3B SCIENTIFIC PHYSICS M 100 1005401 Instruction Manual Download Page 10

3. Déballage et assemblage 

Le microscope est livré dans un carton en 
polystyrène. 

 

Après avoir retiré le ruban adhésif, ouvrir le 
carton avec précaution. Veiller à ce que les 
parties optiques (objectifs et oculaires) ne 
tombent pas.  

 

Pour éviter de la condensation sur les com-
posants optiques, laisser le microscope 
dans l’emballage, jusqu’à ce qu’il ait la tem-
pérature ambiante.  

 

Retirer le microscope avec les deux mains 
(une main au bras de la potence et l’autre 
au pied), puis le poser sur une surface pla-
ne.  

 

Les objectifs sont emballés séparément 
dans de petites boîtes. Les visser dans les 
orifices de la plaque à revolver dans le sens 
des aiguilles d’une montre en commençant 
par l’objectif au plus petit facteur 
d’agrandissement.  

 

Puis, installer l’oculaire dans le tube. 

 
 

4. Commande 

4.1 Remarques générales 

 

Poser le microscope sur une table plane. 

 

Placer l’objet d’étude au milieu de la table 
du microscope et le fixer avec les agrafes. 

 

Brancher le câble secteur et allumer 
l’éclairage. 

 

Glisser le support d’objet dans le faisceau 
lumineux de telle sorte que l’objet soit tra-
versé par le rayon. 

 

Pour obtenir un grand contraste, régler 
l’éclairage de fond avec le diaphragme à iris. 

 

Tourner l’objectif avec le plus petit agrandis-
sement dans le faisceau lumineux. Un « clic 
» signale la bonne position. 

Remarque

 : commencer par le plus petit agran-

dissement pour découvrir d’abord les grands 
details de la structure. Pour passer à un plus fort 
agrandissement pour voir des détails plus fins, 
tourner le revolver jusqu’à l’objectif souhaité. 

La force d’agrandissement résulte du produit du 
facteur d’agrandissement de l’oculaire et de 
l’objectif. 

 

Le bouton de mise au point rapide permet 
d’obtenir une image nette de l’objet encore flou 
; veiller à ce que l’objectif ne touche pas le 
support d’objet (risque d’endommagement). 

 

Ensuite, régler la netteté avec la vis mi-
crométrique. 

 

Pour utiliser des filtres de couleurs, écarter 
le portefiltre et insérer le filtre désiré. 

 

Après son utilisation, éteindre immédiate-
ment l’éclairage. 

 

Le microscope ne doit jamais entrer en con-
tact avec des liquides. 

 

Ne jamais exposer le microscope à des 
contraintes mécaniques. 

 

Ne pas toucher les parties optiques du mi-
croscope avec les doigts. 

 

En cas d’endommagement ou de défaut, ne 
pas réparer soi-même le microscope. 

 

4.2 Remplacement de lampe et de fusible 

4.2.1 Remplacement de lampe 

 

Couper l’alimentation électrique, retirer la 
fiche secteur et laisser la lampe refroidir. 

 

Ne pas toucher la lampe avec les doigts. 

 

Dévisser le module de la lampe. 

 

Enfoncer l’ampoule dans le socle et retirer 
celleci en la tournant vers la gauche. 

 

Enfoncer l’ampoule neuve dans le socle et 
la fixer en la tournant vers la droite. 

 

Visser de nouveau le module de la lampe. 

 

4.2.2 Remplacement de fusible 

 

Couper l’alimentation électrique et retirer 
impérativement la fiche secteur. 

 

Dévisser le porte-fusible à l’arrière du mi-
croscope avec un objet plat (par ex. tourne-
vis). 

 

Remplacer le fusible et visser de nouveau le 
porte-fusible. 

 
 

5. Rangement, nettoyage, disposition 

 

Ranger le microscope à un endroit propre, 
sec et exempt de poussière. 

 

Si le microscope n’est pas utilisé, le 
recouvrir de la housse. 

 

Ne pas exposer le microscope à des 
températures inférieures à 0°C et 
supérieures à 40°C ainsi qu’à une humidité 
relative de l’aide supérieure à 85%. 

 

Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de 
maintenance, retirer toujours la fiche secteur. 

 

Pour le nettoyage du microscope, ne pas 
utiliser de nettoyants ni de solvants agressifs. 

 

Pour le nettoyage, ne pas démonter les 
objectifs ni les oculaires. 

 

S’il est fortement encrassé, nettoyer le mi-
croscope avec un chiffon doux et un peu 
d’éthanol. 

 

Nettoyer les composants optiques avec un 
chiffon doux pour lentilles. 

Summary of Contents for M 100 1005401

Page 1: ...smikroskop ermöglicht die zweidimensionale Betrachtung von Objekten dünne Schnitte von Pflanzen oder Tieren in 40 bis 400 facher Vergrößerung Das Mikroskop 1005401 ist für eine Netzspan nung von 115 V 10 ausgelegt 1005402 für 230 V 10 Stativ Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Scharfstellung über beidseitig am Stativ angeordnete Triebknöpfe für Grob und Feintrieb Tubus Monokularer Sc...

Page 2: ...g ergibt sich aus dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das un scharf abgebildete Präparat scharf stellen dabei darauf achten dass das Objektiv den Objektträger nicht berührt Beschädigungs gefahr Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär fe einstellen Zur Benutzung von Farbfiltern Filterhalter ausschwenken und Farbfilter einlegen Nac...

Page 3: ...s Mikroskop mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen Die optischen Bestandteile mit einem wei chen Linsentuch reinigen Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc lingstellen zu entsorgen Sofern das Gerät selbst verschrottet werden soll so gehört dieses nicht in den normalen Hausmüll Es sind die lokalen Vor schriften zur Entsorgung von Elektroschrott einzu halten ...

Page 4: ......

Page 5: ...llows two dimensional viewing of objects thin sections of plant or animal specimen in 40x to 400x magni fication The microscope 1005401 is for operation with a mains voltage of 115 V 10 and the 1005402 unit is for operation with 230 V 10 Stand All metal stand arm firmly connected with base pinion knobs attached on both sides of the stand for coarse and fine focusing Tube Monocular inclined 45 head...

Page 6: ...nification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyepiece by the power of the objective Adjust the coarse focusing knob which moves the stage up until the specimen is fo cused Be careful that the objective does not make contact with the slide at any time This may cause damage to the objective and or crack your slide Adjust the fine focusing knob to get the im age more sharp...

Page 7: ...bH Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope Use a soft lens tissue to clean the optics The packaging should be disposed of at local recycling points Should you need to dispose of the equip ment itself never throw it away in normal do mestic waste Local regulations for the dis posal of electrical equipment will apply ...

Page 8: ......

Page 9: ...ope monoculaire collège permet d observer des objets en deux dimensions cou pes fines de plantes ou d animaux avec un agrandissement 40 à 400x Le microscope 1005401 est prévue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimenta tion 1005402 pour une tension secteur de 230 V 10 Support Bâti support entièrement métallique avec commandes de mise au point micro et macrométrique séparées Tube Observatio...

Page 10: ...ectif ne touche pas le support d objet risque d endommagement Ensuite régler la netteté avec la vis mi crométrique Pour utiliser des filtres de couleurs écarter le portefiltre et insérer le filtre désiré Après son utilisation éteindre immédiate ment l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pas touc...

Page 11: ... modifications techniques Copyright 2013 3B Scientific GmbH L emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux Si l appareil doit être jeté ne pas le jeter dans les ordures ménagères Il est im portant de respecter les consignes locales rela tives au traitement des déchets électriques ...

Page 12: ......

Page 13: ... didattico monoculare consente l osservazione bidimensionale di oggetti sezioni sottili di piante o animali con ingrandimento da 40 a 400 volte Il microscopio 1005401 è progettato per una tensione di rete di 115 V 10 1005402 per 230 V 10 Stativo Tutto in metallo braccio dello stativo saldato al piede regolazione della messa a fuoco con le due manopole sullo stativo Tubo Visione monoculare inclinat...

Page 14: ...vo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandimento dell oculare e dell obiettivo Con la manopola di regolazione macrome trica mettere a fuoco il preparato ancora sfuocato prestare attenzione durante tale operazione affinché l obiettivo non vada a toccare il supporto portaoggetti rischio di danneggiamento Quindi regolare la definizione dell immagine co...

Page 15: ...are gli obiettivi e gli oculari per effettuarne la pulizia In caso di sporco notevole ripulire il micro scopio con un panno morbido e un poco di etanolo Pulire le componenti ottiche con un panno morbido per lenti Smaltire l imballo presso i centri di raccolta e riciclaggio locali Non gettare l apparec chio nei rifiuti domestici Per lo smaltimento delle apparecchiature elettri che rispettare le dis...

Page 16: ......

Page 17: ...servación bidimensional de objetos cortes delgados de tejido animal o vegetal ampliados entre 40 y 400 veces El microscopio 1005401 está dimensionada para una tensión de red de 115 V 10 resp 1005402 para 230 V 10 Soporte Soporte completamente métalico unión fija del brazo del soporte con la base enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte para ajuste grueso y fino Tu...

Page 18: ... ampliación del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso pero al hacerlo tenga cuidado de que el objetivo no toque el portaobjetos Peligro de daño Ajuste a continuación la nitidez de la imagen por medio del botón de ajuste fino Si se requiere un filtro de colores gire el portafiltros y colóquelo dentro de él Tras el uso desconecte inm...

Page 19: ...icroscopio se encuentra muy sucio se debe limpiar con un paño suave y un po co de etanol Limpie los componentes ópticos con un paño suave para lentes El embalaje se desecha en los lugares loca les para reciclaje En caso de que el propio aparato se deba desechar como chatarra no se debe deponer entre los desechos domésticos normales Se deben cumplir las prescripciones locales para el desecho de cha...

Page 20: ......

Page 21: ...idático possibilita a observação em duas dimensões de objetos finas lâminas cortadas de plantas ou animais com um aumento de 40 até 400 vezes O microscópio 1005401 está equipado para trabalhar com uma tensão de rede de 115 V 10 1005402 para 230 V 10 Tripé Tripé fabricado integralmente de metal braço e pé fixados firmemente um ao outro ajuste focal pelos botões de controle básico e fino integrados ...

Page 22: ...e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosseiro Ao faze lo tomar cuidado para que a objetiva não esbarre no porta objeto perigo de danificação Logo efetuar o ajuste de foco final com o ajuste fino Para utilizar filtros cromáticos girar o porta filtros e instalar o filtro cromático Desligue a iluminação imediatamente após cada utiliza...

Page 23: ...sujo limpe com um pano suave e um pouco de etanol álcool Limpe os elementos óticos com um pano especial para lentes suave A embalagem deve ser eliminada nas de pendências locais de reciclagem Em caso que o próprio aparelho deva ser descartado então este não pertence ao lixo doméstico normal É necessário cumprir com a regulamentação local para a eliminação de descarte eletrônico ...

Page 24: ......

Reviews: