background image

Mesa de objetos: 

Mesa cruzada x-y, 140 mm x 

140 mm, con portaobjeto, gama de ajuste 75 
mm x 50 mm 

Iluminación:

 Lámpara halógena de 6 V, 20 W 

regulable, integrada en el pedestal. Ali-
mentación de tensión de 100 V hasta 240 V, 
50/60 Hz 

Condensador:

 Condensador de tipo Abbe 

N.A.1,25 con diafragma de iris, soporte para 
filtro y filtro, focalizable por medio de engranaje 
de cremallera 

Sensor de cámara:

 1/3” CMOS, 1,3 Mpíxeles, 

imagen en colores 

Alimentación de tensión: 

a través de la 

interfaz USB 2.0 

Requisitos de sistema:

 WIN2000, WINXP, 

Vista, WIN7 y WIN8 

Dimensiones: 

aprox. 220 x 180 x 390 mm³ 

Masa: 

aprox. 8,5 kg

 

 
 

3. Desembalaje y montaje 

El microscopio se suministra embalado en un 
cartón de estiropor.  

 

Una vez retirada la cinta adhesiva, abra 
cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, ten-
ga cuida-do de que no caiga ninguna de las 
piezas ópticas (objetivos y oculares).  

 

Para evitar la presencia de condensado 
sobre los componentes ópticos, el 
microscopio debe permanecer dentro del 
embalaje el tiempo que sea necesario para 
que adote la temperatura ambiente. 

 

Saque el microscopio tomándolo con ambas 
manos (tome con una el brazo del estativo y 
con la otra la base), y colóquelo sobre una 
superficie plana.  

 

Los objetivos están embalados por 
separado en pequeños botes y se enroscan, 
en sentido horario, en las aperturas de la 
placa del portaobjetivos, empezando por la 
parte de atrás, con el objetivo de menor 
factor de ampliación hasta llegar al mayor.  

 

A continuación, coloque el cabezal del micro-
scopio en el brazo y fíjelo con el tornillo de su-
jeción. Coloque los oculares en el tubo. 

 
 

4. Servicio 

4.1 Notas generales 

 

Coloque el microscopio sobre una mesa 
plana. 

 

Posicione el objeto de observación en el 
centro de la platina y fíjelo con las 
abrazaderas de sujeción. 

 

Conecte el cable a la red y encienda la 
iluminación. 

 

Desplace el portaobjetos hacia el haz de 
luz, de manera que el objeto se vea 
claramente iluminado. 

 

Ajuste la distancia interocular hasta que sólo 
sea visible un círculo luminoso. 

 

Se acomoda el número de dioptrias de los 
ojos. 

 

Para lograr un contraste alto se ajusta la 
iluminación de fondo por medio del 
diafragma de iris y la iluminación regulable. 

 

Gire el objetivo con el menor factor de 
ampliación hacia el haz de luz. Un sonido de 
«clic» indica la posición correcta. 

Nota:

 Es mejor empezar con la ampliación más 

pequeña para, en primer lugar, reconocer los 
detalles más burdos de la estructura. El paso a 
una ampliación mayor, para la observación de 
detalles más finos, se efectúa girando el 
portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado. 
Si se usan objetivos de 100x, se sebe aplicar 
aceite al portaobjetos. 
La magnitud de la ampliación es el resultado del 
producto del factor de ampliación del ocular por 
el del objetivo. 

 

Ajuste la nitidez del objeto visualizado por 
medio del botón de ajuste grueso, pero al 
hacerlo, tenga cuidado de que el objetivo no 
toque el portaobjetos. (Peligro de daño) 

 

Ajuste a continuación la nitidez de la imagen 
por medio del botón de ajuste fino. 

 

Si se requiere un filtro de colores, gire el 
portafiltros y colóquelo dentro de él. 

 

El objeto de observación se puede 
desplazar hacia la posición deseada por 
medio del ajuste coaxial de la platina en 
cruz. 

 

Tras el uso, desconecte inmediatamente la 
iluminación. 

 

El microscopio no debe entrar en contacto 
con ningún tipo de líquido. 

 

El microscopio no debe ser sometido a 
ningún tipo de carga mecánica. 

 

No tocar con los dedos las piezas ópticas 
del microscopio. 

 

En caso de daños o de que el microscopio 
presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo. 

 

4.2  Instalación del software 

 

Se inserta el CD en el portador de CDs del PC. 

 

Se siguen las observaciones de instalación 
(ver también la descripción del software en 
el CD de instalación). 

 

Summary of Contents for 1013153

Page 1: ... Betrachtung von Objekten dünne Schnitte von Pflanzen oder Tieren in 40 bis 1000 facher Vergrößerung Des Weiteren ermöglicht es die Aufnahme der Objekte zur fotografischen und videotechnischen Bilddokumentation Neben der Echtzeit Videowiedergabe Einzel bild Sequenz und Videoaufnahme bietet die Software ScopeImage umfangreiche Funktionen zur Bilddarstellung bearbeitung und auswert ung Eine ausführl...

Page 2: ... anpassen Zur Erreichung eines hohen Kontrasts Hin tergrundbeleuchtung mittels der Irisblende und der regelbaren Beleuchtung einstellen Das Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung in den Strahlengang drehen Ein Klick Ton zeigt die richtige Stellung an Hinweis Es ist am besten mit der kleinsten Vergrößerung zu beginnen um zuerst größere Strukturdetails zu erkennen Der Übergang zu einer stärkeren Ve...

Page 3: ...4 4 2 Sicherungswechsel Stromversorgung ausschalten und unbe dingt Netzstecker ziehen Mikroskop auf die Seite legen Sicherungshalter D herausschrauben Sicherung ersetzen und Halter wieder ein schrauben 4 5 Benutzung des Spiegels Spiegel auf die Lichtaustrittsöffnung der Beleuchtungseinrichtung aufschrauben 5 Aufbewahrung Reinigung Entsorgung Das Mikroskop an einem sauberen trocke nen und staubfrei...

Page 4: ......

Page 5: ...al binocular microscope with built in camera allows two dimensional viewing of ob jects thin sections of plant or animal specimen in 40x to 1000x magnification It also allows photographic or video recording documentation of images As well as real time video playback single im ages sequences and video recording the Sco peImage software provides a wide range of functions for the presentation process...

Page 6: ...cle of light can be seen Make the necessary eyepiece dioptre ad justments to suit your eyes To obtain a high contrast adjust the back ground illumination by means of the iris dia phragm and the variable illumination control Rotate the nosepiece until the objective with the lowest magnification is pointed at the specimen There is a definite click when each objective is lined up properly NOTE It is ...

Page 7: ...h the bare hand Lift out the halogen lamp and replace it with a new one Close the cover and secure it with the screw D C B A Fig 1 Lamp socket cover A knurled screw B ven tilation slot C securing screws of lamp holder D fuse holder 4 4 2 Changing the fuse Turn off the power switch and unplug the mains plug Lay the microscope on its side Unscrew the fuse holder D Replace the fuse and reinsert the h...

Page 8: ......

Page 9: ...oculaire avec ca méra intégrée permet d observer des objets en deux dimensions coupes fines de plantes ou d animaux avec un agrandissement 40 à 1000x Par ailleurs il permet d enregistrer les objets aux fins de documentation photo et vidéo Outre la reproduction vidéo en temps réel l en registrement image par image l arrêt sur image les séquences et l enregistrement vidéo le logi ciel Scopelmage pro...

Page 10: ...n cercle lumineux Adaptez l intensité dioptrique aux yeux Pour obtenir un contraste élevé ajustez l éclairage du fond au moyen du diaphragme à iris et de l éclairage réglable Tourner l objectif avec le plus petit agrandis sement dans le faisceau lumineux Un clic signale la bonne position Remarque commencer par le plus petit agran dissement pour découvrir d abord les grands details de la structure ...

Page 11: ... Remplacement de fusible Couper l alimentation électrique et retirer impérativement la fiche secteur Mettre le microscope de côté Dévisser le porte fusible D Remplacer le fusible et visser de nouveau le porte fusible 4 5 Utilisation du miroir Vissez le miroir sur l orifice de sortie de lu mière du dispositif d éclairage 5 Rangement nettoyage disposition Ranger le microscope à un endroit propre sec...

Page 12: ......

Page 13: ...oscopio digitale binoculare con videoca mera incorporata consente l osservazione bidi mensionale di oggetti sezioni sottili di piante o animali con ingrandimento da 40 a 1000 volte Inoltre permette di registrare gli oggetti per una documentazione fotografica e video dell osser vazione Oltre alla riproduzione video in tempo reale ai fotogrammi alle sequenze e alla ripresa video il software ScopeIma...

Page 14: ...to portaoggetti sul percor so dei raggi luminosi in modo che questi lo illuminino chiaramente Regolare la distanza interoculare finché non sarà visibile un unico cerchio luminoso Adattare agli occhi il potere diottrico Per ottenere un contrasto elevato impostare l illuminazione posteriore attraverso il dia framma ad iride e l illuminazione regolabile Ruotare l obiettivo con l ingrandimento mi nimo...

Page 15: ...ita Estrarre la lampada alogena e inserire quel la nuova Richiudere il coperchio e avvitarlo salda mente D C B A Fig 1 Coperchio del vano lampadina A vite a testa zigrinata B fessure di ventilazione C viti di fissaggio del portalampada D Portafusibili 4 4 2 Sostituzione del fusibile Disconnettere l alimentazione elettrica ed estrarre assolutamente la spina Svitare il portafusibili Sostituire il fu...

Page 16: ......

Page 17: ...a observación bidimensional de objetos cortes delgados de tejido animal o vegetal ampliados entre 40 y 1000 veces Además permite el alojamiento de los objetos para una documentación ilustrada a través de fotos y secuencias de videos Además de la reproducción por video en tiempo real fotografías aisladas secuencias y tomas de video el software ScopeImage ofrece amplias funciones para la representac...

Page 18: ...ecte el cable a la red y encienda la iluminación Desplace el portaobjetos hacia el haz de luz de manera que el objeto se vea claramente iluminado Ajuste la distancia interocular hasta que sólo sea visible un círculo luminoso Se acomoda el número de dioptrias de los ojos Para lograr un contraste alto se ajusta la iluminación de fondo por medio del diafragma de iris y la iluminación regulable Gire e...

Page 19: ... cerrar la tapa y se aprietan los tornillos D C B A Fig 1 Tapa del cubículo de lámpara A Tornillo moleteado B Ranuras de ventilación C Tornillos se fijación del casquillo de la lámpara D Portafusible 4 4 2 Recambio de fusible Desconecte la alimentación de corriente Es imprescindible que también desconecte el enchufe de la red Recueste el microscopio sobre uno de sus lados Desatornille el portafusi...

Page 20: ......

Page 21: ...o digital binocular com câmera integrada possibilita a observação em duas dimensões de objetos finas lâminas cortadas de plantas ou animais com um aumento de 40 até 1000 vezes Além disso ele permite o regis tro de objetos para fins de documentação visual com técnica fotográfica e vídeo Além da reprodução de vídeo em tempo real imagem única seqüência e gravação vídeo o software ScopeImage oferece u...

Page 22: ... no raio luminoso de modo a que este atravesse o objeto de forma clara Ajuste a distância dos olhos até que só um círculo de luz seja visível Adaptar o grau de dioptria aos olhos Para se obter uma iluminação de fundo de alto contraste deve se efetuar o ajuste por meio da íris e da iluminação ajustável Girar a objetiva com o menor grau de aumento até a linha do raio luminoso O som de um clique indi...

Page 23: ...ara fuso de dedo B fenda de ventilação C parafusos de fixação da rosca da lâmpada D suporte do fusível 4 4 2 Troca de fusível Desligue a alimentação elétrica e retire em todo caso o fio da tomada Ponha o microscópio sobre o lado Desenrosque o suporte do fusível D Troque o fusível e volte a instalar o suporte 4 5 Utilização do espelho Parafusar o espelho sobre a abertura da saída de luz do disposit...

Page 24: ......

Reviews: