3M 1113175 User Instructions Download Page 22

Nº DE FORMULAIRE : 5908245  RÉV. : B

22

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

S’assurer de lire, de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité contenues aux présentes avant d’utiliser ce produit.  

LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Ces directives doivent être fournies à l’utilisateur du matériel. Conserver ces directives pour une utilisation ultérieure.

Utilisation prévue :

Ce produit est utilisé dans le cadre d’un système complet de protection contre les chutes.
L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, la manutention de matériaux ou des activités récréatives ou liées au sport, 

ou d’autres activités non décrites dans ces directives, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

Ce produit doit être utilisé uniquement par des utilisateurs formés sur les utilisations sur le lieu de travail.

 

!

MISE EN GARDE

Ce produit est utilisé dans le cadre d’un système complet de protection contre les chutes. Tous les utilisateurs sont entièrement formés sur l’installation et 

le fonctionnement sécuritaires de leur système complet de protection contre les chutes. 

Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des 

blessures graves, voire la mort.

 Pour une sélection, un fonctionnement, une installation, un entretien et un service appropriés, consulter tous les manuels 

d’utilisation et toutes les recommandations du fabricant. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter son superviseur ou communiquer avec le 

Service technique de 3M.

• 

Pour réduire les risques associés aux travaux nécessitant le port d’un harnais de sécurité complet qui, à défaut d’être évités, pourraient 

entraîner des blessures graves, voire la mort :

 

-

Inspecter le produit avant chaque utilisation et après tout événement de chute, conformément aux procédures précisées dans les présentes 

directives.

 

-

Si l’inspection révèle des conditions dangereuses ou des défectuosités, mettre immédiatement le produit hors service et l’étiqueter clairement 

« NE PAS UTILISER ». Détruire ou réparer le produit tel que requis par les présentes directives.

 

-

Tout produit ayant été soumis à des forces d’arrêt de chute ou à une force d’impact doit être immédiatement mis hors service. Détruire ou réparer 

le produit tel que requis par les présentes directives.

 

-

S’assurer que les systèmes de protection contre les chutes assemblés à partir de composants fabriqués par différents fabricants sont compatibles et 

répondent aux règlements, aux normes ou aux exigences de protection contre les chutes applicables. Toujours consulter une personne qualifiée ou 

compétente avant d’utiliser ces systèmes.

 

-

S’assurer que la ligne de vie est gardée à l’écart de tous les dangers, notamment ce qui suit : enchevêtrement avec des utilisateurs, d’autres 

travailleurs, des machines en mouvement, d’autres objets environnants ou impact d’objets situés au-dessus qui pourraient tomber sur la ligne de 

vie ou les utilisateurs.

 

-

Ne pas tordre ou nouer la ligne de vie ni y laisser du mou.

 

-

Ne pas tordre ou nouer le produit.

 

-

Ne pas dépasser le nombre d’utilisateurs autorisés précisés dans les présentes directives.

 

-

S’assurer que le harnais est de taille appropriée, ajusté, enfilé et porté comme décrit dans les présentes directives.

 

-

S’assurer que le produit est configuré et installé correctement pour une utilisation sécuritaire décrite dans les présentes directives.

 

-

Faire preuve de prudence lors de l’installation, de l’utilisation ou du déplacement du produit, car les pièces mobiles peuvent créer des points de 

pincement.

• 

Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, s’ils ne sont pas évités, pourraient entraîner des blessures graves, 

voire la mort :

 

-

S’assurer que sa condition physique et son état de santé permettent de travailler en hauteur en toute sécurité et de supporter toutes les forces 

associées à une chute. Consulter son médecin en cas de questions sur sa capacité à utiliser ce système.

 

-

Ne jamais dépasser la capacité maximale permise de son équipement de protection contre les chutes.

 

-

Ne jamais dépasser la distance maximale de chute libre précisée de son équipement de protection contre les chutes.

 

-

Ne jamais utiliser un équipement de protection contre les chutes qui échoue à une inspection ou en cas d’inquiétudes au sujet de l’utilisation ou de 

la pertinence de l’équipement. En cas de questions, communiquer avec le Service technique de 3M.

 

-

Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de ce système. N’utiliser que des raccordements 

compatibles. Communiquer avec le Service technique de 3M avant d’employer ce système conjointement avec des composants ou des 

sous-systèmes autres que ceux décrits dans ces directives.

 

-

Prendre des précautions supplémentaires lorsque l’on travaille à proximité d’une machinerie mobile, en présence de risques électriques, de 

températures extrêmes, de risques chimiques, de gaz explosifs ou toxiques, de bords tranchants, de surfaces abrasives ou de matériaux en hauteur 

pouvant tomber sur soi ou son équipement de protection contre les chutes.

 

-

S’assurer que l’utilisation du produit est homologuée pour les dangers présents dans le milieu de travail.

 

-

Lorsque l’on travaille en hauteur, vérifier d’abord que la distance d’arrêt est suffisante.

 

-

Ne jamais modifier son équipement de protection contre les chutes. Seules 3M ou les personnes autorisées par écrit par 3M peuvent réparer 

l’équipement de 3M.

 

-

Avant d’utiliser un équipement de protection contre les chutes, s’assurer qu’un plan de sauvetage écrit est en place et permet un sauvetage rapide 

en cas d’incident lié aux chutes.

 

-

Si un incident lié aux chutes devait se produire, obtenir des soins médicaux immédiats pour le travailleur qui est tombé.

 

-

Utiliser uniquement un harnais de sécurité complet pour les utilisations antichute. Ne pas utiliser de ceinture complète.

 

-

Réduire au minimum les risques de chute avec mouvement de balancier en travaillant le plus directement possible sous le point d’ancrage.

 

-

Un second système de protection contre les chutes doit être utilisé lors de la formation avec ce produit. Les stagiaires ne doivent pas être exposés 

à un risque de chute involontaire.

 

-

Toujours porter un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’inspection du produit.

 

-

Ne jamais travailler sous une charge ou un travailleur suspendu.

 

-

Toujours maintenir une fixation sûre à 100 %.

FR

Summary of Contents for 1113175

Page 1: ...213 1113214 A 1113215 1113216 1113217 1113218 1113219 C 1113449 1113450 1113451 1113452 1113453 A 1113264 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 1 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 2 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 3 5 4 USER INSTRUCTIONS 5908079 Rev B EXOFIT SERIES X200 X300 WIND ENERGY Full B...

Page 2: ...der Attachment Elements Buckles and Adjusters Other Elements Pads 1 13 8 3 2 6 4 C 1 13 4 6 10 3 12 8 2 4 D D 1402125 1402126 1402127 1402128 1402129 E 1402130 1402131 1402132 1402133 1402134 E 8 2 6 4 3 1 13 9 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 1 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 2 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYA...

Page 3: ...roduct Do not exceed the number of allowable users specified in these instructions Ensure the harness is appropriately sized adjusted donned and worn as described in these instructions Ensure the product is configured and installed properly for safe operation as described in these instructions Use caution when installing using or moving the product as moving parts may create pinch points To reduce...

Page 4: ...s The availability of a specific application is determined by the attachment elements present on your harness as outlined below If your harness has one of the attachment elements specified for an application then it may use that element for that application Application Type Attachment Elements A Fall Arrest Dorsal Sternal Frontal B Restraint Dorsal Sternal Frontal Hip Rear Waist C Work Positioning...

Page 5: ...el and alloy steel 18 kN 4 000 lbf Tensile Strength 6 Revolver Adjusters Aluminum alloy stainless steel alloy steel and nylon 18 kN 4 000 lbf Tensile Strength Other Elements 7 Suspension Trauma Straps Polyester webbing with polyester thread 8 Lanyard Keeper Injection molded nylon 9 SRD Adapter Aluminum alloy 10 Gear Loop 11 Belt Polyester Pads 12 Hip Pad Blend of nylon and polyester 13 Back and Sh...

Page 6: ...apacity that is less than your harness you must comply with the capacity requirements of your connecting subsystem See the manufacturer instructions for each component of your system for capacity requirements 2 2 CONNECTING SUBSYSTEMS Connecting subsystems self retracting devices energy absorbing lanyards lifeline subsystems etc must be suitable for your application Refer to the subsystem manufact...

Page 7: ...ize or shape does not allow the connector to fully close and lock or that could cause connector roll out G In a manner that does not allow the connector to align properly while under load 2 8 LANYARD PARKING ATTACHMENT Figure 5 illustrates lanyard parking The lanyard parking attachment is for attaching the free end of a lanyard or harness mounted Self Retracting Device when not connected to an anc...

Page 8: ... of the web strap C To release Squeeze the Lock Levers on either side of the Receptor Pull the Tab out of the Receptor 2 Tongue Buckles Fasten and adjust the Tongue Buckle by passing the Tongue through the Buckle Frame and inserting the Prong through the desired Grommet in the Tongue 3 4 HARNESS ADJUSTMENTS harnesses are equipped with a pair of Torso Adjusters for adjusting the Shoulder Straps Fig...

Page 9: ...9 Figure 6 Buckles 1 CLICK A C Ï Ð B 2 Figure 7 Adjusters 1 B A ...

Page 10: ...10 Figure 8 Donning the Harness 1 2 3 4 5 6 Figure 9 Securing Lanyards with Loop Ends A B C ...

Page 11: ... Interface Loop X is part of the backplate for certain harness models The Interface Loop serves as a secure connection point for harness interfaces behind the harness straps See Figure 12 for reference To connect to the Interface Loop the user should route their harness interface or its locking pin through the Interface Loop as part of capturing the harness straps SRD ADAPTER Certain harness model...

Page 12: ...12 Figure 10 Straight Pin Interface B A C B C Figure 11 Carabiner Interface B A C E B D A B D 1 2 3 1 3 4 2 ...

Page 13: ...vating the Trauma Straps PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A PULL TO DEPLOY 1 DEPLOY BOTH PACKS 2 INSERT HOOK INTO LOOP ON OPPOSITE STRAP 3 PLACE BOTH FEET INTO WEB LOOP 4 REHOOK TO ADJUST LOOP LENGTH IF REQUIRED 3M com FallProtection C B B ...

Page 14: ... the owner of this equipment An inspection and maintenance log should be placed near the product or be otherwise easily accessible to users It is recommended that the product is marked with the date of next or last inspection 5 3 DEFECTS If the product cannot be returned to service because of an existing defect or unsafe condition then the product must be either destroyed or sent to 3M for replace...

Page 15: ...ase visit our website www 3m com FallProtection ifu glossary AUTHORIZED PERSON A person assigned by the employer to perform duties at a location where the person will be exposed to a fall hazard COMPETENT PERSON One who is capable of identifying existing and predictable hazards in the surroundings or working conditions which are unsanitary hazardous or dangerous to employees and who has authorizat...

Page 16: ...16 Figure 15 RFID Tag Location PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A XXX A Figure 16 Product Labels A 1 3 2 B 2 3 4 5 6 1 7 8 C 1 2 3 D 1 X X X X XXX A B C D ...

Page 17: ...rs Check for pulled or cut stitches Broken stitches may indicate that the harness has been impact loaded and must be removed from service Stitched Impact Indicators Figure 18 Verify all Impact Indicators are intact Impact Indicators are sections of webbing lapped back on themselves and secured with a specific stitch pattern This stitch pattern is designed to release when the harness arrests a fall...

Page 18: ...ally important when using some types of Y style lanyards as some load may be transmitted to the user through the unused lanyard leg if it is not able to release from the harness The lanyard parking attachment is generally located in the sternal area to help reduce tripping and entanglement hazards 8 Loose ends of straps can get caught in machinery or cause accidental disengagement of an adjuster A...

Page 19: ... be used solely for Work Positioning The suspension seat attachment elements shall not be used for Fall Arrest Suspension seat attachments are often used for prolonged work activities where the user is suspended allowing the user to sit on the suspension seat formed between the two attachment elements An example of this use would be window washers on large buildings User Inspection Maintenance and...

Page 20: ...A 1113215 1113216 1113217 1113218 1113219 C 1113449 1113450 1113451 1113452 1113453 A 1113264 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 1 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 2 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 3 5 4 1 8 4 6 3 11 10 12 13 2 4 A 1 3 13 2 4 6 8 4 B DIRECTIVES D UTILISATION 5908079 Rév B ...

Page 21: ...e Hanches Dos et épaules Éléments de fixation Boucles et dispositifs de réglage Autres éléments Coussinets 1 13 8 3 2 6 4 C 1 13 4 6 10 3 12 8 2 4 D D 1402125 1402126 1402127 1402128 1402129 E 1402130 1402131 1402132 1402133 1402134 E 8 2 6 4 3 1 13 9 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 1 PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS 2 PARK...

Page 22: ...écisés dans les présentes directives S assurer que le harnais est de taille appropriée ajusté enfilé et porté comme décrit dans les présentes directives S assurer que le produit est configuré et installé correctement pour une utilisation sécuritaire décrite dans les présentes directives Faire preuve de prudence lors de l installation de l utilisation ou du déplacement du produit car les pièces mob...

Page 23: ...tilisation spécifique est déterminée par les éléments de fixation présents sur votre harnais comme indiqué ci dessous Si votre harnais possède l un des éléments de fixation spécifiés pour une utilisation alors il peut être utilisé avec cet élément pour cette utilisation Type d utilisation Éléments de fixation A Système antichute Dorsal sternal frontal B Retenue Dorsal sternal frontal hanches taill...

Page 24: ... 18 kN 4 000 lbf 6 Dispositifs de réglage Revolver Alliage d aluminium acier inoxydable alliage d acier et de nylon résistance à la traction de 18 kN 4 000 lbf Autres éléments 7 Sangles contre les chocs orthostatiques par suspension Sangle en polyester avec fil de polyester 8 Ganse de retenue pour longe Nylon moulé par injection 9 Adaptateur DAR Alliage d aluminium 10 Boucle pour matériel 11 Ceint...

Page 25: ...ces de capacité du sous système de connexion Consulter les directives du fabricant de chacun des composants du système pour connaître les exigences de capacité 2 2 SOUS SYSTÈMES DE CONNEXION Les sous systèmes de connexion dispositifs autorétractables longes amortisseur de choc sous systèmes de ligne de vie etc doivent être adaptés à vos besoins Pour plus d informations reportez vous aux directives...

Page 26: ...necteur de se fermer et de se verrouiller complètement ou qui pourrait provoquer son ouverture G S ils ne permettent pas au connecteur de s aligner correctement alors qu il est sous tension 2 8 FIXATION DE STATIONNEMENT DE LA LONGE La figure 5 illustre le stationnement de la longe La fixation de stationnement de la longe est destinée à fixer l extrémité libre d une longe ou d un dispositif autorét...

Page 27: ...le pas le dégagement de la boucle Il contrôle uniquement le réglage de la sangle en toile C Pour dégager Serrer les leviers de verrouillage de chaque côté du récepteur Tirer sur la languette pour la sortir du récepteur 2 Boucles à ardillon Fixer et régler les boucles à ardillon en passant l ardillon dans le cadre de la boucle et en insérant la broche dans l œillet souhaité de l ardillon 3 4 AJUSTE...

Page 28: ...28 Figure 6 Boucles 1 CLIC A C Ï Ð B 2 Figure 7 Réglages 1 B A ...

Page 29: ...29 Figure 8 Mise en place du harnais 1 2 3 4 5 6 Figure 9 Fixation des longes avec extrémités en boucle A B C ...

Page 30: ... interface à bouche sert de point de raccordement sécurisé pour les interfaces du harnais derrière les sangles du harnais Voir la figure 12 aux fins de référence Pour se connecter à l interface à boucle l utilisateur doit acheminer son interface de harnais ou sa goupille de verrouillage à travers l interface à boucle lors de la saisie des sangles du harnais ADAPTATEUR DE DISPOSITIF AUTORÉTRACTABLE...

Page 31: ...31 Figure 10 Interface à goupille droite B A C B C Figure 11 Interface mousqueton B A C E B D A B D 1 2 3 1 3 4 2 ...

Page 32: ... Activer les sangles contre les chocs orthostatiques PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A PULL TO DEPLOY 1 DEPLOY BOTH PACKS 2 INSERT HOOK INTO LOOP ON OPPOSITE STRAP 3 PLACE BOTH FEET INTO WEB LOOP 4 REHOOK TO ADJUST LOOP LENGTH IF REQUIRED 3M com FallProtection C B B ...

Page 33: ...d entretien Le propriétaire de ce système doit conserver la documentation de chaque inspection Un journal d inspection et d entretien doit être placé à proximité du produit ou être facilement accessible aux utilisateurs Il est recommandé d indiquer la date de la prochaine ou de la dernière inspection sur le produit 5 3 DÉFAUTS Si le produit ne peut pas être remis en service en raison d un défaut o...

Page 34: ... visiter notre site Web www 3m com FallProtection ifu glossary PERSONNE AUTORISÉE Une personne affectée par l employeur et chargée d exécuter des travaux à un emplacement qui l expose à un danger de chute PERSONNE COMPÉTENTE Personne capable de reconnaître les dangers existants et prévisibles au sein du milieu de travail ou les conditions de travail insalubres risquées ou dangereuses pour les empl...

Page 35: ...re 15 Emplacement de l étiquette à IRF PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS PARK LANYARD HERE SEE INSTRUCTIONS A XXX A Figure 16 Étiquettes des produits A 1 3 2 B 2 3 4 5 6 1 7 8 C 1 2 3 D 1 X X X X XXX A B C D ...

Page 36: ...s S assurer que les coutures ne présentent pas de coupures ou de fils défaits Les coutures brisées peuvent indiquer que le harnais a été soumis à une charge d impact et doit être retiré du service Indicateurs de chute cousus figure 18 Vérifier que tous les indicateurs de chute sont intacts Les indicateurs de chute sont des sections de sangles repliées sur elles mêmes et fixées par un motif de cout...

Page 37: ...ally important when using some types of Y style lanyards as some load may be transmitted to the user through the unused lanyard leg if it is not able to release from the harness The lanyard parking attachment is generally located in the sternal area to help reduce tripping and entanglement hazards 8 Loose ends of straps can get caught in machinery or cause accidental disengagement of an adjuster A...

Page 38: ... be used solely for Work Positioning The suspension seat attachment elements shall not be used for Fall Arrest Suspension seat attachments are often used for prolonged work activities where the user is suspended allowing the user to sit on the suspension seat formed between the two attachment elements An example of this use would be window washers on large buildings User Inspection Maintenance and...

Page 39: ...UIT RECOURS LIMITÉ ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ GARANTIE CE QUI SUIT REMPLACE TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES OU LES CONDITIONS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER Sauf disposition contraire de la loi les produits de protection antichute 3M sont garantis contre tout défaut de fabrication en usine...

Page 40: ...04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalFallProtection mmm com China 38 F Maxdo Center 8 Xing Yi Rd Shanghai 200336 P R China Ph...

Reviews: