17
2.0 УПОТРЕБА
2.1
СПАСИТЕЛЕН ПЛАН:
При използването на това оборудване и свързващите подсистеми, работодателят трябва да има
спасителен план и налични средства, за да изпълни и съобщи този план на потребителите, упълномощените лица и
спасителите.
2.2
ЧЕСТОТА НА ПРОВЕРКИТЕ:
SRD се проверява от упълномощено лице
1
2
преди всяка употреба (вж. Таблица 2). Освен
това, проверки трябва да се извършват от компетентно лице
3
, различно от потребителя, не по-рядко от веднъж годишно.
Екстремните работни условия (тежки природни условия, продължителна употреба и др.) може да налагат по-чести проверки
от страна на компетентните лица. Процедурите за проверка са описани в
„Дневника за проверка и поддръжка“
(Таблица 3).
Резултатите от всяка проверка от компетентно лице трябва да бъдат записани в
„Дневника за проверка и поддръжка“
или в
системата за радиочестотна идентификация (RFID).
2.3
НОРМАЛНА РАБОТА:
Нормалната работа ще позволи на осигурителната линия да се разширява и прибира без колебание
или разхлабване, докато работникът се движи с нормална скорост. В случай на падане ще се активира спирачна система
за измерване на скоростта, която ще спре падането и ще поеме голяма част от създадената енергия. При нормална работа
трябва да се избягват внезапни или бързи движения, тъй като това може да доведе до заключване на SRD. За падания,
които се случват близо до края на траекторията на осигурителната линия, е въведена система за резервна осигурителна
линия или гасител на енергия за намаляване на силите на задържане при падане. Ако SRD е подложено на сили на
височинна защита: спрете го от експлоатация, маркирайте или поставете етикет „НЕИЗПОЛЗВАЕМО“, проверете и поправете
според инструкциите в Раздел 5 и 6.
2.4
СБРУИ И КОЛАНИ:
Със Самоприбиращо се устройство трябва да се използва раменно-бедрен колан за цялото тяло.
Точката на свързване трябва да е над центъра на тежестта на потребителя. Не се разрешава използването на колан за тяло
със Самоприбиращо се устройство. В случай на падане, когато се използва колан за тяло, това може да доведе до случайно
освобождаване или физическа травма от неподходящите сбруи и колани.
2.5
СЪВМЕСТИМОСТ НА КОМПОНЕНТИТЕ:
Оборудването на 3M е предназначено за употреба само с компоненти и
подсистеми, одобрени от 3М, освен ако не е посочено друго. Подмени или замени, извършени с неодобрени компоненти или
подсистеми, могат да застрашат съвместимостта на оборудването и да повлияят на безопасността и надеждността на цялата
система. Следвайте инструкциите на производителя за компоненти и подсистеми във вашата система за височинна защита.
2.6
СЪВМЕСТИМОСТ НА КОНЕКТОРИТЕ:
Конекторите са направени съвместими със свързващите елементи и са проектирани
да работят с тях така, че техните размери и форми да не предизвикват неволно отваряне на механизмите им за затваряне,
независимо от начина, по който са ориентирани. Свържете се с 3M, ако имате някакви въпроси относно съвместимостта.
Конекторите, използвани за закачване на SRD, трябва да са в съответствие с EN362. Конекторите трябва да са съвместими
със закрепващото устройство или други компоненти на системата. Не използвайте оборудване, което не е съвместимо.
Несъвместимите конектори може неволно да се освободят (вж. Фигура 5). Конекторите трябва да са съвместими по размер,
форма и сила. Необходими са самозаключващи се обезопасени куки и карабинери. Ако свързващият елемент, към който е
прикрепена куката или карабинера, е с по-малък размер или с неправилна форма, може да възникне ситуация, при която
свързващият елемент прилага сила към муфата на обезопасената кука или карабинер (А). Тази сила може да доведе до
отваряне муфата (B), като позволи на обезопасената кука или карабинера да се освободят от точката на свързване (C).
2.7
СЪЗДАВАНЕ НА СВРЪЗКИ:
Използвайте само самозаключващи се обезопасителни куки и карабинери с това оборудване.
Уверете се, че всички свръзки са съвместими по размер, форма и сила. Не използвайте оборудване, което не е съвместимо.
Уверете се, че всички конектори са напълно затворени и заключени. Конекторите 3М (обезопасителни куки и карабинери)
трябва да се използват само според ръководството за употреба за всеки продукт. Вижте Фигура 6 за примери за
неподходящи свръзки. Обезопасени куки и карабинери не трябва да се свързват:
A. към D-образен пръстен, към който е прикрепен друг конектор;
B. по начин, който би довел до натоварване на муфата. Големите куки за затваряне на гърлото не трябва да се свързват
със стандартни по размери D-образни пръстени или подобни предмети, което ще доведе до натоварване на муфата,
ако куката или D-образните пръстени се усучат или завъртят, освен ако куката не е оборудвана с муфа за натоварване
16 kN (3600 фунта). Проверете маркировката на куката, за да проверите дали тя е подходяща за вашата работа.
C. погрешно, при което части, които се подават от куката или карабинера, се захващат за закотвящата точка и на пръв
поглед изглежда, че са напълно свързани със закотвящата точка.
D. един към друг;
E. директно към ремъците, въжето или обтяжката (освен ако инструкциите на производителя за въжето и конектора
изрично позволяват такава връзка);
F. към всеки обект, който е оформен или оразмерен така, че обезопасителната кука или карабинера да не се затварят и
заключват или да се появи навиване;
G. по начин, който не позволява конекторът да се подравнява правилно, докато е натоварен.
Таблица 2 – График за инспекция
Вид употреба
Примери на приложение
Условия при употреба
Честота на проверките
Компетентно лице
рядко до сравнително
рядко
спасителни операции на хора, в
тесни и затворени пространства,
техническа поддръжка на фабрики
добри условия за съхранение, вътрешна или рядка
употреба на открито, стайна температура, чиста околна
среда
веднъж годишно
умерено до сравнително
често
транспорт, строителство,
комунални услуги, склад
подходящи условия за съхранение, вътрешна и
употреба на открито, всички температури, чисти или
прашни среди
два пъти годишно
сравнително често до
много често
строителство, добив на нефт и газ,
минно дело
тежки условия на съхранение, продължителна
или непрекъсната употреба на открито, всички
температури, замърсена среда
четири пъти годишно
1 Упълномощено лице:
Лице, назначено от работодателя да изпълнява задълженията си на мястото, където ще бъде изложено на опасност от падане.
2 Спасител:
Лице или лица, различни от тези, които ще бъдат спасявани, които изпълняват подпомогната спасителна дейност чрез системите за евакуация.
3 Компетентно лице:
Отговорно лице, назначено от работодателя, което носи отговорност за непосредствения надзор, изпълнение и наблюдение на
управляваната от работодателя програма за височинна защита; което чрез своето обучение и знания може да определи, оцени и реши съществуващи и
потенциални опасности от падане и което е упълномощено от работодателя да предприема бързи корективни действия по отношение на такива опасности.