background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Stereo Mikroskop, 40x, Durchlicht, LED 

115 V, 50/60 Hz: 1013369  /  230 V, 50/60 Hz: 1013128

 

 

Bedienungsanleitung 

07/13 ALF 

 

 

 

Okular mit Gummiaugenmuscheln 

2 Tubus 

3 Klemmschraube 

Triebknopf für Fokussierung 

5 Auflichtgehäuse 

6 Stativsäule 

 

Kippschalter für Beleuchtung  

8 Präparateklemmen 

 

9 Stativfuß 

 

10 Objektscheibe 

 

11 Netzschalter 

12 Objektiv 

 

 

 

1. Beschreibung, technische Daten 

Das Stereo-Mikroskop ermöglicht 3-dimensio- 
nale Betrachtung von Objekten in 20- und 40-
facher Vergrößerung. 

Das Stereo-Mikroskop 1013369 ist für eine 
Netzspannung von 115 V (±10 %) ausgelegt, 
1013128 für 230 V (±10 %). 

Stativ:

 Metallstativ, Stativsäule fest mit Fuß 

verbunden. Scharfstellung über beidseitig am 
Stativ angeordnete Triebknöpfe 

Tubus: 

Stereokopf mit Schrägeinblick 45°, Au-

genabstand zwischen 55 mm und 75 mm ein-
stellbar, Kopf um 360° drehbar 

Okulare:

 Weitfeld-Okularpaar WF 10x 20 mm 

mit Okularsicherung, Dioptrienausgleich ±5 am 
linken Okular, Gummi-Augenmuscheln 

Objektiv:

 Objektivrevolver mit Objektiv 2x / 4x 

Vergrößerung:

 20x / 40x 

Objektscheibe: 

Fuß mit herausnehmbarer Ob-

jektscheibe (Kunststoff, schwarz/weiß und Glas) 

95 mm Ø sowie 2 Präparateklemmen 

Beleuchtung:

 LED, Auflicht- und Durchlicht- 

beleuchtung, Lichtkombination wählbar über 
Kippschalter, Stromversorgung über Akkus, 6 V 
DC, 500 mA, Aufladegerät 115 V bzw. 230 V, 
50/60 Hz 

Netzanschluss:

 1013369: 115 V, 50/60 Hz 

1013128: 230 V, 50/60 Hz 

Abmessungen: 

ca. 190 x 300 x 115 mm

3

 

Masse: 

ca. 2,9 kg 

 
 

2. Auspacken und Zusammenbau 

Das Mikroskop wird in einem Karton aus Styro-
por geliefert.  

 

Nach Entfernen des Klebebands den Behäl-
ter vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, 
dass nichts herausfällt.  

 

Um Kondensation auf den optischen Be-
standteilen zu vermeiden, das Mikroskop so 

Summary of Contents for 1013128

Page 1: ...geinblick 45 Au genabstand zwischen 55 mm und 75 mm ein stellbar Kopf um 360 drehbar Okulare Weitfeld Okularpaar WF 10x 20 mm mit Okularsicherung Dioptrienausgleich 5 am linken Okular Gummi Augenmuscheln Objektiv Objektivrevolver mit Objektiv 2x 4x Vergrößerung 20x 40x Objektscheibe Fuß mit herausnehmbarer Ob jektscheibe Kunststoff schwarz weiß und Glas 95 mm Ø sowie 2 Präparateklemmen Beleuchtung...

Page 2: ...äule lösen und durch Heben oder Senken der kompletten Optik Grobeinstellung vornehmen Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus schalten Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen Das Mikroskop keinen mechanischen Belas tungen aussetzen Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik roskop nicht selbst reparieren 4 Aufbewahr...

Page 3: ...otatable by 360 Eyepieces Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm with eyepiece lock and rubber eyepiece cups diopter compensation 5 on the left eyepiece Objectives Revolving nosepiece with objective 2x 4x Enlargement 20x 40x Object Plate Base with detachable object plates plastic black white and glass 95 mm diam and 2 specimen clips Illumination LED top and transmitted light illumination toggle...

Page 4: ...ning the side knobs It might be necessary to loosen the lock screw and raise or lower the entire stereo head bracket until the outline of the object is found in the field of view Be sure to tighten the lock screw to fix the height of the stereo head on the pillar Always turn off the light immediately after use Be careful not to spill any liquids on the mi croscope Do not mishandle or impose unnece...

Page 5: ...rémaillère de précision Tube Observation binoculaire inclinée à 45 écartement interpupillaire réglable entre 55 et 75 mm tête orientable à 360 Oculaire Paire d oculaires grand champ WF 10x 20 mm fixés par vis et œilletons en caout chouc avec ajustement dioptrique 5 sur le porte oculaire gauche Objectifs Tourelle revolver avec objectifs achromatiques 2x et 4x Grossissement 20x 40x Plaque d objet Di...

Page 6: ...n desserrer la vis de fixation de la colonne de la potence et procéder au régla ge rapide en montant ou en abaissant l optique complète Après l utilisation du microscope éteindre immédiatement l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pas toucher les parties optiques du mi croscope avec les doigts E...

Page 7: ...o Visione binoculare inclinata a 45 distan za tra gli occhi regolabile 55 75 mm testata del microscopio girevole a 360 Oculari Coppia di oculari grande campo WF 10x 20 mm con protezione oculare compensa zione diottrie 5 sull oculare sinistro mascherine in gomma Obiettivi Revolver portaobiettivo con obiettivo 2x 4x Ingrandimento 20x 40x Tavolino portaoggetti Piede con disco estrai bile in plastica ...

Page 8: ...finizione dell immagine at traverso le manopole Se necessario allentare la vite di fissaggio sul montante dello stativo ed effettuare la regolazione macrometrica sollevando o abbassando l intera ottica Dopo l uso spegnere immediatamente la lampada Il microscopio non deve entrare in contatto con sostanze liquide Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni meccaniche Non toccare con le dita le pa...

Page 9: ...o unión fija de la columna del soporte con la base Enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte Tubo Visión oblicua binocular 45 distancia entre los ojos ajustable entre 55 y 75 mm cabezal giratorio en 360 Ocular Par de oculares de campo amplio WF 10x 20 mm con seguro del ocular anteojeras de goma corrección de dioptría 5 Objetivo Revólver portaobjetivos con objetivo ...

Page 10: ...l tubo hasta que sólo sea visible un círculo luminoso Ajuste la nitidez de la imagen por medio de los botones de ajuste De ser necesario afloje el tornillo de fijación de la columna del estativo y realice el ajuste grueso elevando o bajando la óptica completa Tras el uso desconecte inmediatamente la iluminación El microscopio no debe entrar en contacto con ningún tipo de líquido El microscopio no ...

Page 11: ... do tripé Tubo Binocular oblíquo 45 distância entre os olhos ajustável entre 55 e 75 mm cabeça estéreo rotativo em 360 Oculares Par de oculares grande angular WF 10x 20 mm com seguro ocular um ocular com compensação de dioptria de 5 apoio de bor racha para o olho Objetiva Revólver com objetiva 2x 4x Aumentos 20x 40x Platina porta objeto Pé de apoio com lâmina móvel para objeto plástico preto branc...

Page 12: ...zação por meio do botão rotativo Caso for necessário afrouxe a rosca de fixação na coluna do tripé e efetue o ajuste ótico grosseiro completo levantando ou de scendo Desligue a iluminação imediatamente após cada utilização O microscópio jamais deve entrar em contato com qualquer líquido Não exercer qualquer pressão mecânica sobre o microscópio Nunca toque com os dedos nas partes óticas do microscó...

Reviews: