background image

ARTWORK INFORMATION

Print Spec #: 38-9018-2603-2

Structure #: 34-7049-1814-2

Author: KA 

(4047 - Zip 71)

Date: 4-27-04

Insert Size: 11˝ x 8.5˝

Folded Size: 5.5˝ x 4.25˝

NIOSH Labels: N/A

3M APPROVALS:

_______ 3M Packaging Preview, St. Paul

_______ 3M Electronic Routing, St. Paul

NA

Translations from SAJAN

_______ 3M Final Approval, St. Paul

FINAL APPROVAL NOTE:
Please review carefully.
Once released to you (the client) or
your agents, liability for its contents by
Kuschner Associates, Inc. is restricted
to correction of this file only, and not for
the cost of reprinting or loss or damage
to product from packaging specified.

Scale=1 inch

= All copy and graphics
print 100% Black

Ensure that the Title
Block is facing outward
on front of folded insert.

Output at 100%

3

Hard Hats
Casques durs 
Cascos
Capacetes 

User Instructions for use with 3M

TM

1901, 1902, 1903, 1905, 1906, 1911,

1912, 1913, 1915, 1916, 1921, 1922, 1923, 1925, 1926 Hard Hats.

Directives d’utilisation pour les casques durs 1901, 1902, 1903, 1905, 1906 
1911, 1912, 1913, 1915, 1916, 1921, 1922, 1923, 1925 et 1926 3M

TM

.

Instrucciones de Uso para los cascos 1901, 1902, 1903, 1905, 1906, 1911,
1912, 1913, 1915, 1916, 1921, 1922, 1923, 1925, 1926 de 3M

TM

.

Instruções de Uso para Capacetes 1901, 1902, 1903, 1905, 1906, 1911,
1912, 1913, 1915, 1916, 1921, 1922, 1923, 1925, 1926 da 3M

TM

.

3M Occupational Health and 
Environmental Safety Division

3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000

3M Occupational Health and 
Environmental Safety Division
3M Canada Company

P.O. Box 5757
London, Ontario N6A 4T1

Division des produits d’hygiène 
industrielle et de sécurité 
environnementale de 3M
Compagnie 3M Canada

C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1

3M México S.A. de C.V.

Av. Santa Fe No. 55
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México, D.F. 01210

3M do Brasil Ltda.

Via Anhangüera, km 110 - Sumaré - SP
CNPJ 45.985.371/0001-08

© 3M 2004

38-9018-2603-2

Suspension Installation

Hold safety cap with inside facing up and the front pointed away. Place the suspension in the cap with sweat-band forward.
Insert suspension tab into the shell pocket. With the thumbs on top of the tab and on both sides of the ribbon, press firmly until 
the tab snaps fully into place. Repeat procedure for each tab.

Adjustment for Head Size

Insert the numbered end of the nape strap through the guide tabs of the adjustment end, engaging each set. Proper fit is
achieved by aligning desired size with the raised marks on the center guide tabs. To disengage the locking teeth for larger
headsize adjustment, squeeze the area marked “PRESS” while pulling the numbered end. Release at desired size.

Ratchet Suspension Adjustment

Turn the ratchet knob counter-clockwise to adjust to the open position. Place the helmet on head as you would wear 
it. Tighten the ratchet knob by turning clockwise until the helmet is secure and comfortable. DO NOT OVERTIGHTEN.

Note:

When assembled per the 

User Instructions

, the hardhat shell meets the requirements of a Type I, Class C, E and G hardhat 

per ANSI Z89.1-2003.

Cleaning Instructions

A. Remove suspension.
B. Clean only with mild soap and warm water.
C. Rinse and wipe dry.

Important Notice

WARRANTY

: 3M will replace or refund the purchase price of any OH&ESD product found to be defective in material, manufacture,

or not in conformance with any express warranty. This warranty is exclusive and is in lieu of any implied warranty of merchantability
or fitness for a particular purpose.

LIMITATION OF LIABILITY

: Except as provided above, 3M shall not be liable or responsible for any loss or damage, whether direct,

indirect, incidental, special or consequential arising out of the sale, use or misuse of 3M OH&ESD products, or the user's inability to
use such products. THESE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE.

FOR MORE INFORMATION 
In United States, contact:

Internet: www.3M.com/occsafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630

For other 3M products:

1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501

Montage de la coiffe

Tenir le casque de protection de sorte que l’intérieur soit vers le haut et l’avant opposé à soi. Placer la coiffe dans le casque en
disposant le bandeau antisudation vers l’avant. Insérer la bande de fixation de la coiffe dans les fentes de la coquille du casque.
En plaçant les pouces sur le dessus de la bande et des deux côtés du ruban, appuyer fermement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
complètement. Répéter pour chaque bande.

Réglage du tour de tête

Insérer l’extrémité numérotée de la courroie de nuque dans les languettes de guidage situées à l’extrémité de la courroie. Régler
en alignant la grandeur désirée avec la marque en relief située au centre des languettes de guidage. Pour les tours de tête plus
grands, désengager le cran de sécurité en appuyant sur l’endroit portant la mention « PRESS » tout en tirant sur l’extrémité
numérotée de la courroie. Régler à la grandeur désirée.

This safety product provides only limited protection. Make no modifications to shell or suspension.

Improper use may result 

in serious bodily injury or death.

For proper use, see supervisor, or 

User Instructions

, or call 3M in U.S.A., 1-800-243-4630.

If the safety cap experiences an impact, replace immediately.

Under certain circumstances, these products may support a flame. Users must evaluate flame hazards in the workplace and 
take appropriate precautions for those hazards. 3M does not recommend the use of these products where contact with an 
open flame is possible.

Do not use strong solvents such as aromatic hydrocarbons or ketones to clean the helmet shell. These solvents can cause deterioration
to the shell's ability to withstand impact and penetration. Use of these solvents for cleaning can 

result in serious injury or death.

W

WARNING

Ce produit de sécurité n’offre qu’une protection limitée. Ne pas modifier la coquille ni la coiffe.

La mauvaise utilisation du

respirateur peut provoquer des blessures graves ou la mort.

Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit,

consulter son superviseur, lire les 

directives d’utilisation

ou communiquer au Canada avec le Service technique de 3M au 

1 800 267-4414. Si le casque de protection absorbe des chocs, le remplacer immédiatement.
Dans certains cas, ces produits peuvent continuer à brûler. L’utilisateur doit évaluer les risques d’incendie présents dans son
milieu de travail et prendre les mesures nécessaires pour y faire face. 3M ne recommande pas l’utilisation de ces produits 
s’ils sont susceptibles d’entrer en contact avec une flamme nue.
Ne pas nettoyer la calotte de la pièce faciale à l’aide de solvants forts comme des hydrocarbures aromatiques ou des cétones.
Ces solvants peuvent détériorer la capacité de la calotte à résister aux chocs et à la pénétration d’objets. L’utilisation de ces
solvants pour le nettoyage 

peut provoquer des blessures ou la mort.

W

MISE EN GARDE

38-9018-2603-2_Hardhat  4/27/04  4:11 PM  Page 1

Reviews: