 Κατηγορία Β Το Στηθοσκόπιο 3200 είναι κατάλληλο για χρήση σε όλους τους χώρους συμπεριλαμβανομένων και κατοικιών και αυτών που συνδέονται απευθείας με δημόσιο δίκτυο παροχής ισχύος χαμηλ...

Page 288: ...ι καλυμμένα με συνθετικό υλικό η σχετική υγρασία πρέπει να είναι τουλάχιστον 30 Ηλεκτρικό ταχύ μεταβατικό ριπή IEC 61000 4 4 2 kV για τις γραμμές τροφοδοσίας 1 kV για τις γραμμές εισόδου εξόδου Μη εφαρμόσιμο Υπερταση IEC 61000 4 5 1 kV διαφορική ρύθμιση 2 kV κοινή ρύθμιση Μη εφαρμόσιμο Συχνότητα ισχύος μαγνητικού πεδίου 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Τα μαγνητικά πεδία συχνότητας ισχύος πρέπει...

Page 289: ...νητικής περιοχής πρέπει να είναι μικρότερη από το επίπεδο συμμόρφωσης για κάθε εύρος συχνότητας Η παρεμβολή μπορεί να προκύψει κοντά σε εξοπλισμό ο οποίος φέρει το ακόλουθο σύμβολο ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 Στα 80 MHz και στα 800 MHz εφαρμόζεται η υψηλότερη εμβέλεια συχνότητας ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές μπορεί να μην είναι εφαρμόσιμες σε όλες τις περιπτώσεις Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται...

Page 290: ...όσταση διαχωρισμού σύμφωνα με την συχνότητα πομπών d m 150 kHz ως 80 MHz 80 MΗz ως 800 MHz d 1 2 P 800 MHz ως 2 5 GHz d 2 3 Ρ 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Για πομπούς που έχουν βαθμονομηθεί σε μέγιστη παραγωγή ενέργειας που δεν περιγράφονται ανωτέρω η συνιστώμενη απόσταση χωρισμού d σε μέτρα m μπορεί να υπολογιστεί χρησιμοποιώντας την εξίσωση που...

Page 291: ... a registered trademark of Bluetooth SIG Issue Date 2011 06 34 8707 3486 9 3M Health Care D 41453 Neuss Germany EC REP Made in U S A for 3M Health Care St Paul MN 55144 1000 U S A 1 800 228 3957 Visit our web site http www littmann com 11 3M All rights reserved ttmann the L Littmann logo e L are trademarks of 3M under license in Canada oth is a registered trademark of Bluetooth SIG Date 2011 06 07...

Reviews: