background image

2

Table Of Contents

Safety Information ................................................2-4

Inlet and Outlet Connections ..............................17

How to Use .............................................................18-20

Installation ..............................................................21-27

Equipment Start-up Procedure ...........................28

Cartridge Replacement  .......................................29

Parts Identification List ........................................30-33

Limited Warranty...................................................34

Flush Tables ............................................................38-41

Table Des Matières

Renseignements sur la sécurité ..........................4-6

Raccords entrants et sortants .............................17

Utilisation ................................................................18-20

Installation ..............................................................21-27

Procédure de démarrage de l’équipement .......28

Remplacement De La Cartouche .......................29

Nomenclature Des Pièces ...................................30-33

Garantie Limitée ....................................................34

Tableau Des Rinçages...........................................38-41

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsinformationen .....................................6-7

Einlass- und Auslassanschlüsse ..........................17

Verwendung ...........................................................18-20 

Installation ..............................................................21-27

Verfahren zur Inbetriebnahme der Anlage ........28

Austausch Von Kartuschen  .................................29

Teileliste ..................................................................30-33

Eingeschränkte Garantie......................................35

Spültabelle .............................................................38-41

Indice

Informazioni relative alla sicurezza ....................8-9

Collegamenti di ingresso e uscita ......................17

Utilizzo ....................................................................18-20 

Installazione ...........................................................21-27

Procedura di avvio dell'attrezzatura ..................28

Sostituzione Della Cartuccia ...............................29

Elenco Di Identificazione Delle Parti ..................30-33

Garanzia Limitata ..................................................35

Tabella Per L'irrigazione ........................................38-41

Índice

Información de seguridad ....................................9-11

Conexiones de entrada y salida ..........................17

Modo de uso ..........................................................18-20 

Instalación ..............................................................21-27

Procedimiento de encendido del equipo ..........28

Reemplazo Del Cartucho  ....................................29

Lista De Identificación De Piezas .......................30-33

Garantía Limitada ..................................................36

Tabla De Purga.......................................................38-41

Safety Information

Please read and follow all product instructions 

and safety information prior to use of this Food 

Service System and Replacement Cartridge. 

Retain these instructions for future reference.
Intended Use and Product Selection:

The 3M™ High Flow Series Water Filtration 

System filters drinking water for your foodservice 

equipment, appliance, or faucet tap, also known 

as a point-of-use system. The system is designed 

to be plumbed-in to a drinking water appliance or 

foodservice equipment or installed under a sink 

attached to your drinking faucet’s cold-water supply 

line. This product should be connected to a public or 

private drinking water supply system. 
The 3M™ High Flow Series Water Filtration System 

has been tested and certified to NSF/ANSI standard 

42 and 53 for the reduction of the substances listed in 

the system Performance Data Sheet. The system does 

not reduce all substances that could be present in your 

water. Verify this system meets your water treatment 

needs by checking your incoming water quality before 

installation and comparing to the system’s capabilities 

stated in the Performance Data Sheet. 
The 3M™ High Flow Series Water Filtration System 

must be installed and maintained as specified in 

the installation instructions and in compliance with 

applicable local plumbing codes and regulations. The 

system must be installed by a qualified professional.

Inhoudsopgave

Veiligheidsinformatie ............................................11-13

Aansluitingen voor de inlaat en de uitlaat .........17

Hoe te gebruiken ...................................................18-20 

Installatie ................................................................21-27

Procedure voor de inbedrijfstelling  

van de installatie ....................................................28

Een Cartridge Vervangen .....................................29

Onderdelenlijst ......................................................30-33

Beperkte Garantie .................................................36

Spoeltabel ..............................................................38-41

目次

目次

安全に関する情報

 ..................................................13-15

入口/出口の接続

 ....................................................17

使用方法

 ..................................................................18-20 

設置

 ..........................................................................21-27

機器の動作手順

 ......................................................28

カートリッジ交換 

 ................................................29

部品確認リスト

 ......................................................30-33

制限付き保障

 ..........................................................37

放出水量表

 ..............................................................38-41

目录

目录

安全信息

 ..................................................................15-16

进口和出口连接

 ......................................................17

使用方法

 ..................................................................18-20 

安装

 ..........................................................................21-27

设备启动程序

 ..........................................................28

滤筒更换

 ..................................................................29

部件标识列表

 ..........................................................30-33

有限质保

 ..................................................................37

冲洗台

 ......................................................................38-41

Summary of Contents for 5613507

Page 1: ...e Manifold Systems Note Installer please leave with owner operator For all BREW BEV ICE HF High Flow Series Water Filtration Systems Register your system and sign up for reminders at www 3m com FSfilterreminder Water Filtration Products ...

Page 2: ...uctions for future reference Intended Use and Product Selection The 3M High Flow Series Water Filtration System filters drinking water for your foodservice equipment appliance or faucet tap also known as a point of use system The system is designed to be plumbed in to a drinking water appliance or foodservice equipment or installed under a sink attached to your drinking faucet s cold water supply ...

Page 3: ...ace filter cartridge according to these instructions may result in failure of filter to reduce contaminants as designed AND OR property damage due to water leakage or flooding To reduce the risk associated with choking DO NOT allow children under 3 years of age to access small parts NOTICE Read entire product manual Failure to follow all product instructions may lead to property damage due to wate...

Page 4: ...ation et en la comparant aux capacités du système énoncées dans la fiche technique de performances Le système de filtration d eau 3MMC de la série High Flow doit être installé et entretenu comme indiqué dans les instructions d installation et conformément aux codes de plomberie et aux règlements locaux applicables Le système doit être installé par un professionnel qualifié Descriptions des conséqu...

Page 5: ...ecter régulièrement le pressostat raccordé conformément aux instructions du fabricant de la pompe de surpression et b installer une vanne de réduction de la pression appropriée et entretenir et inspecter la vanne régulièrement Lorsque vous montez le système choisissez un endroit où a le filtre ne sera pas heurté par d autres objets b aucun équipement fil électrique ni tuyau ne se trouvera sur le p...

Page 6: ... tödlichen Verletzungen führen kann HINWEIS Weist auf eine Situation hin die wenn sie nicht vermieden wird zu Sachschäden führen kann ACHTUNG Lesen Sie das Produkthandbuch vollständig Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnhinweise kann zu Verletzungen von Personen durch Schadstoffe und oder zu Sachschäden wegen auflaufenden Wassers oder Überflutung führen NICHT mit Wasser verwenden das mikrob...

Page 7: ...er Filter nicht mit anderen Objekten in Kontakt kommt b sich keine Geräte elektrischen Leitungen oder Rohre im Weg Ihres Bohrers oder anderer Werkzeuge befinden und c die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen können wenn es mit Wasser gefüllt ist Nur an der Kaltwasserversorgungsleitung installieren NICHT in Bereichen installieren in denen die Umgebungstemperaturen 100 F 37 8 C übersc...

Page 8: ...sioni personali da esposizione a contaminanti e o danni alla proprietà dovuti a perdite d acqua o allagamenti NON usare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualità sconosciuta senza un adeguata disinfezione a monte e a valle del sistema I sistemi certificati per la riduzione di cisti possono essere utilizzati in acqua disinfettata che può contenere cisti filtrabili IL SISTEMA NON RIMUOVE...

Page 9: ...e tubi in rame alluminio acciaio inossidabile cromati o anodizzati Utilizzare tubi flessibili compatibili con connessioni appropriate come tubi in PEX PE o PP Evitare di attorcigliare i tubi durante l installazione NON installare né utilizzare in assenza dell anello di serraggio o di qualsiasi altro componente Contattare 1 866 990 9785 o il distributore locale NON utilizzare il prodotto se è stato...

Page 10: ...a calidad del agua filtrada con regularidad para asegurarse de que el sistema esté instalado correctamente y satisfaga sus necesidades de tratamiento sobre todo si el agua que ingresa en el filtro o sistema de tuberías puede tener niveles altos de contaminación El rendimiento real puede variar dependiendo de las condiciones locales del agua y de las tuberías así como de los patrones de consumo de ...

Page 11: ...Si no sigue las instrucciones anulará la garantía Deje un espacio de un mínimo de 3 7 62 cm debajo del filtro para facilitar el cambio del filtro Veiligheidsinformatie Lees en volg alle productinstructies en veiligheidsinformatie alvorens deze vervangende filtercartridge ana l foodservicesysteem te gebruiken Bewaar deze instructies om ze later te kunnen raadplegen Beoogd gebruik en productselectie...

Page 12: ...g de filter onmiddellijk als de nominale capaciteit in gallons is bereikt of als er binnen 6 tot 12 maanden een waarneembare verandering van de geur of de smaak optreedt Het niet vervangen van de filtercartridge in overeenstemming met deze instructies kan ervoor zorgen dat het filter de verontreinigingen niet vermindert zoals beoogd EN OF kan materiële schade door waterlekkage of overstroming tot ...

Page 13: ...nch vrije ruimte onder het filter zodat het gemakkelijker kan worden vervangen 安全に関する情報 安全に関する情報 このフード サービス システムおよび交換用カートリッジをご使用になる前に必ず 製品の取扱説明書お このフード サービス システムおよび交換用カートリッジをご使用になる前に必ず 製品の取扱説明書お よび安全情報をすべて読み その内容に従ってください 取扱説明書は大切に保管し 必要に応じて参照し よび安全情報をすべて読み その内容に従ってください 取扱説明書は大切に保管し 必要に応じて参照し てください てください 用途と製品の選定について 用途と製品の選定について 3M High Flow Series Water Filtration System 3M 高流量水濾過装置 は食品サービス機器 電気器...

Page 14: ...能者にお問い合わせください る配管技能者にお問い合わせください 製品マニュアルは全文をお読みください すべての製品マニュアルに従わない場合 水漏れまたは浸水 などによる物的損害を引き起こす恐れがあります 以下の取扱説明がよく分からない場合には 免許を 有する配管技能者にお問い合わせください 本製品の設置と使用にあたっては 自治体や地域の規制および配管規則にすべて従う必要があります 給水圧力 水圧が552 kPa 80 psi を超える場合は 本製品を設置する前に圧力制限バルブを必ず設置 してください 水撃作用 ウォーターハンマー 水撃作用が発生する恐れのある場合 必ず水撃防止器を取り付けて ください 逆流防止 逆流防止器が給水システムに設置されている場合 熱膨張による圧力の制限装置を必ず取り 付けてください ブースターポンプ 給水システムにブースターポンプが取り付けられている場合 a ブー...

Page 15: ...物质 该系统不会减少水中可能存在的所有物质 通过在安装前检查进水水质并与性能数据表中所列的系 统能力进行比较 验证该系统是否符合您的水处理需求 3M 高流量系列水过滤系统的安装和维护必须符合安装说明的规定 并符合适用的当地管道施工规范和条 例 系统必须由合格的专业人员安装 信号词后果解释 信号词后果解释 警告 警告 表示如果不加以避免可能导致重伤或死亡的危险情况 注意 注意 表示如果不加以避免可能导致财产损失的情况 警告 警告 请阅读整本手册 未能遵守所有产品说明和警告可能会导致因接触污染物而造成人身伤害和 或因漏水或溢流 请阅读整本手册 未能遵守所有产品说明和警告可能会导致因接触污染物而造成人身伤害和 或因漏水或溢流 而造成财产损失 而造成财产损失 切勿在系统上游或下游使用微生物不安全或品质未知且未进行充分消毒的水 经认证可减少囊胞的系统可 在包含可过滤囊胞的经过消毒的水中使用 该系统不...

Page 16: ... 设备 电线或管道不会 进入钻孔或工具的路径 c 充满水时 紧固件将支撑系统的重量 仅安装在冷水供应管路上 切勿安装在室温或水温可能超过 100 F 37 8 C 的地方 切勿安装在阳光直 射或户外区域 防止冰冻 如果温度可能降至 40 F 4 4 C 以下 请拆下滤筒 切勿安装刚性管 例如铜 铝 不锈钢 镀铬或阳极管 使用具有适当接头的兼容软管 例如 PEX 管 PE 管 PP 管 安装过程中避免扭转 如果夹头或任何其他组件缺失 切勿安装或使用 请联系 1 866 990 9785或您当地的经销商 切勿在产品遭受撞击 坠落或损坏后使用产品 更换滤筒 更换滤筒的间隔不能超过 6 个月或 12 个月 或更早 未能按规定时间更换滤筒可能导致因漏水或溢流 而造成财产损失 定期检查以确保系统正常运行 滤筒得到及时更换并且所有管道和配件连接牢固 没有泄漏 如果需要质量数据表 请访问 3M com w...

Page 17: ...di alta qualità costante per le applicazioni di ristorazione L ingresso dell acqua è sul lato posteriore sinistro L uscita dell acqua è sulla parte anteriore destra Le dimensioni dei raccordi sono 3 4 NPT maschio Le valvole di non ritorno incorporate come le valvole di controllo sono incorporate nelle uscite La capacità del sistema è uguale al totale della portata e della capacità combinate di tut...

Page 18: ...auberen geraden Schnitt aus Tritt an einer Steckverbindung eine Undichtigkeit auf ist dies gewöhnlich auf ein Problem mit der Leitung zurückzuführen Behebung 1 Entlasten Sie den Druck 2 Lösen Sie die Leitung 3 Schneiden Sie am Ende mindestens 1 4 ab 4 Schließen Sie die Leitung wieder an 5 Überprüfen Sie dieVerbindung auf Dichtigkeit Come usare i connettori a pressione L uso corretto dei connettori...

Page 19: ... 释放压力 2 松开管道 3 从末端切下至少 1 4 4 重新接上管道 5 确认连接无泄漏 Step 2 Step 3 Step 4 Step 1 How to Use the Inlet Outlet Fitting and Retention Clips Inlet outlet fittings can be attached or removed from the system without tools Retention clips are flexible semi circular in shape with three internal tabs bottom center and top Tab interfaces with windows in the manifold head near each connection port Proper use of the...

Page 20: ... sistema sin utilizar herramientas Los clips de sujeción son flexibles semicirculares con tres pestañas internas una inferior una central y una superior Conecte las interfaces de las lengüetas con ventanas en la cabeza del distribuidor cerca de cada puerto de conexión El uso adecuado de los conectores se muestra en la siguiente figura 1 Inserte los accesorios en el distribuidor 2 Con los accesorio...

Page 21: ...n controleer de onderdelenlijst pagina s 30 33 OPMERKING controleer voordat u met de installatie begint of de watertoevoer is afgesloten ステップ ステップ 1 パッケージからシステムを取り出し 部品リストを 確認します 30 33ページ 注意 設置の前に 注水口の水が止まっていること を確認してください 步骤 1 步骤 1 去除系统包装 检查部件清单 第 30 页 和 33 页 注意 请确保在安装前关闭进 水管 Step 2 Select the installation location IMPORTANT Allow a minimum of 3 7 62 cm of space below cartridge for change outs Éta...

Page 22: ... Systems tragen können wenn dies installiert und voller Wasser ist Passo 3 Selezionare i serraggi non inclusi e gli strumenti appropriati per la posizione dell installazione trave di legno cemento ecc IMPORTANTE La posizione e i serraggi devono supportare il peso del sistema quando è pieno di acqua Paso 3 Seleccione los sujetadores no incluidos y las herramientas adecuados para el lugar de instala...

Page 23: ...cket holes or by using the bracket itself Étape 5 Marquez les emplacements des organes de serrage soit en mesurant la distance entre les orifices du support soit en vous servant du support lui même Schritt 5 Markieren Sie die Stellen für die Befestigungselemente indem Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern der Halterung messen oder die Halterungen selbst anhalten Passo 5 Contrassegnare le pos...

Page 24: ...ow 1 4 3 8 6 10 mm of each fastener to protrude from the surface Étape 7 Laissez chaque organe de serrage dépasser de 6 à 10 mm de 1 4 à 3 8 po de la surface de montage Schritt 7 Lassen Sie 6 10 mm 1 4 3 8 jedes Befestigungselements aus der Oberfläche ragen Passo 7 Lasciare sporgere dalla superficie 6 10 mm di ciascun serraggio Paso 7 Deje que cada sujetador sobresalga unos 6 10 mm 1 4 in 3 8 in s...

Page 25: ... an Passo 8 Installare la testa e la staffa sui serraggi Paso 8 Instale el cabezal y el soporte sobre los sujetadores Stap 8 Installeer de kop en de houder op de bevestigingsbouten ステップ ステップ 8 取り付け用ネジにヘッドとブラケットを取り付けて ください 步骤 步骤 8 在紧固件上安装头和支架 Step 9 Tighten fasteners Étape 9 Vissez à fond les organes de serrage Schritt 9 Ziehen Sie die Befestigungselemente an Passo 9 Stringere i serraggi Paso 9 Apr...

Page 26: ...uf Seite 20 Paso 10 Installare i raccordi di ingresso posteriore sinistro e di uscita anteriore destro sul collettore Il kit d ingresso comprende il raccordo una valvola a sfera e un nipplo da 3 4 L uscita è solo un raccordo Le istruzioni per le clip di ritenzione sono a pagina 20 Paso 10 Instale los accesorios de entrada trasera izquierda y de salida delantera derecha al distribuidor El kit de en...

Page 27: ...tuschen gemäß den Anweisungen in der Spültabelle auf Seite 38 41 Passo 11 Rimuovere il tappo sanitario dalla cartuccia Installare la cartuccia con un quarto di giro verso destra fino a quando compie un arresto completo si sente un clic Risciacquare la nuova cartuccia come indicato nella Tabella per il risciacquo a pagina 38 41 Paso 11 Quite la tapa sanitaria del cartucho Instale el cartucho con un...

Page 28: ...stema 2 Pressurizzare il sistema ruotando lentamente la valvola a sfera dell acqua in entrata di 1 4 di giro a sinistra in senso antiorario fino alla posizione ON 3 Controllare se ci sono perdite 4 Usare lo sfiato per rimuovere l aria intrappolata 5 Irrigare il sistema secondo le indicazioni della scheda tecnica fornita con le cartucce Il sistema è ora pronto per l uso Procedimiento de encendido d...

Page 29: ...istema di filtrazione è necessaria la sostituzione ordinaria delle cartucce del filtro Consultare le istruzioni di sostituzione incluse con la cartuccia di ricambio specifica Per ulteriori informazioni sulla sostituzione delle cartucce visitare 3M com waterquality Per ulteriori informazioni sul prodotto compreso il manuale del prodotto e la scheda tecnica delle prestazioni visitare 3M com waterqua...

Page 30: ...gpm 6 3 lpm N A N A HF30 MS 5615111 1 67 gpm 6 3 lpm N A N A HF35 MS 5615211 1 67 gpm 6 3 lpm N A N A HF40 5613303 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A HF45 5613307 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A HF40 S 5613305 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A HF45 S 5613309 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A HF45 CLS 5637113 0 7 gpm 2 65 lpm Chloramine 2 5 gpm 9 46 lpm CTO N A N A HF45 CLXS 5637116 0 7 gpm 2 65 lpm Chloramine 2 5 gpm 9 46 lpm CTO N A N...

Page 31: ...gpm 7 6 lpm Chloramine 7 0 gpm 26 5 lpm CTO HF65 CLXS 5637227 1 0 gpm 3 79 lpm Chloramine 3 5 gpm 13 25 lpm CTO N A N A HF65 S SR 5637207 HF65 S SR5 5613451 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF90 5613503 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF95 5613507 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF90 S 5613505 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF95 S 5613509 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF90 CLX 5637301 1 67 gpm 6 32 lpm Chloramine 5 0 gpm 18 9 lpm CTO N A N...

Page 32: ...lip O ring 7 70 0202 2973 1 6225005 Inlet fitting kit 8 70 0202 2974 9 6225006 Outlet fitting kit 9 N A N A 3 4 x 3 4 ball valve 10 70 0203 5424 0 8500556 Pressure Gauge optional 11 Inquire 5617501 Retainer Kit 6 1 10 3 3 4 10 7 9 Rear Inlet 6 5 Shown with plug installed when gauge is not used 5 3 8 in 13 5 cm 16 7 8in 42 9 cm To Remove Cartridge 3 in 7 62 cm Minimum HF9X Series Cartridge 24 1 16 ...

Page 33: ... 7 70 0202 2973 1 6225005 Inlet fitting kit 8 70 0202 2974 9 6225006 Outlet fitting kit 9 N A N A 3 4 x 3 4 ball valve 10 70 0203 5424 0 8500556 Pressure Gauge optional 11 Inquire 5617501 Retainer Kit XX XXXX 1 6 3 3 3 4 2 8 5 7 10 Rear Outlet Inlet 6 11 Shown with plug installed when gauge is not used 22 7 8 in 58 10 cm 13 65 cm 5 3 8 in To Remove Cartridge 3 in 7 62 cm Minimum HF9X Series Cartri...

Page 34: ...pour une application particulière et son efficacité y compris l eau locale et l état de la plomberie Le client est tenu de déterminer si un produit 3M respecte les exigences des applications spécifiques du client y compris de tester la qualité de l alimentation en eau et la comparer aux capacités du système décrites dans la fiche de données de performances Un mauvais entretien évaluation sélection...

Page 35: ...end gemachten Rechts oder Billigkeitstheorie wie z B durch Garantie Vertrag Fahrlässigkeit oderverschuldensunabhängige Haftung Selezione e utilizzo del prodotto Molti fattori possono influenzare se un prodotto 3M è appropriato per una particolare applicazione e come funziona comprese le condizioni locali dell acqua e dell impianto idraulico Il cliente è l unico responsabile a determinare se un pro...

Page 36: ... Of een 3M product al dan niet geschikt is voor een bepaalde toepassing en welke prestaties het product levert wordt bepaald door tal van factoren waaronder de lokale waterkwaliteit en de afvoeromstandigheden De klant is als enige verantwoordelijk voor het bepalen of een 3M product voldoet aan de specifieke toepassingseisen van de klant Daarondervalt ook het testen van de binnenkomende bronwaterkw...

Page 37: ...ご質問やサー ビスについては 866 990 9785までお電話にてお問 い合わせください 保証請求には 購入証明書の添 付が必要です 責任の制限について 責任の制限について 上記の限定的な救済措置を除 き 法律で禁止されている範囲を除き 3Mは 直接 的 間接的 特別 偶発的 または結果的 利益ま たはビジネス機会の損失を含みますが これらに限 定されません を問わず 法的または公正な理論に 基づく主張 保証 契約 過失 または無過失責任 を含みますが これらに限定されません にかかわ らず 3M製品に起因または関連するいかなる損失ま たは損害についても責任を負いません 产品选择和使用 产品选择和使用 许多因素会影响 3M 产品是否适合 特定应用及其性能 包括当地的水和管道系统条件 客户负责确定 3M 产品是否满足客户的特定应用要 求 包括测试进水源水质并将其与性能数据表中描述 的产品功...

Page 38: ...x 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 3 gpm 11 4 lpm Flush 6 0 gallons 22 7 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins Flush Table HF20 S1 HF20 MS1 HF25 S1 HF25 MS1 Head Manifold of Cartridges Rated Flow Flush Instructions High Flow Series Twin 2XX Manifold 2 3 gpm 11 4 lpm Flush 6 0 gallons 22 7 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series Tr...

Page 39: ...ge s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 5 gpm 18 9 lpm Flush 10 5 gallons 39 75 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins Flush Table HF401 HF40 S1 HF451 HF45 S1 Head Manifold of Cartridges Rated Flow Flush Instructions High Flow Series Twin 2XX Manifold 2 4 2 gpm 15 9 lpm Flush 8 4 gallons 31 8 liters through cartridge s before use flush approx 2...

Page 40: ...sh 9 0 gallons 34 1 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 6 6 gpm 25 lpm Flush 13 5 gallons 51 1 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins Flush Table HF65 CL1 Head Manifold of Cartridges Rated Flow Flush Instructions High Flow Series Twin 2XX Manifold 2 4 2 gpm 15 9 lpm Flush 8 4 gallons 31 8 liters through cartridge s bef...

Page 41: ...sh 28 0 gals 106 0 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 21 gpm 79 5 lpm Flush 42 0 gallons 159 0 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins System has been tested and certified by NSF International against NSF ANSI Standard 42 53 and or CSA B483 1 for the reduction of the substances specified on the Performance Data Sheet C...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...demark of Water Quality Association Please recycle Printed in USA 2021 3M Company All rights reserved 34 8727 1412 5 3M Purification Inc 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Parkway Meriden CT 06540 Phone 1 866 990 9785 WW 1 203 237 5541 Web 3M com waterquality ...

Page 45: ...31 Date 10 28 21 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness PROOF REQUIRED Please refer to 3M Corporate General Spec 205 for details ...

Reviews: