background image

118

SE   Svenska

För underhåll eller reparationstjänster

Var god skicka uppgifter om namn, fysisk adress, e-postadress och telefonnummer tillsammans med stetoskopet.

Inom U.S.A skickas stetoskopet direkt till:

3M Health Care Service Center
3M Bldg 502-1W-01
3350 Granada Ave N
Suite 200
Oakdale, MN 55128
1-800-292-6298

Inom Canada skickas stetoskopet direkt till:

3M Health Care Service Centre
3M Canada, Inc.
80 Enterprise Drive South
London, Ontario
Canada, N6N1C2
1-800-563-2921

Kontakta 3M Svenska AB för information om underhåll och reparationer.

34870378097.indd   118

34870378097.indd   118

12/17/09   4:31:32 PM

12/17/09   4:31:32 PM

Summary of Contents for Littmann 3100

Page 1: ...tsch pp 38 54 IT Italiano pp 55 71 ES Español pp 72 88 NL Nederlands pp 89 105 SE Svenska pp 106 122 DK Dansk pp 123 139 NO Norsk pp 140 156 FI Suomenkielinen pp 157 173 PT Portugês pp 174 190 GR Eλληνικά pp 191 207 34870378097 indd 1 34870378097 indd 1 12 17 09 4 30 54 PM 12 17 09 4 30 54 PM ...

Page 2: ...34870378097 indd 2 34870378097 indd 2 12 17 09 4 30 54 PM 12 17 09 4 30 54 PM ...

Page 3: ...m the Littmann brand Hear it With Confidence SAFETY INFORMATION Please read understand and follow all safety information contained in these instructions prior to using this electronic stethoscope Retain these instructions for future reference Explanation of Safety Related Labels and Symbols Indicates Type B Equipment The equipment provides protection against electrical shock and electrical current...

Page 4: ...re is no acoustic non amplified mode available with this stethoscope replace the alkaline battery within two hours of the battery life icon beginning to flash in the LCD display Use only type AA batteries Also do not immerse the stethoscope in a liquid or subject it to any sterilization processes To reduce the risk associated with an electrical shock do not use the stethoscope on patients without ...

Page 5: ...ssing is carried out with the aid of a digital signal processor Stethoscope power is provided by a single AA battery in the chestpiece A power management system is included to prolong battery life Serial Number Each Littmann Electronic Stethoscope Model 3100 comes with a unique serial number for easy identification Please record your serial number in this manual for future reference ______________...

Page 6: ...to secure 3 Adjust Headset for Comfort To reduce spring tension in the headset hold each eartube at the bend near the eartips and gradually pull apart until fully extended 180 degrees To increase spring tension grasp the headset with one hand where the metal eartubes enter the plastic tubing and squeeze until the plastic tubing on one eartube touches the other Repeat as necessary 4 Turn On Off Thi...

Page 7: ...gm filter Instructions for changing the default filter setting are given in the Custom Configuration section below To select filter Depress and release filter button as shown in diagram until desired filter mode appears on LCD display 6 Adjust Sound Amplification Level The Model 3100 sound level can be amplified in 8 increments up to 24X amplification of a non electronic cardiology level stethosco...

Page 8: ...r lung sounds during auscultation the heart rate display number will display two dashes 8 Monitor Battery Life Battery life is indicated by an icon in the LCD display The Model 3100 comes with a AA Alkaline battery This battery will last for approximately 60 hours of continuous use In a typical clinical setting this represents about three months As the alkaline battery life depletes the icon will ...

Page 9: ... menu or to the operating mode of the stethoscope To enter the Setup Menu Depress and release the M button This will display a menu of setup options NOTE Only 3 options will visible at a time All options can be viewed in sequence upon scrolling with either the or buttons To select the power setting Select the POWER option in the Setup menu Use the and buttons to scroll through the list of power se...

Page 10: ...ecommended for low temperature operation of the stethoscope The NIMH battery is rechargeable external charger required Press and release the M button to select a setting The factory default is the ALKALINE battery To select the preset default volume level Select the SET VOL option in the Setup menu Press and release the M button to select the current level as default The factory default is level 3...

Page 11: ... disables the backlight at all times and will conserve power To select Auto Off power management Select the AUTO OFF option in the Setup menu Use the and buttons to scroll through the list of options Press and release the M button to select The factory default is ENABLE Two different settings work together to influence the length of time the Model 3100 is on full power The AUTO OFF setting ENABLE ...

Page 12: ... powering off Backlight remains lit for 5 seconds after pressing the power button MEDIUM Remains on full power for 20 seconds before entering standby Remains in standby for 2 hours before powering off Backlight remains lit for 5 seconds after pressing the power button LOW Remains on full power for 10 seconds before entering standby Remains in standby for 30 minutes before powering off Backlight re...

Page 13: ... life of your stethoscope avoid extreme heat cold solvents and oils Remove the battery whenever the stethoscope will not be used for several months If you plan to use the stethoscope below 0ºF 18ºC you should use a lithium battery to insure proper function Failure to follow care and maintenance recommendations could result in damage to the internal components of the Littmann Electronic Stethoscope...

Page 14: ... the internal components Diaphragm Reassembly Once the diaphragm is completely dry insert the diaphragm into the groove of the rim starting at one point and run your finger around the diaphragm until it is seated back in the groove Cleaning Other Parts of the Stethoscope Eartips eartubes plastic tubing and chestpiece can be wiped clean with alcohol Eartips may be removed for a more thorough cleani...

Page 15: ...nter 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 In Canada send your stethoscope directly to 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario Canada N6N1C2 1 800 563 2921 Outside of the U S A and Canada contact your local 3M subsidiary for maintenance and repair information 34870378097 indd 15 34870378097 indd 15 12 17 09 4 31 ...

Page 16: ...nergy only for its internal function Therefore its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B Model 3100 is suitable for use in all establishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Har...

Page 17: ... humidity should be at least 30 Electrical fast transient burst IEC 61000 4 4 2 kV for supply lines 1 kV for input output lines Not applicable Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode Not applicable Power frequency 50 60 Hz magnetic field IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial mag...

Page 18: ...s determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from struc...

Page 19: ...cording to frequency of transmitters d m 150 kHz to 80 MHz 80 Mz to 800 MHz d 1 2 9 P 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 9 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in meters m can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter where...

Page 20: ...éthoscope électronique de la marque Littmann Ecoutez le En toute Confiance CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez prendre connaissance et suivre toutes les consignes de sécurité contenues dans ces instructions avant d utiliser cet appareil Conserver ces instructions afin de vous y référer ultérieurement Explication des Étiquettes et symboles en rapport avec la sécurité Appareil dit de type B cet appareil ...

Page 21: ...ant donné que ce stéthoscope n offre aucun mode acoustique non amplifié remplacez la pile alcaline dans un délai de deux heures une fois que l icône indiquant la durée de vie de la pile se met à clignoter sur l écran numérique DCL Utilisez uniquement les piles de types AA Ne pas immerger le stéthoscope dans un liquide et ne pas le stériliser Pour réduire les risques de chocs électriques n utilisez...

Page 22: ...umérique L efficacité du stésthoscope est assurée par une simple pile de type AA placée dans le pavillon Le système de gestion de l énergie est intégré afin de prolonger la durée de vie de la pile Numéro de série Chaque Stésthoscope Électronique Littmann Modèle 3100 est accompagné d un numéro de série unique afin de faciliter son identification Veuillez enregistrer votre numéro de série contenu da...

Page 23: ... de la lyre tenez les extrémités de la lyre et écartez les doucement jusqu à obtenir l écartement désiré 180 degrés Pour augmenter la tension du ressort tenez la lyre d une main à l endroit où les branches s emboitent dans la tubulure et serrez jusqu à ce que les tubulures des branches se touchent Répéter l application si nécessaire 4 Allumer Eteindre Ce stéthoscope est équippé d un système de ges...

Page 24: ...r défaut du filtre sont fournies dans le section Personnalisation de la configuration ci dessous Pour sélectionner le filtre Appuyez sur le bouton du filtre et relâchez le tel qu indiqué dans le diagramme jusqu à ce que le mode du filtre souhaité s affiche sur l écran DCL 6 Ajustez le niveau d amplification du son Le niveau du son du Modèle 3100 peut être amplifiée de 8 crans jusqu à une amplifica...

Page 25: ... la fréquence cardiaque présentera deux tirets 8 Contrôle de la durée de vie de la pile La durée de vie de la pile est indiquée par une icône sur l écran DCL Le Modèle 3100 est livré avec une pile alcaline AA L R6 La durée d utilisation sans interruption de la pile est d environ 60 heures Dans un contexte purement clinique cette durée équivaut à deux mois Lorsque la charge de la pile alcaline faib...

Page 26: ...thoscope Pour entrer dans le menu de configuration Appuyez et relâchez le bouton M Ce procédé affichera un menu d options de configuration REMARQUE Seules 3 options sont visibles au même moment Toutes les options peuvent être visualisées en séquence dès le défilement avec les boutons ou Pour sélectionner le réglage de l alimentation Sélectionnez l option POWER dans le menu de configuration Utilise...

Page 27: ...et pour défiler à travers la liste des types de piles La pile LITHIUM est une cellule non rechargeable spécialement recommandée pour l utilisation du stéthoscope à des faibles températures La pile NIMH elle est rechargeable nécessite un chargeur externe Appuyer puis relâcher le bouton M pour sélectionner un réglage Par défaut à la sortie d usine la pile est ALCALINE Pour sélectionner le niveau de ...

Page 28: ...éfaut est ALWAYS L option ALWAYS allume le rétro éclairage en toute circonstance à un niveau réduit lorsque le stéthoscope est sous tension et n est pas en mode veille L option ON DMND allumera le rétroéclairage pendant cinq secondes en appuyant et en relâchant le bouton d alimentation L option DISABLE désactive le rétroéclairage en toute circonstance et conserve l alimentation Pour choisir la ges...

Page 29: ...era émise avant d entrer en mode veille Une fois entré en mode veille le Modèle 3100 sera alimenté lorsqu un contact est détecté sur le diaphragme ou par l activation d un bouton Sinon le Modèle 3100 sera complètement arrêté après une période de temps déterminée par le réglage POWER voir ci dessous Avec la fonctionnalité AUTO OFF ACTIVEE CONFIGURER Options Détail POWER alimentation ELEVÉ Reste à p...

Page 30: ...OYEN Reste à pleine puissance pendant 5 minutes avant d entrer en veille Reste en veille pendant 2 heures avant de s éteindre Le rétroéclairage reste allumé pendant 5 secondes après avoir appuyé sur le bouton d alimentation FAIBLE Reste à pleine puissance pendant 3 minutes avant d entrer en veille Reste en veille pendant 30 minutes avant de s éteindre Le rétroéclairage reste allumé pendant 3 secon...

Page 31: ...es numéros de référence Appuyez sur le bouton M pour remettre le stéthoscope en mode de fonctionnement Pour quitter le menu de configuration Appuyez sur le bouton du filtre ou appuyez sur le bouton M pour sélectionner l option EXIT quitter Le stéthoscope retournera en mode de fonctionnement normal SETUP Id exit power 34870378097 indd 31 34870378097 indd 31 12 17 09 4 31 11 PM 12 17 09 4 31 11 PM ...

Page 32: ...n Dans des conditions normales d utilisation il n est pas nécessaire de retirer la membrane pour nettoyage La membrane peut facilement être nettoyée avec de l alcool Si toutefois il s avère nécessaire de retirer la bague et la membrane suivez soigneusement les instructions suivantes Retrait de la baque et la membrane Une fois le bouton de mise en marche est désactivé la baque et la membrane mis en...

Page 33: ...ervices d entretien et de réparation Veuillez insérer votre nom adresse physique adresse email et numéro de téléphone dans votre stéthoscope Aux Etats Unis envoyez votre stéthoscope directement à Laboratoires 3M Santé Service après vente Z I Avenue du 11 novembre 45312 Pithiviers Cedex 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 Au Canada envoyez votre stéthoscop...

Page 34: ...r son fonctionnement interne Par conséquent les émissions RF sont très faibles et ne devraient pas causer d intéférences avec l équipement électronique environnant Émissions RF CISPR 11 Classe B Le Modèle 3100 peut être utilisé dans tout type d établissement y compris les établissments domestiques et ceux directement connectés à un réseau public de distribution à basse tension qui fournit de l éle...

Page 35: ...e l humidité relative doit être d au moins 30 Immunité aux transitoires électriques rapides en salves IEC 61000 4 4 2 kV pour les lignes d alimentation en courant électrique 1 kV pour les lignes d entrée sortie Non applicable Surtension IEC 61000 4 5 l 1 kV en mode différentiel 2 kV en mode commun Non applicable Champ magnétique de la fréquence d alimentation 50 60 HzIà IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m L...

Page 36: ...éterminée par l étude électromagnétique d un site a doit être inférieure au niveau de conformité pour chaque plage de fréquences b Des interférences peuvent se produire à proximité d équipements portant le symbole suivant NB 1 à 80 MHz and 800 MHz la plage de fréquence la plus élevée s applique NB 2 Ces orienations peuvent s appliquer dans toutes les situations La propagation des ondes électromagn...

Page 37: ...lon la fréquence des émetteurs d m 150 kHz à 80 MHz 80 Mz à 800 MHz d 1 29 P 800 MHz à 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Pour le émetteurs dont la puissance de sortie maximale n est pas citée ci dessus la distance de séparation recommandée d d en mètres m peut être estimée en utilisant l équation applicable à la fréquence de l émetteu...

Page 38: ... Littmann verwendet wird Sie hören es Mit Sicherheit SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen verstehen und beachten Sie alle in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitsinformationen bevor Sie das elektronische Stethoskop benutzen Bewahren Sie die Arbeitsanleitung für späteres Nachlesen auf Erklärung zu Sicherheitsetiketten und symbolen Anwendungsteil des Typs B nach Das Gerät bietet Schutz vor elektrische...

Page 39: ...n diesem Handbuch angegeben Da bei diesem Stethoskop keine akustische unverstärkte Betriebsart verfügbar ist wechseln Sie die Batterien innerhalb von zwei Stunden nach Beginn des Blinkens des Batteriesymbols auf der LCD Anzeige Benutzen Sie nur Batterien vom Typ AA Das Stethoskop nicht in Flüssigkeiten eintauchen oder sterilisieren Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern benutzen Si...

Page 40: ...prozessors Die Energieversorgung des Stethoskops erfolgt über eine AA Batterie im Bruststück Das integrierte Energieverwaltungssystem verlängert die Lebensdauer der Batterie Seriennummer Jedes elektronische Stethoskop Modell 3100 von 3M Littmann besitzt eine spezifische Seriennummer zur einfachen Identifikation Bitte notieren Sie Ihre Seriennummer in diesem Handbuch zur späteren Verwendung _______...

Page 41: ...an der Biegung dicht bei den Ohroliven festhalten und allmählich auseinanderziehen bis sie vollkommen ausgestreckt sind 180 Grad Um die Federspannung zu erhöhen die Ohrbügel am Übergang zum Kunststoffschlauch mit einer Hand festhalten und zusammendrücken bis sich die Kunststoffschläuche der Ohrbügel berühren Ggf wiederholen 4 Ein Ausschalten Das Stethoskop ist mit einem fortgeschrittenen Energieve...

Page 42: ... ist der Membranfilter Im unten stehenden Abschnitt Einstellungen finden Sie Anweisungen zum Ändern der Standardfiltereinstellung Um den Filter zu wählen Drücken Sie den Filterknopf und lassen Sie ihn los wie im Schaubild gezeigt bis der gewünschte Filtermodus auf der LCD Anzeige erscheint 6 Tonverstärkungsstufe anpassen Die Tonstufe des Modells 3100 kann in 8 Abstufungen bis zur 24 fachen Verstär...

Page 43: ...s Herzfrequenzanzeige zwei Striche angezeigt 8 Lebensdauer der Batterie überwachen Die Lebensdauer der Batterie wird durch ein Symbol in der LCD Anzeige angegeben Das Modell 3100 enthält eine AA Alkalibatterie Diese Batterie hat eine Lebensdauer von etwa 60 Stunden ununterbrochener Benutzung In einem typischen klinischen Umfeld entspricht dies etwa drei Monaten Während die Batterieleistung verbrau...

Page 44: ...ren können Eintritt ins Einstellungsmenü Drücken Sie den M Schalter und lassen Sie ihn los Dadurch wird ein Menü mit Einstellungsmöglichkeiten angezeigt HINWEIS Es werden jeweils nur 3 Optionen angezeigt Sie können nacheinander alle Optionen ansehen wenn Sie mit den Tasten oder nach oben oder unten rollen So wählen Sie eine Energieeinstellung aus Wählen Sie die Option POWER im SETUP Menü Benutzen ...

Page 45: ...s empfohlen wird Die NIMH Batterie ist wiederaufladbar externes Aufladegerät erforderlich Die M Taste drücken und loslassen um eine Einstellung auszuwählen Die vom Hersteller vorgenommene Grundeinstellung ist die ALKALINE Batterie So wählen Sie die Standard Lautstärkeeinstellung Wählen Sie die Option SET VOL im SETUP Menü Die M Taste drücken und loslassen um die aktuelle Einstellung auszuwählen Di...

Page 46: ... OFF Einstellung ENABLE vs DISABLE und die POWER Einstellungen HIGH MEDIUM und LOW HIGH konsumieren mehr Batterieleistung die Einstellung LOW verbraucht weniger Batterieleistung Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern müssen Sie die AUTO OFF Einstellung aktivieren ENABLE und als Energieeinstellung LOW auswählen Wenn die AUTO OFF Einstellung aktiviert ist wechselt das Stethoskop nach einer ge...

Page 47: ...euchtung bleibt 3 Sekunden an nachdem der An Aus Taste betätigt wird Bei DEAKTIVIERTER AUTO OFF Funktion SETUP Optionen Details POWER HIGH HOCH Verbleibt für 7 Minuten im Betriebsmodus bevor in den Standby Modus gewechselt wird Verbleibt für 5 Stunden im Standbymodus bevor es ausgeschaltet wird Die Hintergrundbeleuchtung bleibt 5 Sekunden an nachdem der An Aus Taste betätigt wird MEDIUM MITTEL Ver...

Page 48: ...extreme Hitze Kälte Lösungsmittel und Öle vermeiden Sollte das Stethoskop einige Monate lang nicht benutzt wird die Batterie entfernen Wenn Sie das Stethoskop bei weniger als 0 F 18 C einsetzen möchten sollten Sie eine Lithiumbatterie verwenden um die ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen Eine Nichtbeachtung der Pflege und Wartungsempfehlungen kann die inneren Komponenten des elektronischen Litt...

Page 49: ...reinbau der Membran Die Membran nachdem sie vollständig getrocknet ist in die Rille am Rand einsetzen wobei an einem Punkt begonnen wird und dann der Finger um die Membran geführt wird bis sie sich wieder in der Rille befindet Andere Teile des Stethoskops reinigen Die Ohroliven Ohrbügel Kunststoffschläuche und das Bruststück können mit einem in Alkohol getränkten Tuch gereinigt werden Die Ohrolive...

Page 50: ...Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 In Deutschland senden Sie Ihr Stethoskop direkt an 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario Canada N6N1C2 1 800 563 2921 In der Schweiz 3M Schweiz AG Eggstrasse 93 8803 Rüschlikon Telefon 01 724 92 31 34870378097 indd 50 34870378097 indd 50 12 17 09 4 31 15 PM 12 17 09 4 31 15 PM...

Page 51: ...ren Funktionen Die Radiofrequenzemissionen sind daher sehr gering und es ist unwahrscheinlich dass sie irgendwelche Störungen in elektronischen Geräten in der Nähe verursachen Radiofrequenzemissionen CISPR 11 Klasse B Das Modell 3100 kann in allen Einrichtungen verwendet werden auch in häuslichen Einrichtungen und in solchen die direkt mit dem öffentlichen Niederspannungs Stromversorgungsnetzwerk ...

Page 52: ...ns 30 betragen Elektrischer schneller Übergang Durchbruch IEC 61000 4 4 2 kV für Versorgungsleitungen 1 kV für Eingangs Ausgangsleitungen Nicht zutreffend Überspannung IEC 61000 4 5 1 kV Differenzialmodus 2 kV Gleichtaktmodus Nicht zutreffend Stromfrequenz 50 60 Hz Magnetfeld IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Stromfrequenz Magnetfelder sollten auf allen Stufen charakteristisch für einen typischen Standort...

Page 53: ...immt werden können a sollten geringer sein als die Übereinstimmungsstufe in jedem Frequenzbereich b Störungen können in der Nähe von Geräten mit folgendem Symbol auftreten HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz findet der höhere Frequenzbereich Anwendung HINWEIS 2 Diese Richtlinien treffen nicht in jeder Situation zu Elektromagnetische Übertragung wird durch Absorption und Reflektion von Strukturen Gege...

Page 54: ...stand in Abhängigkeit von der Frequenz der Sender d m 150 kHz bis 80 MHz 80 Mz bis 800 MHz d 1 29 P 800 MHz bis 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Bei Sendern deren maximale Stromleistung oben nicht aufgeführt wird kann der empfohlene Abstand d in Metern m geschätzt werden Hierzu wird die auf die Frequenz der Sender anwendbare Gleichun...

Page 55: ...eccezionali Ascoltare Con fiducia Informazioni di sicurezza Prima di utilizzare lo stetoscopio elettronico leggere attentamente e seguire tutte le informazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni Conservare le presenti istruzioni Spiegazione delle etichette e dei simboli relativi alla sicurezza Indica l apparecchiatura di tipo B L apparecchiatura protegge da scosse elettriche e disper...

Page 56: ...odalità acustica non amplificata è indispensabile sostituirne la batteria alcalina entro due ore dal momento in cui l icona di durata della batteria inizia a lampeggiare sul display LCD Usare esclusivamente batterie di tipo AA Inoltre non immergere lo stetoscopio in liquidi né sottoporlo a processi di sterilizzazione Per ridurre il rischio associato a scosse elettriche prima di usare lo stetoscopi...

Page 57: ...eria di tipo AA inserita nella testina fornisce l alimentazione Per prolungare la durata della batteria lo stetoscopio è munito di un sistema di gestione dell alimentazione Numero di serie Ogni Stetoscopio Elettronico Littmann Modello 3100 ha un numero di serie esclusivo per facilitarne l identificazione Annotare il numero di serie del proprio stetoscopio nel presente manuale in modo da averlo a p...

Page 58: ...parte superiore dell archetto afferrare i tubicini nel punto di curvatura in prossimità delle olivette morbide e allargare gradualmente fino alla massima estensione 180 gradi Per aumentare la tensione elastica afferrare con una mano l archetto nei punti in cui i tubi metallici entrano nei tubi di plastica e premere fino a far toccare i tubi di plastica Ripetere l operazione se necessario 4 Accensi...

Page 59: ...l filtro diaframma La successiva sezione Configurazione Personalizzata contiene le istruzioni per cambiare l impostazione predefinita del filtro Per selezionare il filtro Premere e rilasciare il pulsante del filtro come illustrato nella figura fino a quando la modalità desiderata non appare sul display LCD 6 Regolazione del livello di amplificazione del suono Con il modello 3100 è possibile amplif...

Page 60: ...nto del paziente o rumori nei polmoni durante un auscultazione il display della frequenza cardiaca visualizza due trattini 8 Controllo della durata della batteria La durata della batteria è indicata da un icona sul display LCD Il Modello 3100 viene fornito con una batteria alcalina di tipo AA che dura circa 60 ore in condizioni di funzionamento continuo In una normale situazione ospedaliera ciò ra...

Page 61: ...lità operativa dello stetoscopio Per accedere al menu impostazioni Premere e rilasciare il pulsante M In tal modo viene visualizzato un menu di opzioni di impostazione NOTA Saranno visibili solo 3 opzioni alla volta Per visualizzare tutte le opzioni servirsi del pulsante di scorrimento o Per selezionare l impostazione di potenza Selezionare l opzione ALIMENTAZIONE nel menu Impostazioni Servirsi de...

Page 62: ...nto dello stetoscopio a basse temperature La batteria NiMH è ricaricabile con caricatore esterno Premere e rilasciare il pulsante M per selezionare l impostazione desiderata L impostazione di fabbrica è la batteria ALCALINA Per selezionare il livello di volume preimpostato predefinito Selezionare l opzione IMPOSTA VOLUME nel menu Impostazioni Premere e rilasciare il pulsante M per selezionare il l...

Page 63: ...za L impostazione SPEGNIMENTO AUTOMATICO ABILITA o DISABILITA e l impostazione POTENZA ALTA MEDIA e BASSA l impostazione ALTA utilizza più alimentazione da batteria l impostazione BASSA utilizza meno alimentazione da batteria Per aumentare la durata della batteria ABILITARE la funzione di spegnimento automatico e selezionare l impostazione di potenza BASSA Quando la funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO...

Page 64: ...one MEDIO Resta alla massima potenza per 20 secondi prima di entrare in attesa Resta in attesa per 2 ore prima dello spegnimento La retroilluminazione resta accesa per 5 secondi dopo la pressione del pulsante di accensione BASSO Resta alla massima potenza per 10 secondi prima di entrare in attesa Resta in attesa per 30 minuti prima dello spegnimento La retroilluminazione resta accesa per 3 secondi...

Page 65: ...ento La retroilluminazione resta accesa per 5 secondi dopo la pressione del pulsante di accensione BASSO Resta alla massima potenza per 3 minuti prima di entrare in attesa Resta in attesa per 30 minuti prima dello spegnimento La retroilluminazione resta accesa per 3 secondi dopo la pressione del pulsante di accensione Per ottenere informazioni sul modello e sul software Selezionare l opzione ID ne...

Page 66: ...o Se si riscontrano dei problemi di qualsiasi natura con lo Stetoscopio Elettronico non tentare di ripararlo da soli Si prega di contattare il rivenditore autorizzato per istruzioni riguardo la spedizione e la consegna MANUTENZIONE E GARANZIA Pulizia Pulire lo stetoscopio dopo averlo usato su un paziente e prima di servirsene per un altro Pulizia della testina In condizioni normali non è necessari...

Page 67: ...ero difetti materiali o di fabbricazione le riparazioni o le sostituzioni del caso verranno effettuate senza addebiti rispedendo lo strumento a 3M tranne nei casi di evidente abuso o danno accidentale Per servizi di manutenzione o riparazione Inserire nel pacco di spedizione dello stetoscopio un foglio con il proprio nome e cognome indirizzo postale indirizzo di posta elettronica e numero telefoni...

Page 68: ...ello 3100 usa energia in radiofrequenza RF solo per il funzionamento interno Di conseguenza le sue emissioni RF sono molto contenute ed è improbabile che possano causare interferenze in apparecchi elettronici sistemati in prossimità Emissioni RF CISPR 11 Classe B Il Modello 3100 è adatto per l uso in qualsiasi ambiente compresi gli ambienti residenziali privati e quelli direttamente collegati alla...

Page 69: ...tico l umidità relativa deve essere almeno del 30 Transienti elettrici veloci Burst IEC 61000 4 4 2 kV per linee di alimentazione 1 kV per linee di ingresso uscita Non applicabile Sbalzi di tensione IEC 61000 4 5 1 kV modo differenziale 2 kV modo comune Non applicabile Campo magnetico a frequenza di rete 50 60 Hz IEC 6100 4 8 3 A m 3 A m I campi magnetici a frequenza di rete devono avere i livelli...

Page 70: ...magnetico del sito di installazione devono essere inferiori al livello di conformità per ogni range di frequenza b Interferenze si possono avere in prossimità di apparecchi contrassegnati dal seguente simbolo NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz vale il range di frequenza più alto NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non valere in ogni situazione La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dal...

Page 71: ...rasmettitori d m Da 150 kHz a 80 MHz da 80 Mz a 800 MHz d 1 29 P Da 800 MHz a 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Per i trasmettitori nominali a una potenza di uscita massima non elencata sopra la distanza di separazione raccomandata d in metri m può essere valutata usando l equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore dove P ...

Page 72: ...cúchelo Con confianza INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por favor lea entienda y siga toda la información de seguridad incluida en estas instrucciones antes de usar este fonendoscopio electrónico Conserve estas instrucciones para futuras consultas Explicación de los símbolos y etiquetas relacionados con la seguridad Indica que es un aparato Tipo B Este aparato proporciona protección contra electrocución...

Page 73: ...l Como este fonendoscopio no tiene modo acústico no amplificado cambie la pila alcalina en las dos horas siguientes de que el icono de vida de la pila empiece a parpadear en la pantalla LCD Utilice sólo pilas tipo AA No sumerja el fonendoscopio en ningún líquido ni lo someta a ningún proceso de esterilización Para reducir el riesgo asociado con una descarga eléctrica no use el fonendoscopio en pac...

Page 74: ...a ayuda de un procesador de señales digitales El suministro energético del fonendoscopio lo proporciona una única pila AA en la pieza torácica Se incluye un sistema de gestión energética para prolongar la vida de la pila Numero de Serie Cada fonendoscopio electrónico Littmann modelo 3100 incluye un número de serie exclusivo para su fácil identificación Por favor registre su número de serie en este...

Page 75: ...los auriculares sujete cada tubo por la curva próxima a la oliva y sepárelos gradualmente hasta que se abran por completo 180 grados Para aumentar la tensión del muelle sujete con una mano los auriculares por la parte por donde los tubos metálicos entran en el tubo de goma y júntelos hasta que los tubos estén en contacto Repetir si fuera necesario 4 Encienda Apague Este fonendoscopio viene equipad...

Page 76: ... sección Configuración Personalizada se ofrecen instrucciones para cambiar el parámetro predeterminado del filtro Para seleccionar el filtro Presione y suelte el botón del filtro como se muestra en el diagrama hasta que aparezca el modo de filtración deseado en la pantalla LCD 6 Ajuste el nivel de amplificación del sonido El nivel de sonido del Modelo 3100 puede amplificarse en incrementos de 8 ha...

Page 77: ...número de la pantalla de frecuencia cardiaca mostrará dos guiones 8 Monitorice la vida de la pila La vida de la pila se indica por un icono en la pantalla LCD El modelo 3100 viene con una pila alcalina AA Esta pila durará aproximadamente 60 horas de uso continuo En un entorno clínico típico esto representa aproximadamente tres meses A medida que se agote la pila alcalina el icono cambiará tal como...

Page 78: ...l modo operativo del fonendoscopio Para entrar al menú Configuración Pulse y suelte el botón M Esto mostrará un menú de las opciones de configuración NOTA Sólo se verán 3 opciones cada vez Todas las opciones pueden verse en secuencia al desplazarse con los botones o Para seleccionar el parámetro de energía Seleccione la opción ENCENDIDO POWER en el menú CONFIGURACIÓN SETUP Use los botones y para d...

Page 79: ...a temperatura La pila de NIMH es recargable se requiere un cargador externo Pulse y suelte el botón M para seleccionar un parámetro El valor predeterminado de fábrica es la pila ALCALINA ALKALINE Para seleccionar el nivel de volumen preconfigurado predeterminado Seleccione la opción AJUSTAR VOL SET VOL en el menú Configuración SET UP Pulse y suelte el botón M para seleccionar el nivel actual como ...

Page 80: ...ADO AUTOMÁTICO AUTO OFF ENABLE vs DISABLE HABILITAR vs DESHABILITAR y la configuración ENCENDIDO ALTO MEDIO BAJO POWER HIGH MEDIUM LOW La configuración ALTO HIGH utiliza más potencia de la pila la BAJA LOW utiliza menos Para aumentar la duración de la pila HABILITE la característica APAGADO AUTOMÁTICO AUTO OFF y seleccione la configuración de encendido BAJO LOW Cuando la característica de APAGADO ...

Page 81: ...rmanece a máxima potencia durante 20 segundos antes de entrar al modo en espera Permanece en el modo en espera durante 2 horas antes de apagarse La retroiluminación permanece encendida durante 5 segundos después de pulsar el botón de encendido y apagado BAJA Permanece a máxima potencia durante 10 segundos antes de entrar al modo en espera Permanece en el modo en espera durante 30 minutos antes de ...

Page 82: ...horas antes de apagarse La retroiluminación permanece encendida durante 5 segundos después de pulsar el botón de encendido y apagado BAJA Permanece a máxima potencia durante 3 minutos antes de entrar al modo en espera Permanece en el modo en espera durante 30 minutos antes de apagarse La retroiluminación permanece encendida durante 3 segundos después de pulsar el botón de encendido y apagado Para ...

Page 83: ...ltades con el fonendoscopio electrónico no haga ningún intento de repararlo Comuníquese con un distribuidor autorizado o directamente con el Servicio Técnico de 3M para obtener instrucciones de envío y recepción MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Limpieza Antes de usarlo en cada paciente es necesario limpiar el fonendoscopio Limpieza de la campana En condiciones nombrales es necesario retirar la membrana pa...

Page 84: ...es y de fabricación durante un periodo de tres años Si durante el periodo de vigencia de la garantía se descubre algún defecto de material o fabricación 3M efectuará las reparaciones necesarias gratuitamente al recibir el aparato 3M averiado salvo en casos evidentes de uso indebido o daños accidentales Para Servicios de Reparación o Mantenimiento Incluya su nombre dirección correo electróno y nº d...

Page 85: ...iento interno Por tanto sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que emitan interferencias en el equipo electrónico cercano Emisiones de RF CISPR 11 Clase B El Modelo 3100 es adecuado para usar en todos los establecimientos incluyendo establecimientos domésticos y aquéllos directamente conectados a la red pública de suministro eléctrico de bajo voltaje que suministra energía a los edific...

Page 86: ...pidas ráfagas IEC 61000 4 4 2 kV para líneas de suministro 1 kV para líneas de entrada salida No es de aplicación Sobretensión transitoria IEC 61000 4 5 1 kV modo diferencial 2 kV modo común No es de aplicación Campo magnético de frecuencia de la red 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Los campos magnéticos de la frecuencia de la red deben tener los valores característicos de una ubicación típica e...

Page 87: ...romágnético del sitio deben ser inferiores al nivel de conformidad de cada intervalo de frecuencia b Se pueden producir interferencias en la proximidad de equipo marcado con el siguiente símbolo NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz aplica el intervalo de frecuencia más alto NOTA 2 Estas directrices podrían no aplicar en todas las situaciones La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y r...

Page 88: ...separación según la frecuencia de los transmisores d m 150 kHz a 80 MHz 80 Mz a 800 MHz d 1 29 P 800 MHz a 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para los transmisores con una potencia máxima de salida no indicada anteriormente la distancia recomendada de separación d en metros m puede calcularse usando la ecuación aplicable a la frecuenci...

Page 89: ...et Met vertrouwen VEILIGHEIDSINFORMATIE Alvorens deze elektronische stethoscoop te gebruiken s v p de veiligheidsinformatie die deze instructies bevat lezen en dienovereenkomstig handelen Bewaar deze instructies zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen Uitleg van veiligheidsgerelateerde etiketten en symbolen Geeft apparatuur van het type B aan De apparatuur biedt bescherming tegen elektrische sc...

Page 90: ...stiche ausculatiemogelijkheid onversterkt is bij deze stethoscoop dient u de alkalinebatterij binnen twee uur nadat het batterijicoontje begint te knipperen in het LCD scherm te vervangen Gebruik alleen type AA batterijen Dompel de stethoscoop niet in vloeistof onder en pas er geen sterilisatieproces op toe Om risico s van een elektische schok te beperken dient u de stethoscoop niet te gebruiken o...

Page 91: ...erking wordt uitgevoerd met behulp van een digitale signaalprocessor De stethoscoop werkt op energie van een enkele AA batterij in het borststuk Het energiebeheer systeem zorgt ervoor dat de batterijduur wordt verlengd Serienummer Elke Litmann elektronische stethoscoop model 3100 heeft een unieke code die identificatie makkelijk maakt Noteer alstublieft uw serienummer in deze handleiding voor verd...

Page 92: ...tel de oorbeugel af voor uw eigen comfort Om de veerspanning in de oorbeugel te verminderen houdt u beide oorbuisjes aan de bocht bij het oordopje vast en trekt u ze geleidelijk uit elkaar totdat ze volledig recht zijn 180 graden Om de veerspanning te vermeerderen houdt u de oorbeugel met één hand vast op de plaats waar de metalen oorbuisjes in de plastic buisjes overgaan Knijp tot de plastic buis...

Page 93: ...ntie Het membraan filter is de standaard instelling Uitleg over hoe de de standaardinstellingen van het filter te wijzigen wordt gegeven in de paragraaf gebruiksconfiguratie hier beneden Filter selecteren Druk net zo lang de filterknop in en laat deze weer los zoals vertoond in membraan totdat de gewenste filtermodus op het LCD display verschijnt 6 Afstellen niveau van geluidsversterking Het gelui...

Page 94: ...ns de auscultatie geeft het scherm een knipperend getal of twee streepjes weer 8 Monitor batterij levensduur De levensduur van de batterij wordt door een icoontje weergegeven op de LCD monitor Het Model 3100 wordt geleverd met een AA alkaline batterij De batterij gaat ongeveer 200 uur mee bij continu gebruik In een normale klinische setting komt dit neer op een gebruiksduur van ongeveer drie maand...

Page 95: ...stethoscoop weer te kunnen gebruiken Menu instellingen openen Druk de M knop in en laat los Hierdoor zal een menu met instellingsopties verschijnen LET OP Er zijn slechts 3 opties tegelijk zichtbaar Alle opties kunnen opeenvolgend worden bekeken door te scrollen met de of knoppen Kiezen van de energie instelling Selecteer de POWER optie in de menu Instellingen Setup Gebruik de en knoppen om te scr...

Page 96: ...ctioneren bij een lage temperatuur De NIHM batterij is oplaadbaar aparte oplader vereist Druk toets M in en laat hem weer los om een instelling te kiezen De fabriekstandaard is de ALKALINE batterij Kiezen van het het vooraf ingestelde standaard volumeniveau Selecteer de SET VOL optie in de menu Instellingen Druk toets M in en laat hem weer los om het huidige niveau als standaard niveau te selecter...

Page 97: ... ENABLE vs DISABLE en de POWER instelling HIGH MEDIUM en LOW de HIGH instelling verbruikt meer batterij energie de LOW instelling verbruikt minder batterij energie Om de levensduur van de batterij te verhogen ENABLE de automatische uitschakeling en selecteer de LOW energie instelling Wanneer de functie automatisch uitschakelen is geactiveerd gaat de stethoscoop over naar de Stand by modus na een t...

Page 98: ...p vol vermogen gedurende 20 seconden alvorens over te gaan naar stand by Blijft in stand by gedurende 2 uur alvorens uit te schakelen De achtergrondverlichting blijft branden gedurende 5 seconden na het indrukken van de aan uit knop LAAG Blijft op vol vermogen gedurende 10 seconden alvorens over te gaan naar stand by Blijft in stand by gedurende 30 minuten alvorens uit te schakelen De achtergrondv...

Page 99: ...en De achtergrondverlichting blijft branden gedurende 5 seconden na het indrukken van de aan uit knop LAAG Blijft op vol vermogen gedurende 3 minuten alvorens over te gaan naar stand by Blijft in stand by gedurende 30 minuten alvorens uit te schakelen De achtergrondverlichting blijft branden gedurende 3 seconden na het indrukken van de aan uit knop Om informatie over het model en eventuele softwar...

Page 100: ...de Elektronische stethoscoop ondervinden probeer dan niet deze zelf te repareren Neem contact op met 3M Nederland B V 3M Belgium NV SA of uw dealer voor aanwijzingen voor het terugzenden ONDERHOUD GARANTIE Reinigen Het reinigen van de stethoscoop dient te gebeuren na elke patiënt Reinigen van het borststuk Onder normale omstandigheden is het niet nodig om het membraan te verwijderen om het schoon ...

Page 101: ...andeerd Als er een materiaal of constructiefout binnen de garantieperiode wordt ontdekt worden reparaties kosteloos uitgevoerd zodra het instrument naar 3M is geretourneerd behalve in gevallen van duidelijk verkeerd gebruik of beschadiging als gevolg van een ongeluk Voor onderhoud en reparatie Vul alstublieft uw naam huisadres emailadres en telefoonnummer in en voeg deze bij uw stethoscoop In de V...

Page 102: ...tsluitend radiofrequentie RF energie voor zijn interne functie Daarom is de RF emissie zeer laag en is het niet waarschijnlijk dat deze storing in nabijzijnde elektronische apparatuur zal veroorzaken RF emissies CISPR 11 Klasse B Model 3100 is geschikt om in alle gebouwen gebruikt te worden waaronder woningen en gebouwen die direct gebruik maken van het publieke laag voltage energienet dat voorkom...

Page 103: ... relatieve vochtigheid minstens 30 te zijn Elektrisch snelle transient burst IEC 61000 4 4 2 kV voor voedingslijnen 1 kV voor ingangs uitgangslijnen Niet van toepassing Golfhoogte IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode Niet van toepassing Stroomfrequentie 50 60 Hz magnetisch veld IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Magnetische velden stroomfrequentie moeten hetzelfde niveau hebben dat normaal...

Page 104: ...er plaatse a dient minder te zijn dan het nalevingsniveau in elk frequentiegebied b Storing kan optreden in de nabijheid van apparatuur waar het volgende symbool op staat OPMERKING 1 Bij 80 MHz en 800 MHz geldt het hogere frequentiegebied OPMERKING 2 Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing Elektromagnetische verbreiding wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van c...

Page 105: ...rs d m 150 kHz tot 80 MHz 80 Mz tot 800 MHz d 1 29 P 800 MHz tot 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Voor zenders met een maximaal uitgangsvermogen die hierboven niet staat vermeld kan de aanbevolen scheidingsafstand d in meters m worden geschat met gebruik van de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de zender waarbij...

Page 106: ...av märket Littmann Hör det Med förtroende Skyddsinformation Var god studera och följ all säkerhetsinformation i denna bruksanvisning före användning av detta elektroniska stetoskop Spara dessa bruksanvisningar för framtida behov Innebörd av säkerhetsrelaterade etiketter och symboler Indikerar Typ B utrustning Utrustningen är skyddad mot elektrisk chock och strömvandring Hela bröststycket med membr...

Page 107: ...r i denna manual Eftersom det inte finns något akustiskt icke förstärkt läge för detta stetoskop bör alkalinebatterierna bytas inom två timmar efter att ikonen för batteritid börjat blinka i LCD displayen Använd endast typ AA batterier Stetoskopet får inte nedsänkas i någon vätska eller steriliseras För att minska risken för elektrisk chock bör stetoskopet inte användas på patienter utan att bröst...

Page 108: ...lp av en digital signalprocessor Stetoskopet drivs av ett enda AA batteri i bröststycket Det finns ett energihanteringssystem för att förlänga batteriladdningens varaktighet Serienummer Varje exemplar av Littmann Elektroniskt Stetoskop Modell 3100 har ett unikt serienummer för att lätt kunna identifieras Var god anteckna ditt serienummer i denna manual för framtida referens _______________________...

Page 109: ...stera headset för bästa passform För att minska fjädringen i öronbyglarna hålls varje bygel vid böjen nära öronoliverna och dras gradvis isär tills stetoskopet är fullt utvidgat 180 För att öka fjädringen fattar man om öronbyglarna med ena handen över den plats där de är fogade till stetoskopslangen och klämmer ihop tills de båda slangändarna möts Upprepa vid behov 4 Slå På Av Detta stetoskop är u...

Page 110: ...lter för membran Instruktioner för att ändra standardinställningarna för filter finns i avsnittet Egna inställningar här nedan Välja filter Tryck och släpp filterknappen se diagram tills önskat filterläge visas på LCD displayen 6 Justera ljudförstärkarnivån Ljudnivån i modell 3100 kan förstärkas i 8 steg en förstärkning av upp till 24 ggr jämfört med ett icke elektroniskt kardiologinivå stetoskop ...

Page 111: ...ekvens att ändras till två streck 8 Kontrollera batteriets laddningsnivå Batteriets laddning visas som en ikon på LCD displayen Ett AA Alkaline batteri medföljer Modell 3100 Detta batteri kommer att räcka för 60 timmars kontinuerlig användning För ordinära kliniska behov motsvarar detta ungefär tre månader När alkalinebatteriets laddning minskar kommer ikonen att ändras enligt följande Batteriikon...

Page 112: ...r till stetoskopets funktionsläge Att starta menyn Setup Tryck ned och släpp M knappen Detta öppnar en meny med inställningsalternativ OBSERVERA Endast 3 alternativ kan ses samtidigt Alla alternativ kan visas i sekvenser vid bläddring med antingen eller knapparna Att välja powerinställning Välj alternativet POWER i menyn Setup Använd eller knapparna för att bläddra igenom listan över powerinställn...

Page 113: ...ng av stetoskopet i låg temperatur NIMH batteriet är laddningsbart en extern batteriladdare krävs Välj en inställning genom att trycka ned och släppa M knappen Standardinställningen är ALKALINE batteri Att välja den förinställda volymnivån standard Markera alternativet SET VOL i menyn Setup Ange den aktuella nivån som standardinställning genom att trycka ned och släppa M knappen Standardinställnin...

Page 114: ...ull strömstyrka Inställningen AUTO OFF ENABLE eller DISABLE och powerinställningarna Hög Medium och Låg inställningen Hög använder mer batterikraft och inställningen Låg använder mindre För att spara batteriets laddning kan man aktivera funktionen Auto Off och välja powerinställningen Låg När funktionen Auto Off är aktiverad kommer stetoskopet att inta standbyläge efter en tidsperiod bestämd av po...

Page 115: ...rundsljuset fortsätter lysa i 3 sekunder efter tryck på startknappen Med funktionen AUTO OFF INAKTIVERAD SETUP Alternativ Detalj POWER HÖG Förblir vid full strömstyrka i 7 minuter innan det intar standbyläge Förblir i standbyläge i 5 timmar innan avstängning Bakgrundsljuset fortsätter lysa i 5 sekunderefter tryck på startknappen MEDIUM Förblir vid full strömstyrka i 5 minuterinnan det intar standb...

Page 116: ...tan över referensnummer Tryck på M knappen för att återgå till stetoskopets funktionsläge Lämna menyn Setup Tryck på Filterknappen eller M knappen för att välja alternativet EXIT Detta återför stetoskopet till dess normala funktionsstatus SETUP Id exit power 34870378097 indd 116 34870378097 indd 116 12 17 09 4 31 31 PM 12 17 09 4 31 31 PM ...

Page 117: ...d en spritsudd Om det är nödvändigt att avlägsna membranet skall du följa instruktionerna nedan Avlägsnande av membran Med avslagen ström och membranet vänt uppåt lyfts undre delen av membranet ur sin anpassade fals och det skalas försiktigt av från bröststycket Fåran som håller membranet på plats kan rengöras med en bomullspinne fuktad med alkohol Alla delar av bröststycket kan torkas av med alko...

Page 118: ...lth Care Service Center 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 Inom Canada skickas stetoskopet direkt till 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario Canada N6N1C2 1 800 563 2921 Kontakta 3M Svenska AB för information om underhåll och reparationer 34870378097 indd 118 34870378097 indd 118 12 17 09 4 31 32 PM 12 17 09...

Page 119: ...upp 1 Modell 3100 använder RF energi endast för sin interna funktion Därför är dess RF emission mycket låg och risken är mycket liten att emissionen påverkar omgivande elektronisk utrustning RF emission CISPR 11 Klass B Modell 3100 är lämplig för användning i alla anläggningar inklusive hemmiljö och i bostadshus som är direkt anslutna till elnät med låg spänning Harmonisk emission IEC 61000 3 2 Ej...

Page 120: ...aterial skall den relativa luftfuktigheten vara minst 30 Snabba elektriska transienter pulsskurar IEC 61000 4 4 2 kV för elförsörjningsledningar 1 kV för in uteffektledningar Ej tillämpligt Stötpuls IEC 61000 4 5 1 kV differentialläge 2 kV CM läge common mode Ej tillämpligt Nätfrekvens 50 60 Hz magnetfält IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Nätfrekvensens magnetfält skall ligga på nivåer som är typiska för ...

Page 121: ...re vilka beräknats vid en elektromagnetisk platsinspektion a bör vara lägre än överensstämmelsenivån i varje frekvensområde b Störningar kan uppstå i närheten av utrustning märkt med följande symbol OBSERVERA 1 Vid 80 MHz och 800 MHz tillämpas ett högre frekvensområde OBSERVERA 2 Dessa riklinjer gäller inte för alla situationer Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbtion och reflektion från ...

Page 122: ... enligt sändarfrekvens d m 150 kHz till 80 MHz 80 Mz till 800 MHz d 1 29 P 800 MHz till 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 För sändare med en beräknad maximal uteffekt ej listad ovan kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter m uppskattas med en för sändarfrekvensen tillämplig ekvation där P är sändarens maximala uteffekt i ...

Page 123: ...ittmann Lyde Du kan stole på SIKKERHEDSINFORMATION Vær venlig at læse forstå og følge alle sikkerhedsinformationer i denne vejledning før du bruger det elektroniske stetoskop Opbevar disse instruktioner til senere brug Forklaring på Sikkerhedsetiketter og Symboler Angiver type B udstyr Udstyret er sikret for beskyttelse mod elektrisk stød og strømtab De anførte dele betragtes som værende hele brys...

Page 124: ...angivet i denne vejledning Da der ikke er nogen akustisk funktion i dette stetoskop ikke forstærket skal det alkaliske batteri udskiftes inden for to timer efter batterindikatoren begynder at blinke på LCD displayet Brug kun type AA batterier Stetoskopet må ikke lægges i væske eller udsættes for steriliseringsprosser For at mindske risikoen forbundet med elektriske stød må stetoskopet ikke bruges ...

Page 125: ...foregår ved hjælp af en digital signalprocessor Stetoskopet får strøm fra et enkelt AA batteri i bryststykket Der er inkluderet et strømstyringssystem for at forlænge levetiden på batteriet Serienummer Hvert Littmann elektronisk stetoskop model 3100 leveres med et serienummer for nem identifikation Skriv dit serienummer i denne vejledning for fremtidig reference ________________________________ BR...

Page 126: ...en ene bøjle rører ved den anden Gentag efter behov 4 Tænd sluk Dette stetoskop leveres med et avanceret strømstyringssystem Manuel tænding Tryk ned og slip strømknappen LCD skærmen aktiveres og indikerer at stetoskopet er tændt Manuel slukning Tryk ned og hold strømknappen nede i to sekunder LCD displayet deaktiveres og indikerer at stetoskopet er slukket Auto off med stand by Efter manuel opstar...

Page 127: ...0 kan forstærkes i 8 trin op til 24 x forstærkning af et ikke elektronisk kardiologi niveau stetoskop Niveau 1 er lig med et ikke elektronisk stetoskop Niveau 9 svarer til 24X forstærkning hos et ikke elektronisk stetoskop Jo højere lydstyrke desto flere bjælker vil du se Du kan indstille lydstyrken til altid at starte samme sted Se instruktionerne i afsnittet Brugertilpasning nedenfor Standardind...

Page 128: ... under aflytningen viser hjertefrekvenstallet to streger 8 Batteriets levetid Batteriets levetid vises ved et ikon på LCD skærmen Model 3100 leveres med et AA alkaline batteri Batteriet holder til ca 60 timers konstinuerlig brug I et typisk klinik miljø svarer det til ca 3 måneder I takt med at batteriet bliver opbrugt skifter ikonet som følger Batteriikonet begynder at blinke når der kun er nogle...

Page 129: ...r til stetoskopets betjeningsmode For at komme ind i opsætningsmenuen Tryk og slip M knappen Dette vil vise opsætningsmenuen Bemærk Der vises kun tre indstillinger ad gangen alle indstillinger kan vises i sekvens ved at rulle med og knapperne Valg af strømindstilling Vælg POWER i opsætningsmenuen Brug og knapperne til at rulle igennem listen over strømindstillinger Tryk M knappen ned og slip den i...

Page 130: ... lave temperaturer NIMH batteriet er genopladeligt kræver ekstern oplader Tryk M knappen ned og slip den igen for at vælge en indstilling Fabriksindstillingen er ALKALISK batteri Sådan vælges det forudindstillede standard lydniveau Vælg indstillingen SET VOL i opsætningsmenuen Tryk M knappen ned og slip den igen for at vælge det aktuelle niveau som standard Fabriksindstillingen er niveau 3 Sådan v...

Page 131: ...100 er på fuld strøm AUTO OFF ENABLE vs DISABLE og POWER HIGH MEDIUM og LOW HIGH indstillingen bruger mere batteri LOW indstillingen bruger mindre batteri For at forlænge batteriets levetid skal Auto Off funktionen aktiveres og LOW indstillingen vælges Når AUTO OFF er aktiveret skifter stetoskopet til stand by tilstand efter en periode som fastsættes af POWER indstillingen hvis der ikke registrere...

Page 132: ...ndslyset forbliver tændt i 3 sekunder efter tryk på strømknappen Hvis AUTO OFF funktionen er DEAKTIVERET OPSÆTNING Indstillinger Detalje POWER HIGH Bliver på fuld strøm i 7 minutter før den skifter til stand by Bliver i stand by i 5 timer før det slukkes Baggrundslyset forbliver tændt i 5 sekunder efter tryk på strømknappen MEDIUM Bliver på fuld strøm i 5 minutter før det skifter til stand by Bliv...

Page 133: ...eferencenumre Tryk på knappen M for at returnere til stetoskopets driftsstilstand For at forlade opsætningsmenuen Tryk på Filter knappen eller tryk på M knappen for at vælge EVIT funktionen Dette vil returnere stetoskopet til dets normale driftstilstand SETUP Id exit power 34870378097 indd 133 34870378097 indd 133 12 17 09 4 31 36 PM 12 17 09 4 31 36 PM ...

Page 134: ...le forhold er det unødvendigt at fjerne membranen før rengøring Membranen kan rengøres nemt med sprit Hvis det alligevel skulle være nødvendigt at fjerne membranen skal du følge nedenstående indtruktioner nøje Fjernelse af membranen Vend membranen opad og løft ved hjælp af en tommelfingernegl den underste del af membranen ud af dens fordybning og træk den af bryststykket Fordybningen som holder me...

Page 135: ...g beskadigelse er aktuel indenfor garantiperioden Vedligeholdelse og reparation Vedlæg dit navn adresse e mail adresse telefonnummer og årsag til reaparationen sammen med dit stetoskop Send dit stetoskop til 3M a s Health Care Fabriksparken 15 2600 Glostrup 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 n a 3M Health Care Service Centre 3M Canada Inc 80 Enterprise D...

Page 136: ... anvender kun RF energi til intern funktion Derfor er radiofrekvensemissionerne meget og det er ikke sandsynligt at de forårsager forstyrrelser i nærliggende elektronisk udstyr RF emissioner CISPR 11 Klasse B Model 3100 er velegnet til brug i alle omgivelser private hjem og lokaler som er tilsluttet det offentlige lavspændingsnetværk der forsyner bygninger som bruges til private boliger Harmonisk ...

Page 137: ...ing IEC 61000 4 4 2 kV til forsyningsledninger 1 kV til indgangs udgangsledninger n a Strømstød IEC 61000 4 5 1 kV differentialfrekvens 2 kV almindelig frekvens n a Magnetisk felt for strømfrekvens 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A meter 3 A meter Magnetisk felt for strømfrekvens bør ligge i niveauer der er karakteristiske for et typisk lokale i et typisk kommercielt eller hospitalsmiljø Spændingsfald ko...

Page 138: ...tedet bør være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområde b Forstyrrelser kan forekomme i nærheden af udstyr der er mærket med følgende symbol BENAERK 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højeste frekvensområde BENAERK 2 Disse retningslinjer gælder måske ikke i alle situationer Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra strukturer genstande og mennesker a F...

Page 139: ...d i henhold til sendernes frekvens d m 150 kHz til 80 MHz 80 Mz til 800 MHz d 1 29 P 800 MHz til 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For sendere som har en maksimal udgang der ikke er angivet ovenfor kan den anbefalede afstand d i meter m udregnes fra ligningen der gælder for senderens frekvens hvor P er senderens maksimale udgangseffek...

Page 140: ...troniske stetoskopet Hør det Med fortrolighet SIKKERHETSINFORMASJON Vennligst les forstå og følg all sikkerhetsinformasjon som finnes i denne veiledningen før du begynner å bruke det elektroniske stetoskopet Oppbevar disse bruksanvisningene for fremtidig referanse Forklaring av etiketter og symboler som har med sikkerhet å gjøre Indikerer utstyr av Type B Dette utstyret gir beskyttelse mot elektri...

Page 141: ...st i denne manualen Siden det er ingen akustisk ikke forsterket modus tilgjengelig på dette stetoskopet må det alkaliske batteriet skiftes innen to timer etter at ikonet på LCD skjermen for batteriets levetid begynner å blinke Bruk kun type AA batterier Stetoskopet må ikke legges i væske eller steriliseres For å redusere risiko i forbindelse med elektrisk sjokk ikke bruk stetoskopet på pasienter u...

Page 142: ...t ved hjelp av en digital singalbehandler Strøm til stetoskopet tilføres fra et enkelt AA batteri i lydhodet Inneholder et strømbehandlingssystem for forlengelse av batteriets levetid Serienummer Hvert Littmann elektronisk stetoskop Modell 3100 kommer med et spesielt serienummer for lettvint identifisering For referanse vennligst noter ned ditt serienummer i denne manualen ________________________...

Page 143: ... hverandre Gjenta etter behov 4 Slå av på Dette stetoskopet er utstyrt med et avansert system for håndtering av effekt Slå på manuelt Trykk av på tasten LCD skjermen aktiveres og viser derved at stetoskopet er slått på Slå av manuelt Trykk og hold av på tasten nede i 2 sekunder LCD skjermen avslås for å vise at stetoskopet er slått av Auto Off med standby egenskap Etter at stetoskopet er slått på ...

Page 144: ...rinn med opptil 24 ganger forsterkning av et ikke elektronisk kardiologinivå stetoskop Nivå 1 tilsvarer et ikke elektronisk stetoskop Nivå 9 tilsvarer 24 x forsterkning av et ikke elektronisk stetoskop Jo høyere forsterkning dess flere streker vil du se Standard oppstart forsterkningsnivå kan innstilles ved å bruke de instruksjonene som finnes under delen om tilpasset konfigurasjon nedenfor Standa...

Page 145: ...vil tallet på displayet blinke eller vise to streker 8 Overvåk batterienes levetid Batterienes levetid vises av et ikon på LCD skjermen Modell 3100 leveres med et AA alkalisk batteri Dette batteriet har en levetid på 60 timers kontinuerlig bruk I en typisk klinisk situasjon betyr det ca 3 måneder Ettersom det alkaliske batteriets levetid brukes opp vil ikonet endres på følgende måte Batteriikonet ...

Page 146: ...ller til stetoskopets operasjonsmodus Å komme inn i oppsettmenyen Trykk ned og slipp M knappen Dette får frem en meny av oppsett alternativer MERK Kun 3 alternativer vil være synlige om gangen Alle alternativene kan sees i sekvens ved å rulle med enten eller knappene Forå velge strøminnstilling Velg Power alternativeT i oppsettmenyen Bruk og tastene for å rulle deg gjennom listen av strøminnstilli...

Page 147: ...temperatur operasjon av stetoskopet NIMH batteriene er oppladbare ekstern lader er nødvendig Trykk på M knappen for å velge en innstilling Fabrikkstandarden er det ALKALISKE batteriet For å velge forhåndsinnstilt standard volumnivå Velg SET VOL alternativet i oppsettmenyen Trykk på M knappen for å velge det gjeldende nivået som standard Fabrikkstandard er nivå 3 For å spesifisere den forhåndssatte...

Page 148: ...tillingen AKTIVER kontra DEAKTIVER og STRØM innstillingen HØY MEDIUM og LAV HØY innstillingen bruker mer batteristrøm LAV innstillingen bruker mindre batteristrøm For å øke batteriliv AKTIVER Auto Off egenskapen og velg LAV strøminnstilling Når AUTO OFF egenskapen er aktivert vil stetoskopet gå inn i standby modus etter en tidsperiode fastsatt av STRØM innstillingen om det ikke er noen kontakt påv...

Page 149: ...gen forblir opplyst i 3 sekunder etter nedtrykking av strømknappen Med AUTO OFF egenskapen DEAKTIVERT OPPSETT Alternativer Detalj STRØM HØYT Forblir på full strøm i 7 minutter før det går inn i standby Forblir i standby i 5 timer før det slås av Bakgrunnsbelysningen forblir opplyst i 5 sekunder etter nedtrykking av strømknappen MEDIUM Forblir på full strøm i 5 minutter før det går inn i standby Fo...

Page 150: ... med referansenummer Trykk på M for å gå tilbake til driftsmodusen til stetoskopet Å gå ut av oppsettmenyen Trykk på filterknappen eller trykk på M knappen for å velge EXIT alternativet Dette vil ta med stetoskopet tilbake til dets normale driftstilstand SETUP Id exit power 34870378097 indd 150 34870378097 indd 150 12 17 09 4 31 40 PM 12 17 09 4 31 40 PM ...

Page 151: ...membranen følg instruksjonene nedenfor nøye Fjerning av membranen Med strømmen avslått og membranens side opp løft membranens underside ut av sitt spor og løsne det fra lydhodet Sporet som holder membranen på plass kan rengjøres ved å skyve tuppen av en spritfuktet vattpinne rundt sporet Alle delene til lydhodet kan tørkes med en spritfuktet klut VIKTIG Stetoskopet må ikke legges i væske For mye v...

Page 152: ... 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 I Canada send stetopskopet direkte til 3M Health Care Service Center 3M Canada Inc 80 Enterprise Drive South London Ontario Canada N6N1C2 1 800 563 2921 I andre land ta kontakt med din nærmeste 3M forhandler for informasjon om vedlikehold og reparasjon 34870378097 indd 152 34870378097 indd 152 12 17 09 4 31 40 PM 12 17 09 4 31 40 ...

Page 153: ...misjoner CISPR 11 Gruppe 1 Modell 3100 bruker RF energi kun for sine interne funksjoner Derfor er RF utstrålingen svært lav og vil etter all sannsynlighet ikke forstyrre nærliggende elektronisk utstyr RF emisjoner CISPR 11 Klasse B Modell 3100 passer for bruk overalt bl a husstander og steder som er direkte knyttet til lavspennings nettverk Harmoniske emisjoner IEC 61000 3 2 Ikke gjeldende Spennin...

Page 154: ...lative fuktighet være på minst 30 Elektrisk rask transient lekkasje IEC 61000 4 4 2 kV for tilførselslinjer 1 kV for inngangs utgangseffekt linjer Ikke gjeldende Støt IEC 61000 4 5 1 kV differensialmodus 2 kV vanlig modus Ikke gjeldende Strømfrekvens 50 60 Hz magnetisk felt IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Strømfrekvensens magnetiske felt skal være på et nivå karakteristisk for et typisk sted i et typisk...

Page 155: ... faste RF sendere iflg en elektromagnetisk stedsundersøkelse a skal være under overensstemmelsesnivået i hver frekvensvidde b Forstyrrelser kan forekomme i nærheten av utstyr markert med de følgende symboler NB 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder den høyeste frekvensvidden NB 2 Disse retningslinjene behøver ikke å gjelde i alle situasjoner Elektromagnetisk forplantning påvirkes av absorbering og refle...

Page 156: ...nderfrekvens d m 150 kHz til 80 MHz 80 Mz til 800 MHz d 1 29 P 800 MHz til 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For sendere klassifisert ved en maksimal utgangsstrøm som ikke er oppført ovenfor kan den anbefalte sikkerhetsavstand d i meter m bli beregnet ved å bruke ligningen som gjelder for frekvensen til senderen hvor P er den maksimal...

Page 157: ...mä uusin elektroninen Littmann Stetoskooppi pitää sisällään Kuuntele Luottamuksella TURVALLISUUSTIETOA Ystävällisesti lue ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita joita näihin käyttöohjeisiin sisältyy ennen kuin käytät elektonista stetoskooppia Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten Turvallisuuteen liittyvien etikettien ja merkkien selitykset Osoittaa tyypin B laitteistoa Laitteisto suojaa sähköis...

Page 158: ...äytä stetoskooppia aina tämän oppaan ohjeiden mukaisesti Koska tässä stetoskoopissa ei ole akustista vahvistamatonta tilaa vaihda alkaliparisto kahden tunnin sisällä siitä kun pariston käyttöiän kuvake alkaa vilkkumaan LCD näytöllä Käytä ainoastaan AA paristoja Älä upota stetoskooppia mihinkään nesteeseen äläkä steriloi sitä Vähentääksesi sähköiskun vaaraa älä käytä stetoskooppia potilaiden kuunte...

Page 159: ... tapahtuu digitaalisen signaalikäsittelijän avulla Stetoskooppi toimii yhdellä AA paristolla joka sijaitsee rintakappaleessa Steoskoopin virranhallintajärjestelmä pidentää pariston käyttöaikaa Sarjanumero Jokainen Littmann Elektroninen Stetoskooppi Malli 3100 on varustettu omalla sarjanumerollaan tunnistuksen helpottamiseksi Tallenna sarjanumerosi tähän oppaaseen myöhempää tarvetta varten ________...

Page 160: ...innittyvät letkuun ja purista kunnes kummankin putken letkuosat koskettavat toisiaan Toista tarvittaessa 4 Virran kytkeminen katkaisu Tämä stetoskooppi on varustettu pitkälle kehitetyllä virranhallintajärjestelmällä Virran kytkeminen käsin Paina ja vapauta virtapainike LCD näytto syttyy osoittaen stetoskoopin olevan päällä Virran katkaisu käsin Paina ja pidä virtapainiketta pohjassa kaksi sekuntia...

Page 161: ...nvoimakkuustaso voidaan vahvistaa 8 portaisesti 24 kertaa vahvemmalle tasolle kuin perinteisessä kardiologisessa akustisessa stetoskoopissa Taso 1 vastaa perinteisen stetoskoopin äänentoistotasoa Taso 9 vastaa tavallisen ei elektronisen stetoskoopin 24X vahvistusta Mitä voimakkaampi vahvistus sen enemmän pylväitä näet Vahvistuksen oletustaso voidaan asettaa Kokoonpanoasetukset kohdassa selitetyllä...

Page 162: ...ä näkyy kaksi viivaa 8 Seuraa pariston käyttoaikaa Pariston käyttöaikaa kuvaa LCD näytöllä näkyvä ikoni Mallin 3100 pakkaukseen kuuluu AA alkaliparisto Paristo kestää noin 60 tuntia jatkuvaa käyttöä Tyypillisessä kliinisessä ympäristössä tämä tarkoittaa noin kolmea kuukautta Koska alkaliparisto kuluu loppuun kuvake ilmoittaa eri paristotiloista seuraavasti Pariston kuvake alkaa vilkkumaan silloin ...

Page 163: ...än kun halutaan palata edelliseen valikkoon tai stetoskoopin toimintatilaan Asetusvalikkoon siirtyminen Paina ja vapauta M painike Näytölle tulee asetusvalintojen valikko HUOM Näkyvissä on vain 3 vaihtoehtoa kerrallaan Kaikki vaihtoehdot näkyvät järjestyksessä ja niitä voi selata tai painikkeilla Virta asetuksen valinta Valitse asetusvalikosta kohta POWER Käytä ja näppäimiä selataksesi virta asetu...

Page 164: ...tetoskoopin lämpötilan matalana käytön aikana NIMH paristo on ladattava paristo vaatii ulkoisen laturin Paina ja vapauta M painike asetuksen valitsemiseksi Oletusasetus on ALKALIPARISTO Määritelläksesi käytössä olevan oletus äänenvoimakkuustason Valitse Äänenvoimakkuus SET VOL vaihtoehto asetusvalikossa Paina ja vapauta M painike asettaaksesi nykyisen tason oletusasetukseksi Oletusasetus on taso 3...

Page 165: ... ne vaikuttavat siihen aikaan jonka malli 3100 toimii täydellä virralla AUTO OFF asetus on ENABLE tai DISABLE ja POWER asetus on HIGH MEDIUM tai LOW HIGH asetus käyttää enemmän virtaa LOW asetus taas vähemmän Paristojen käyttöikää voi lisätä valitsemalla ENABLE kohdassa Auto Off ja valitsemalla virta asetukseksi LOW Kun valittuna on AUTO OFF stetoskooppi siirtyy valmiustilaan POWER asetuksessa mää...

Page 166: ...ustavalo pysyy päällä 3 sekuntia virtapainikkeen painamisen jälkeen AUTO OFF ominaisuus pois käytössä DISABLED SETUP asetukset Vaihtoehdot Osa POWER virta HIGH korkea Pysyy täydellä teholla 7 minuuttia ennen siirtymistään valmiustilaan Laite pysyy valmiustilassa 5 tuntia ennen sammumistaan Taustavalo pysyy päällä 5 sekuntia virtapainikkeen painamisen jälkeen MEDIUM Pysyy täydellä teholla 5 minuutt...

Page 167: ...esi viitenumeroiden listaa Paina M painiketta palataksesi stetoskoopin toimintatilaan Poistuaksesi Asetusvalikosta Paina Filter painiketta tai M painiketta ja valitse EXIT valinta Tällöin stetoskooppi palaa normaaliin toimintatilaansa SETUP Id exit power 34870378097 indd 167 34870378097 indd 167 12 17 09 4 31 44 PM 12 17 09 4 31 44 PM ...

Page 168: ...skoopin puhdistus tulisi suorittaa ennen ja jälkeen jokaista käyttöä Rintakappaleen puhdistaminen Normaalikäytössä kalvoa ei tarvitse irrottaa puhdistusta varten Kalvo voidaan puhdistaa helposti alkoholiin kostutetulla pyyhkeellä Jos kalvo on poistettava noudata alla olevia ohjeita huolellisesti Kalvon irroitus Virran ollessa katkaistuna ja rintakappaleen kalvopuolen osoittaessa ylöspäin nosta kal...

Page 169: ...i vaihtaa instrumentin osat veloituksetta lukuunottamatta tapauksia joissa vian syynä on instrumentin selvä väärinkäyttö tai vahinko Huolto ja korjauspalvelut Ole hyvä ja lähetä stetoskoopin mukana nimesi kotiosoitteesi sähköpostiosoitteesi ja puhelinnumerosi Suomessa lähetä stetoskooppisi osoitteeseen 3M Health Care Service Center 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 ...

Page 170: ...PR 11 Ryhmä 1 3100 malli käyttää RF energiaa vain sisäisiin toimintoihinsa Tästä syystä laitteen RF säteily on hyvin vähäistä eikä todennäköisesti aiheuta häiriöitä läheisiin elektronisiin laitteisiin RF säteily CISPR 11 Luokka B 3100 malli sopii käytettäväksi kaikissa laitoksissa sekä kotitiloissa ja tiloissa jotka käyttävät julkista pienjänniteverkkoa joka syöttää rakennuksia jotka on tarkoitett...

Page 171: ...teellisen kosteuden olla ainakin 30 Nopea hetkellinen sähköpurkaus IEC 61000 4 4 2 kV syöttöjohdoille 1 kV tulo lähtöjohdoille Ei sovellu Syöksyaalto IEC 61000 4 5 1 kV differentiaalitila 2 kV perustila Ei sovellu Käyttötaajuus 50 60 Hz magneettikenttä IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Käyttötaajuuksien magneettikenttien tulisi olla tyypilliselle sijainnille sopivalla tasolla tyypillisessä kaupallisessa m...

Page 172: ...alueen mittauksella tulisi olla pienempiä kuin taajuusalueiden joustavuustasot Seuraavalla symbolilla varustettujen välineiden läheisyydessä saattaa esiintyä häiriöitä HUOM 1 80 MHz ja 800 Mhz n taajuuksilla pätee korkeampi taajuus HUOM 2 Nämä ohjeet eivät välttämättä sovellu kaikkiin tilanteisiin Sähkömagneettiseen säteilyyn vaikuttaa imeytyminen ja heijastukset rakennuksista esineistä ja ihmisis...

Page 173: ...ttimen maksiminimellisteho P W Lähettimien taajuuksien mukainen välimatka d m 150 kHz 80 MHz 80 Mz 800 MHz d 1 29 P 800 MHz 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Jos lähettimien maksiminimellistehoa ei ole lueteltoitu yllä suositeltava välimatka d metreinä m voidaan arvioida lähettimen taajuuden yhtälöllä jossa P on lähettimen valmistajan...

Page 174: ...o electrónico da marca Littmann Escute o Em confiança INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Antes de utilizar este estetoscópio electrónico leia perceba e cumpra todas as informações de segurança incluídas nas presentes instruções Guarde estas instruções para poder consultá las mais tarde Explicação dos Rótulos e Símbolos Relacionados com Segurança Indica Equipamento Tipo B Este equipamento fornece protecção co...

Page 175: ...l Visto não haver modo acústico não amplificado disponível neste estetoscópio substitua a bateria alcalina no espaço de duas horas depois do ícone de duração da bateria começar a piscar no visor do LCD Use apenas pilhas de tipo AA Não mergulhe o estetoscópio em líquidos nem o submeta a qualquer processo de esterilização Para reduzir o risco associado a choque eléctrico não utilize o estetoscópio e...

Page 176: ...nais A corrente do estetoscópio é fornecida por uma única pilha AA localizada na câmpanula É incluído um sistema de gestão de corrente para prolongar a vida útil da pilha Número de série Para fácil identificação cada Estetoscópio Electrónico Littmann Modelo 3100 possui um número de série único Por favor anote o seu número de série no presente manual para consulta futura ___________________________...

Page 177: ...ar de Modo Confortável Para reduzir a tensão da mola no biauricular segure cada tubo auricular na curva junto às olivas auriculares e afaste gradualmente até ficar completamente estendida 180 graus Para aumentar a tensão da mola segure no biauricular com uma mão no local onde os tubos auriculares metálicos entram nos tubos de plástico e aperte até a tubagem de plástico de um dos tubos auriculares ...

Page 178: ... é o filtro de diafragma São fornecidas instruções para alterar a configuração predefinida do filtro na secção abaixo Configuração Personalizada Para seleccionar o filtro Prima e solte o botão do filtro como indicado no diagrama até aparecer no visor LCD o modo de filtração pretendido 6 Regular o Nível da Amplificação Sonora O nível sonoro do Modelo 3100 pode ser amplificado em 8 incrementos até 2...

Page 179: ...uscultação o visor da frequência cardíaca apresenta dois traços 8 Monitorizar a Vida útil da Pilha A vida útil da pilha é indicada por um ícone no visor LCD O modelo 3100 vem com uma bateria alcalina AA A pilha tem aproximadamente 60 horas de utilização contínua Num ambiente clínico típico isso representa cerca de três meses Ao esgotar se o tempo de duração da bateria alcalina o ícone mudará da se...

Page 180: ...onamento do estetoscópio Para entrar no Menu Configuração Prima e solte o botão M Isto apresenta um menu de opções de configuração NOTA Só estarão visíveis 3 opções de cada vez Todas as opções podem ser vistas em sequência ao deslocar com os botões ou Para seleccionar a definição configuração de potência alimentação Seleccione a opção POWER no menu Configuração Setup Utilize os botões e para deslo...

Page 181: ... pilha NIMH é recarregável necessário um carregador externo Comprima e solte a tecla M para seleccionar uma definição O ponto de partida definido de fábrica é a bateria ALCALINA Para especificaro nível de volume pré configurado predefinido Seleccione a opção SET VOL no menu Configuração Setup Comprima e solte a tecla M para seleccionar o nível actual como ponto de partida definido O ponto de parti...

Page 182: ... A configuração AUTO OFF ACTIVAR vs DESACTIVAR e a configuração de POTÊNCIA ALTA MÉDIA e BAIXA a configuração ALTA gasta mais energia da pilha a configuração BAIXA gasta menos energia da pilha Para prolongar a duração da pilha ACTIVAR a função Auto Off e seleccionar a configuração BAIXA potência Quando a função AUTO OFF está activada o estetoscópio entra no modo pausa standby após o tempo determin...

Page 183: ...rrente Permanece em potência total durante 20 segundos antes de entrar em standby Permanece em standby durante 2 horas antes de desligar A luz de fundo permanece acesa durante 5 segundos depois de ser premido o botão de alimentação Baixo Permanece em potência total durante 10 segundos antes de entrar em standby Permanece em standby durante 30 minutos antes de desligar A luz de fundo permanece aces...

Page 184: ... desligar A luz de fundo permanece acesa durante 5 segundos depois de ser premido o botão de alimentação BAIXO Permanece em potência total durante 3 minutos antes de entrar em standby Permanece em standby durante 30 minutos antes de desligar A luz de fundo permanece acesa durante 3 segundos depois de ser premido o botão de alimentação Para obter informações sobre o modelo e a versão de software Se...

Page 185: ... notifique o Centro de Assistência da 3M Health Care para obter indicações sobre o envio e recepção do produto MANUTENÇÃO E GARANTIA Limpeza O estetoscópio deve ser limpo a cada utilização num doente Limpeza do estetoscópio conjunto da membrana e da campânula Sob condições normais não é necessário remover o diafragma para limpeza A membrana pode ser fácilmente limpo utilizando um pano com álcool N...

Page 186: ...to de material ou de fabrico durante o período de garantia as reparações ou substituições serão feitas sem encargos mediante a devolução do instrumento à 3M excepto em casos de abuso óbvio ou danos acidentais Para Serviços de Manutenção ou Reparação Por favor inclua o seu nome endereço postal endereço e mail e número de telefone juntamente com o estetoscópio Nos EUA envie o seu estetoscópio direct...

Page 187: ...o seu funcionamento interno Por conseguinte as suas emissões RF são muito baixas e não é provável que causem qualquer interferência em equipamento electrónico próximo Emissões RF CISPR 11 Classe B O Modelo 3100 é adequado para utilização em todos os estabelecimentos incluindo estabelecimentos domésticos ligados directamente à rede pública que fornece energia de baixa tensão aos edifícios utilizado...

Page 188: ...er de 30 Corrente eléctrica passageira salva IEC 61000 4 4 2 kV para linhas de alimentação eléctrica 1 kV para linhas de entrada saída Não aplicável Sobretensão IEC 61000 4 5 1 kV modo diferencial 2 kV modo comum Não aplicável Frequência de corrente 50 60 Hz campo magnético IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Os campos magnéticos de frequência de corrente devem ser de nível característico de um local típico...

Page 189: ...local electromagnético devem ser inferiores ao nível de conformidade de cada limite de frequência b Pode ocorrer interferência na proximidade de equipamento marcado com o símbolo seguinte NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz aplica se o nível de frequência mais elevado NOTA 2 Estas directrizes podem não se aplicar a todas as situações A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexão das estr...

Page 190: ...cordo com a frequência dos transmissores d m 150 kHz a 80 MHz 80 Mz a 800 MHz d 1 29 P 800 MHz a 2 5 GHz d 2 39 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para os transmissores avaliados a uma potência máxima de saída não listada acima a distância de separação recomendada d em metros m pode ser estimada usando a equação aplicável à frequência do transmissor ...

Page 191: ...διαβάστε κατανοήστε και τηρήστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρονικό σας στηθοσκόπιο Διατηρήστε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση Επεξήγηση των Ετικετών και των Συμβόλων που σχετίζονται με την Ασφάλεια Δηλώνει εξοπλισμό Κατηγορίας B Παρέχει προστασία από ηλεκτροπληξία και διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος Εφαρμοσμένα μέρη θεωρούνται το ...

Page 192: ...εν υπάρχει ακουστικός μη ενισχυμένος τρόπος λειτουργίας διαθέσιμος για αυτό το στηθοσκόπιο αντικαταστήστε την αλκαλική μπαταρία εντός δύο ωρών από τη στιγμή που αρχίζει να αναβοσβήνει το εικονίδιο μπαταρίας στην οθόνη LCD Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου ΑΑ Επιπλέον μην βυθίζετε το στηθοσκόπιο σε υγρά και μην το υποβάλλετε σε διαδικασίες αποστείρωσης Για να μειώσετε τον κίνδυνο που σχετίζε...

Page 193: ...φέρεται με τη βοήθεια ενός ψηφιακού επεξεργαστή ήχου Η ενέργεια του στηθοσκόπιου παρέχεται από μια μπαταρία ΑΑ στο επιστήθιο τμήμα Περιλαμβάνεται σύστημα διαχείρισης ισχύος για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας Σειριακός Αριθμός Κάθε ηλεκτρονικό στηθοσκόπιο Littmann Μοντέλο 3100 έχει ένα μοναδικό σειριακό αριθμό για εύκολη αναγνώριση Παρακαλώ καταγράψτε σε αυτό το εγχειρίδιο τον σειριακό αριθ...

Page 194: ...καλύτερα Για να μειώσετε την τάση του ελατηρίου των ακουστικών κρατήστε τον κάθε βραχίονα από το σημείο καμπής στην άκρη του και απομακρύνετε τους βραχίονες έως ότου ανοίξουν πλήρως 180 μοίρες Για να αυξήσετε την τάση του ελατηρίου των ακουστικών πιάστε τα ακουστικά με το ένα χέρι στο σημείο που οι βραχίονες μπαίνουν στον πλαστικό σωλήνα και πιέστε μέχρι ο πλαστικός σωλήνας του ενός βραχίονα να αγ...

Page 195: ...τος Οι οδηγίες για την αλλαγή των ρυθμίσεων του προκαθορισμένου φίλτρου δίνονται στην ενότητα διαμόρφωσης κατ επιλογή χρήστη παρακάτω Για να επιλέξετε το φίλτρο Πατήστε και αφήστε το κουμπί φίλτρου όπως φαίνεται στο διάγραμμα μέχρις ότου εμφανιστεί ο τύπος φίλτρου στην οθόνη υγρών κρυστάλλων 6 Ρυθμίστε το επίπεδο ενίσχυσης ήχου Το επίπεδο ήχου του Μοντέλου 3100 μπορεί να ενισχυθεί σε διαστήματα εν...

Page 196: ...ειας της μπαταρίας Η διάρκεια της μπαταρίας απεικονίζεται σε εικονίδιο στην οθόνη Το Μοντέλο 3100 παρέχεται με αλκαλική μπαταρία ΑΑ Η μπαταρία αυτή διαρκεί για περίπου 60 ώρες συνεχόμενης χρήσης Σε τυπική κλινική χρήση αυτό αντιπροσωπεύει περίπου τρεις μήνες διάρκεια Καθώς πέφτει η ενέργεια της αλκαλικής μπαταρίας το εικονίδιο θα αλλάξει ως εξής Το εικονίδιο μπαταρίας θα αναβοσβήσει όταν παραμένου...

Page 197: ...ειτουργίας του στηθοσκόπιου Για πρόσβαση στο Μενού Ρύθμισης Πατήστε και αφήστε το κουμπι Μ Αυτό θα απεικονίσει ένα μενού με επιλογές ρυθμίσεων ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θα είναι ορατές μόνο 3 επιλογές κάθε φορά Όλες οι επιλογές μπορούν να θεωρηθούν σε αλληλουχία όταν πάτε πάνω ή κάτω είτε με τα κουμπιά ή Για να επιλέξετε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας ισχύος Επιλέξτε την επιλογή POWER Ισχύς από το μενού Ρύθμισης Χρησιμ...

Page 198: ...στηθοσκόπιου Η μπαταρία ΝΙΜΗ είναι επαναφορτιζόμενη απαιτείται εξωτερικός φορτιστής Πατήστε και αφήστε το κουμπί Μ για να επιλέξετε μία ρύθμιση Η προκαθορισμένη από το εργοστάσιο τιμή είναι η ΑΛΚΑΛΙΚΗ μπαταρία Για να προσδιορίσετε το προκαθορισμένο επίπεδο έντασης ήχου Επιλέξτε την επιλογή SETVOL Ρύθμιση έντασης ήχου στο μενού Ρύθμισης Πατήστε και αφήστε το κουμπί Μ για να επιλέξετε τα τρέχοντα επ...

Page 199: ...Αυτόματη ενεργοποίηση ENABLE Ενεργοποίηση DISABLE Απενεργοποίηση και η ρύθμιση POWER Ισχύς HIGH Υψηλό MEDIUM Μεσαίο LOW Χαμηλό Η ρύθμιση HIGH χρησιμοποιεί περισσότερη ενέργεια από τη μπαταρία ενώ η ρύθμιση LOW χρησιμοποιεί λιγότερη Για να αυξήσετε τη διάρκεια της μπαταρίας ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ το χαρακτηριστικό Auto Off και επιλέξτε τη ρύθμιση τροφοδοσίας LOW Όταν ενεργοποιείται το χαρακτηριστικό AUTO OF...

Page 200: ...μένει αναμμένο επί 3 δευτερόλεπτα αφότου πατηθεί το κουμπί τροφοδοσίας Με το χαρακτηριστικό AUTO OFF ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Επιλογές Λεπτομέρειες ΙΣΧΥΣ ΥΨΗΛΟ Παραμένει σε πλήρη τροφοδοσία επί 7 λεπτά προτού εισέρθει σε εφεδρικό τρόπο λειτουργίας Παραμένει σε εφεδρικό τρόπο λειτουργίας επί 5 ώρες προτού απενεργοποιηθεί Το φόντο φωτισμού παραμένει αναμμένο επί 5 δευτερόλεπτα αφότου πατηθεί το κο...

Page 201: ...ερμοκρασίες τα διαλυτικά και τα λιπαντικά Αφαιρείτε την μπαταρία όποτε το στηθοσκόπιο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολλούς μήνες Εάν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε το στηθοσκόπιο σε θερμοκρασία κάτω από 18ºC 0ºF πρέπει να χρησιμοποιήσετε μπαταρία λιθίου για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία Αδυναμία εφαρμογής των οδηγιών φροντίδας και συντήρησης μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη των εσωτερικών εξ...

Page 202: ... αλκοόλη γύρω από την αύλακα Όλα τα τμήματα του στηθοσκοπίου μπορούν να σκουπιστούν με αλκοόλη ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Το στηθοσκόπιο δεν πρέπει να εμβαπτίζεται σε κανένα διάλυμα Η χρήση μεγάλης ποσότητας υγρού κατά τον καθαρισμό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την ύγρανση των εσωτερικών εξαρτημάτων Επανασυναρμολόγηση του διαφράγματος Όταν το διάφραγμα είναι εντελώς στεγνό εισάγετε το στην αύλακα της στεφάνης ξεκι...

Page 203: ...εσίες Συντήρησης ή Επισκευής Παρακαλώ συμπεριλάβετε το όνομά την ταχυδρομική διεύθυνση τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τον αριθμό τηλεφώνου σας στη συσκευασία που θα αποστείλετε μαζί με το στηθοσκόπιό Εάν βρίσκεστε στην Ελλάδα η διεύθυνση της 3Μ Hellas είναι 3Μ Hellas ΜΕΠΕ 3M Bldg 502 1W 01 3350 Granada Ave N Suite 200 Oakdale MN 55128 1 800 292 6298 Εάν βρίσκεστε στον Καναδά στείλτε απ...

Page 204: ... μόνο για την εσωτερική του λειτουργία Για τον λόγο αυτό η εκπομπή ραδιοσυχνότητας είναι πολύ χαμηλή και δεν είναι πιθανό να προκαλέσει παρεμβολή σε ηλεκτρονικό εξοπλισμό που βρίσκεται κοντά Εκπομπές ραδιοσυχνότητας CISPR 11 Κατηγορία Β Το Στηθοσκόπιο 3100 είναι κατάλληλο για χρήση σε όλους τους χώρους συμπεριλαμβανομένων και κατοικιών και αυτών που συνδέονται απευθείας με δημόσιο δίκτυο παροχής ι...

Page 205: ...ετική υγρασία πρέπει να είναι τουλάχιστον 30 Ηλεκτρική ταχεία μετάβαση ριπή IEC 61000 4 2 kV για γραμμές τροφοδοσίας 1 kV για γραμμές εισόδου εξόδου Μη εφαρμόσιμο Υπερταση IEC 61000 4 5 1 kV διαφορική ρύθμιση 2 kV κοινή ρύθμιση Μη εφαρμόσιμο Συχνότητα ισχύος μαγνητικού πεδίου 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Τα μαγνητικά πεδία συχνότητας ισχύος πρέπει να βρίσκονται σε επίπεδα που είναι χαρακτηρι...

Page 206: ...α είναι μικρότερη από το επίπεδο συμμόρφωσης για κάθε εύρος συχνότητας Ενδέχεται να προκληθεί παρεμβολή κοντά σε εξοπλισμό που φέρει τη σήμανση με το ακόλουθο σύμβολο ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 Στα 80 MHz και στα 800 MHz ισχύει το εύρος υψηλότερης συχνότητας ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 Οι οδηγίες αυτές ενδέχεται να μην εφαρμόζονται σε όλες τις περιπτώσεις Η ηλεκτρομαγνητική διάγνωση επηρεάζεται από την απορρόφηση και την αντανάκλ...

Page 207: ...σύμφωνα με τη συχνότητα των πομπών d m 150 kHz έως 80 MH 80 Mz έως 800 MHz d 1 2 P 800 MHz έως 2 5 GHz d 2 3 Ρ 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Για πομπούς που έχουν βαθμονομηθεί σε μέγιστη παραγωγή ενέργειας που δεν περιγράφονται ανωτέρω η συνιστώμενη απόσταση χωρισμού d σε μέτρα m μπορεί να υπολογιστεί χρησιμοποιώντας την εξίσωση που ισχύει για τη ...

Reviews: