3B SCIENTIFIC PHYSICS 1013377 Instruction Manual Download Page 18

3. Desembalaje y montaje 

El microscopio se suministra embalado en un 
cartón de estiropor.  

 

Una vez retirada la cinta adhesiva, abra 
cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, 
tenga cuida-do de que no caiga ninguna de 
las piezas ópticas (objetivos y oculares).  

 

Para evitar la presencia de condensado 
sobre los componentes ópticos, el 
microscopio debe permanecer dentro del 
embalaje el tiempo que sea necesario para 
que adote la temperatura ambiente. 

 

Saque el microscopio tomándolo con ambas 
manos (tome con una el brazo del estativo y 
con la otra la base), y colóquelo sobre una 
superficie plana. 

 

A continuación, coloque el cabezal del micro-
scopio en el brazo y fíjelo con el tornillo de 
sujeción. Coloque los oculares en el tubo. 

 

La carcasa de la lámpara para luz incidente 
se fija con un tornillo en el soporte y la clavija 
para la alimentación de corriente se inserta 
en el casquillo en la columna. 

 

Coloque el disco sobre la base del estativo. 

 
 

4. Servicio 

4.1 Notas generales 

 

Coloque el microscopio sobre una mesa plana. 

 

Posicione el objeto de observación en el centro 
de la platina y fíjelo con las pinzas portamuestras. 

 

Conecte el cable a la red y encienda la ilu-
minación. 

 

Si usa iluminación al trasluz o la de luz 
mixta, reemplace el portaobjetos blanco y 
negro por la placa de cristal. 

 

Ajuste la distancia interocular, con el tubo, 
hasta que sólo sea visible un círculo luminoso. 

 

Por medio del botón de arrastre para el 
objetivo de zoom se ajusta el aumento 
deseado. 

 

Ajuste la nitidez de la imagen por medio de 
los botones de ajuste.  

 

De ser necesario, afloje el tornillo de fijación 
de la columna del estativo, y realice el ajuste 
grueso elevando o bajando la óptica completa. 

 

Tras el uso, desconecte inmediatamente la 
iluminación. 

 

El microscopio no debe entrar en contacto 
con ningún tipo de líquido. 

 

El microscopio no debe ser sometido a 
ningún tipo de carga mecánica. 

 

No tocar con los dedos las piezas ópticas 
del microscopio. 

 

En caso de daños o de que el microscopio 
presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo. 

4.2  Recambio de lámparas 

 

Desconecte la alimentación de corriente, 
retire el enchufe de la red y espere a que el 
microscoipio se enfríe. 

 

Para cambiar la lámpara de la luz incidente 
se afloja el tornillo lateral, se retira la 
carcasa de lámpara y se retira la clavija en 
la columna soporte. 

 

Con un objeto plano (p. ej. un destornillaor) 
se levanta un poco la legüeta (!) y se retira 
el zócalo de la lámpara del compartimiennto 
de la misma. (ver Fig.1) 

 

Retire la lámpara y reemplácela por una 
nueva. 

 

Se vuelve a colocar la carcasa de la 
lámpara en el soporte y se fija atornillándola 
y luego se enlaza con la fuente de 
alimentación de corriente. 

 

 

Fig. 1 

Cambio de la lámpara de la luz incidente 

 

 

Para cambiar la lámpara de trasluz retire el 
portaobjetos. 

 

Retire la lámpara y reemplácela por una 
nueva. 

 

Vuelva a insertar el portaobjetos en la abertura. 

 

4.3  Recambio de fusible 

 

Desconecte la alimentación de corriente. Es 
imprescindible que también desconecte el 
enchufe de la red. 

 

En la parte posterior del microscopio desa-
tornille el portafusibles con un objeto plano 
(p. ej. Un destornillador). 

 

Reemplace el fusible y vuelva a atornillar el 
portafusibles. 

 

Summary of Contents for 1013377

Page 1: ...op ermöglicht 3 dimensionale Betrachtung von Objekten in 7 bis 45 facher Vergrößerung und den Anschluss einer Okularkamera z B 1003259 1013379 oder 1013380 zur fotografischen und video technischen Bilddokumentation Das Stereo Mikroskop 1013377 ist für eine Netzspannung von 115 V 10 ausgelegt 1013378 für 230 V 10 Stativ Metallstativ Stativsäule fest mit Fuß verbunden Scharfstellung über beidseitig ...

Page 2: ...Triebknöpfe einstellen Falls nötig Klemmschraube an der Stativsäule lösen und durch Heben oder Senken der kompletten Optik Grobeinstellung vornehmen Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus schalten Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen Das Mikroskop keinen mechanischen Belas tungen aussetzen Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren Bei Beschädigungen ...

Page 3: ...roskop immer mit der Staubschutzhülle abdecken Das Mikroskop keinen Temperaturen unter 0 C und über 40 C sowie keiner relativen Luftfeuchtigkeit über 85 aussetzen Vor Pflege und Wartungsarbeiten ist immer der Netzstecker zu ziehen Zur Reinigung des Mikroskops keine ag gressiven Reiniger oder Lösungsmittel ver wenden Objektive und Okulare zum Reinigen nicht auseinander nehmen Bei starker Verschmutz...

Page 4: ......

Page 5: ...45x magnification and a eyepiece camera e g 1003259 1013379 and 1013380 to be attached for documenting work in the form of photographs and videos The microscope 1013377 is for operation with a mains voltage of 115 V 10 and the 1013378 unit is for operation with 230 V 10 Stand Metal stand column firmly connected with base pinion knobs attached on both sides of the stand for coarse and fine focusing...

Page 6: ...ation Focus the object by turning the side knobs It might be necessary to loosen the lock screw and raise or lower the entire stereo head bracket until the outline of the object is found in the field of view Be sure to tighten the lock screw to fix the height of the stereo head on the pillar Always turn off the light immediately after use Be careful not to spill any liquids on the mi croscope Do n...

Page 7: ...cro scope with the dust cover Do not expose it to temperatures below 0 C and above 40 C and a max relative humid ity of over 85 Always unplug the mains plug before clean ing or maintenance Do not clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them Use a soft linen cloth and some ethanol to clean the microscope Use a soft len...

Page 8: ......

Page 9: ...es Le microscope stéréoscopique à objectif zoom permet d observer des objets en 3 dimensions agrandis 7 à 45 fois et permet ainsi de position ner une caméra oculaire p e 1003259 1013379 ou 1013380 pour un enregistrement photographique et vidéo technique de l image Le microscope 1013377 est prévue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimentation 1013378 pour une tension secteur de 230 V 10 Su...

Page 10: ...otence et procéder au régla ge rapide en montant ou en abaissant l optique complète Après l utilisation du microscope éteindre immédiatement l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pas toucher les parties optiques du mi croscope avec les doigts En cas d endommagement ou de défaut ne pas réparer so...

Page 11: ...e à des températures inférieures à 0 C et supérieures à 40 C ainsi qu à une humidité relative de l aide supérieure à 85 Avant d effectuer des travaux d entretien et de maintenance retirer toujours la fiche secteur Pour le nettoyage du microscope ne pas utiliser de nettoyants ni de solvants agressifs Pour le nettoyage ne pas démonter les objectifs ni les oculaires S il est fortement encrassé nettoy...

Page 12: ......

Page 13: ...ecnici Il microscopio stereo zoom consente l osserva zione tridimensionale degli oggetti con ingrandimento da 7 a 45 volte e offre la possibilità di collegare una video camera oculare ad es 1003259 1013379 e 1013380 per documentazione fotografica e video Il microscopio 1013377 è progettato per una tensione di rete di 115 V 10 1013378 per 230 V 10 Stativo Tutto in metallo braccio dello stativo sald...

Page 14: ...o allentare la vite di fissaggio sul montante dello stativo ed effettuare la regolazione macrometrica sollevando o abbassando l intera ottica Dopo l uso spegnere immediatamente la lampada Il microscopio non deve entrare in contatto con sostanze liquide Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni meccaniche Non toccare con le dita le parti ottiche del microscopio In caso di danneggiamento o di d...

Page 15: ...e pre il microscopio con la custodia antipolvere Non esporre il microscopio a temperature inferiori a 0 C e superiori a 40 né ad un umidità relativa superiore all 85 Prima di effettuare lavori di cura o manuten zione è necessario staccare sempre la spina Non impiegare detergenti o soluzioni ag gressive per la pulizia del microscopio Non separare gli obiettivi e gli oculari per effettuarne la puliz...

Page 16: ......

Page 17: ...ación tridimensional de objetos amplificados entre 7 y 45 veces y la adaptación de una cámara ocular p ej 1003259 1013379 y 1013380 para fotografiar y realizar documentaciones en base a secuencias de video y de imágenes El microscopio 1013377 está dimensionada para una tensión de red de 115 V 10 resp 1013378 para 230 V 10 Soporte Soporte métalico unión fija de la columna del soporte con la base En...

Page 18: ...itidez de la imagen por medio de los botones de ajuste De ser necesario afloje el tornillo de fijación de la columna del estativo y realice el ajuste grueso elevando o bajando la óptica completa Tras el uso desconecte inmediatamente la iluminación El microscopio no debe entrar en contacto con ningún tipo de líquido El microscopio no debe ser sometido a ningún tipo de carga mecánica No tocar con lo...

Page 19: ...impio seco y libre de polvo Si se lo mantiene fuera de uso se debe cubrir siempre con la envoltura protectora contra el polvo No someta el microscopio a temperaturas bajo 0 C o sobre 40 C ni a una humedad relativa del aire superior al 85 Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación se debe desconectar el enchufe de la red No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para lim...

Page 20: ......

Page 21: ...croscópio estéreo de amplificação possibilita a observação de objetos em três dimensões com um aumento de 7 até 45 vezes e a conexão de uma câmera ocular p e 1003259 1013379 e 1013380 para a documentação de imagens fotográficas e técnicas de vídeo O microscópio 1013377 está equipado para trabalhar com uma tensão de rede de 115 V 10 1013378 para 230 V 10 Tripé Tripé de metal coluna de apoio fixada ...

Page 22: ...rio afrouxe a rosca de fixação na coluna do tripé e efetue o ajuste ótico grosseiro completo levantando ou de scendo Desligue a iluminação imediatamente após cada utilização O microscópio jamais deve entrar em contato com qualquer líquido Não exercer qualquer pressão mecânica sobre o microscópio Nunca toque com os dedos nas partes óticas do microscópio Em caso de danificação ou defeito do microscó...

Page 23: ...nferiores a 0 C ou superiores a 40 C assim como a uma humidade ambiente superior a 85 Antes de efetuar qualquer atividade de manutenção deve se sempre tirar o fio da tomada elétrica Não utilize produtos de limpeza agressivos ou solventes para limpar o microscópio Não desmontar ou separar as objetivas dos oculares ao efetuar a limpeza Caso o microscópio esteja muito sujo limpe com um pano suave e u...

Page 24: ......

Reviews: