background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Microscope binoculaire collège, modèle 300 (115 V)   1003272 
Microscope binoculaire collège, modèle 300 (230 V)   1003273 

 

Instructions d’utilisation 

03/13 ALF 

 

1 Oculaire 

2 Tube 

3 Revolver 

avec 

objectifs 

4 Platine 

5  Condenseur avec dia-

phragme à iris et porte-filtre 

6  Module de la lampe 

7 Interrupteur 

secteur 

8  Réglage coaxial de la table 

d’objets 

9  Vis macrométrique et mi-

crométrique 

10 Surplatine 

11  Vis de serrage de la table 

12  Vis de fixation de la tête du 

microscope 

13 Support  

 
 

1. Consignes de sécurité 

 

Ne brancher le microscope qu’à des prises 
de courant mises à la terre. 

 

 

 
 

2. Description, caractéristiques techniques 

Le microscope binoculaire collège permet 
d’observer des objets en deux dimensions (cou-
pes fines de plantes ou d’animaux) avec un 
agrandissement 40 à 1000x. 
Le microscope 1003272 est prévue pour une tension 
secteur de 115 V (±10 %) et l'alimentation 1003273 
pour une tension secteur de 230 V (±10 %). 

Support :

 Bâti support entièrement métallique. 

Grande robustesse. Mise au point rapide par pi-
gnon/crémaillère à roulement à billes, fine par 
vis micrométrique à commandes coaxiales de 
précision. Butée de protection réglable 

Tube : 

Tête de type Seidentopf binoculaire, 

inclinée à 30°, tête orientable à 360°, écarte-

ment interpupillaire réglable entre 54 et 75 mm, 
réglage dioptrique ±5 pour les deux oculaires 

Oculaire :

 Paire d’oculaires grand champ WF10x18 mm 

Objectifs :

 Tourelle revolver avec 4 objectifs 

achromatiques 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 
100x / 1,25 immersion d’huile (avec protection 
de la préparation) 

Grossissement :

 40x, 100x, 400x, 1000x 

Platine : 

125 x 130 mm

2

, avec surplatine à 

mouvements orthogonaux x-y, à commandes 
coaxiales, plage de réglage 70 x 30 mm

2

 

Eclairage :

 Tube fluorescent de 5 W intégré au 

pied, avec lentille convexe dans le module de la 
lampe, branchement secteur 115 V / 230 V, 
50/60 Hz 

Condenseur :

 Condenseur d‘Abbe O. N. 1,25 

avec diaphragme à iris, porte-filtre et filtre bleu, 
mise au point par engrenage à crémaillère 

Dimensions : 

env. 282 x 148 x 357 mm³ 

Masse : 

env. 5,2 kg

 

 
 

Summary of Contents for 300 1003272

Page 1: ...stativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stellknöpfe für Fein und Grobtrieb angetrieben über ein Zahnstangengetrie be mit Kugellager einstellbarer Anschlag zum Schutz der Objektträger und Objektive Tubus Binokularer Siedentopf Kopf Schräg einblick 30 Kopf um 360 drehbar Augenab stand zwischen 54 mm und 75 mm einstellbar Dioptrienausgleich ...

Page 2: ...n des Revolvers bis zum gewünschten Objektiv Die Stärke der Ver größerung ergibt sich aus dem Produkt des Ver größerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das unscharf abgebildete Präparat scharf stellen dabei dar auf achten dass das Objektiv den Objektträ ger nicht berührt Beschädigungsgefahr Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär fe einstellen Zur Benutz...

Page 3: ...t to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjust ment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with ball bear ings adjustable stopper for protecting the object slides and objective Tube Binocular Siedentopf head 30 viewing angle 360 rotatable head viewing distance adjustable between 54 and 75 mm 5 dioptric compensation for both eyepiece...

Page 4: ...uc tural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details To determine the magnification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyepiece by the power of the objective Adjust the coarse focusing knob which moves the stage up until the specimen is focused Be careful that the objective does not make contact w...

Page 5: ...une tension secteur de 230 V 10 Support Bâti support entièrement métallique Grande robustesse Mise au point rapide par pi gnon crémaillère à roulement à billes fine par vis micrométrique à commandes coaxiales de précision Butée de protection réglable Tube Tête de type Seidentopf binoculaire inclinée à 30 tête orientable à 360 écarte ment interpupillaire réglable entre 54 et 75 mm réglage dioptriqu...

Page 6: ... force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Le bouton de mise au point rapide permet d obtenir une image nette de l objet encore flou veiller à ce que l objectif ne touche pas le support d objet risque d endommagement Ensuite régler la netteté avec la vis mi crométrique Pour utiliser des filtres de couleurs écarter le portefiltre et insérer...

Page 7: ...a fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrometrica e mi crometrica separate poste ai lati dello stativo azionate mediante un ingranaggio a cremagliera con cuscinetto a sfere battuta regolabile per la protezione del portaoggetti e degli obiettivi Tubo Testata binoculare tipo Siedentopf tubo inclinato a 30 testata girevole a 360 distanza interoculare regolabile tra 54 mm e 75 mm com ...

Page 8: ... avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandi mento dell oculare e dell obiettivo Con la manopola di regolazione macrometrica mettere a fuoco il preparato ancora sfuocato prestare attenzione durante tale operazione affinché l obiettivo non vada a toccare il sup porto portao...

Page 9: ...e a uno y otro lado del pedestal accionados por medio de transmisión de cremallera con cojinete de bolas tope ajustable para la protección del portaobjetos y de los objetivos Tubo Cabezal binocular de Seidentopf de observación oblicua en 30 Cabezal giratorio en 360 ajuste de la distancia entre los ojos desde 54 mm hasta 75 mm Compensación de dioptrías en 5 para ambos oculares Ocular Par de oculare...

Page 10: ...l producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso pero al hacerlo tenga cuidado de que el objetivo no toque el portaobjetos Peligro de daño Ajuste a continuación la nitidez de la imagen por medio del botón de ajuste fino Si se requiere un filtro de colores gire el portafiltros y colóquelo dentro de él El...

Page 11: ...metálico braço de apoio fixado no pé ajuste focal por meio de botões coaxiais de ajuste fino e grosseiro a ambos lados do pé de apoio movidos por meio de um eixo de engrenagem com rolamentos limite de aproximação ajustável para a proteção das objetivas e dos suportes para objeto Tubo Ocular binocular Siedentopf vista inclinada em 30 rotativo em 360 distância entre olhos ajustável entre 54 mm e 75 ...

Page 12: ...valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosseiro Ao faze lo tomar cuidado para que a objetiva não esbarre no porta objeto perigo de danificação Logo efetuar o ajuste de foco final com o ajuste fino Para utilizar filtros cromáticos girar o porta fil...

Reviews: