background image

22 

 

 

Натисніть кнопку UP для вибору хвилини і підтвердіть кнопкою ALARM. 

 

Після натискання кнопки TIME термометр повертається до звичайного режиму відображення. 

4.3. Активація / деактивація функції сигналізації 

 

Щоб увімкнути або вимкнути сигналізацію, натисніть кнопку  ALARM, а потім кнопку UP, символ дзвінка 
зникне / з'явиться.  

 

Натисніть кнопку TIME, щоб повернутися до дисплея годинника. 

4.4. Вибір одиниці індикації температури 

Щоб встановити потрібну одиницю температури - Цельсій або Фаренгейт (°C/°F), натисніть кнопку °C/°F під час 
нормального режиму роботи дисплея. 

4.5. Мінімальні та максимальні показники температури  

 

Під  час  нормального  режиму  дисплея  натисніть  кнопку  MAX/MIN,  і  на  дисплеї  відображається 
максимальне збережене значення температури. 

 

Натисніть кнопку MAX/MIN знову, і відобразиться найнижчий рівень збереженої температури. 

 

Натисніть MAX/MIN знову, щоб повернутися до дисплея поточної температури. 

 

Щоб усунути збережені значення, натисніть кнопку MAX/MIN протягом 3 секунд. 

4.6. Функція сигналізації для низьких температур 

 

Щоб увімкнути або вимкнути сигнал у звичайному режимі, натисніть і утримуйте кнопку °C/°F протягом 3-
4 секунд. Якщо активована сигналізація, символ зірочки з'являється у полі зовнішньої температури.  

 

Якщо температура опускається нижче 4ºC, пролунає сигнал тривоги та з'явиться зірочка. 

 

Щоб вимкнути звук, натисніть будь-яку кнопку. Символ зірочки буде блимати постійно. 

5. ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ 

 

Не піддавати пристрій впливу сильних вібрацій та механічних навантажень. 

 

Уникати різких значних змін температури (прямі сонячні промені, високі мінусові температури). 

 

Використовувати м'яку, злегка зволожену тканину, щоб очистити корпус і дисплей. 

 

Забороняється занурювати пристрій у воду. 

 

Використані  акумулятори  негайно  витягнути  з  пристрою.  Використовувати  лише  вказаний  тип 
акумулятора. 

 

Металевий датчик, розташований на кінці кабелю, є пристроєм, чутливим до будь-яких пошкоджень, з 
ним слід поводитися обережно.  

 

Не допускати, щоб провід був притиснутий або перерізався дверною або віконною рамою. 

 

Пристрій містить дрібні деталі, які легко ковтаються - тримати подалі від дітей і тварин.  

6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 
Провід 

Довжина проводу для вимірювання температури назовні: 

 прибл. 1,3 м  

 

Базова станція: 

Діапазон вимірювання внутрішньої температури:  

від  0°C  до  50°C  (від  32°F  до 
122°F) 

Діапазон вимірювання зовнішньої температури: 

від  -20°C  до  50°C  (від  -4°F  до 
122°F) 

Допуски/точність вимірювання температури: 

+/- 1°C (+/-2°F) 

 

Акумулятори: 

Метеостанція: 

1 x LR1130 – в комплекті 

 
Увага! 

У кожному домогосподарстві використовуються електричні та електронні прилади, які є потенційним джерелом 
відходів,  небезпечних  для  людини  та  навколишнього  середовища  через  наявність  небезпечних  речовин, 
сумішей  та  компонентів  у  такому  обладнанні.  З  іншого  боку  відпрацьоване  обладнання  є  цінним  ресурсом,  з 
якого можна отримати такі види сировини, як мідь, олово, скло, залізо та інше. 

Символ  перекресленої  корзини  для  сміття,  розміщений  на  обладнанні,  пакуванні  або  документації, 
означає, що продукт не слід утилізувати разом з іншими відходами. Водночас таке позначення означає, 
що обладнання було виведене на ринок після 13 серпня 2005 року. 

Користувач  зобов'язаний  передати  використане  обладнання  до  призначеного  пункту  збору  для 

відповідної переробки. Інформацію про систему збору електротехнічного обладнання можна отримати в магазині 
та в міських органах управління.

 

Правильне поводження з відпрацьованим обладнанням запобігає негативним 

наслідкам для навколишнього середовища та здоров'я людей! 

 

 

Summary of Contents for 172802

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 172802 ...

Page 2: ... instrukcija LT 10 Elektroniskā meteostacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 11 Elektrooniline meteojaam Kasutusjuhend EE 13 Stație meteorologică electronică instrucțiuni de utilizare RO 14 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 16 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 18 Station météo électronique notice d utilisation FR 19 Електронна метеостанція інструкція експлуатації UA 21 ...

Page 3: ...ca minuty Przyciskiem UP ustawić minuty i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca rok Przyciskiem UP ustawić rok i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca miesiąc Przyciskiem UP ustawić miesiąc i potwierdzić przyciskiem TIME Na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca dzień Przyciskiem UP ustawić dzień i wcisnąć przyc...

Page 4: ...ej 0 C do 50 C 32 F do 122 F Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej 20 C do 50 C 4 F do 122 F Tolerancja dokładność pomiaru temperatury 1 C 2 F Baterie Stacja pogody 1 x LR1130 w zestawie Uwaga Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu z tytułu obecności w sprzęcie niebezpieczn...

Page 5: ... mode 4 3 Switching the alarm on off Press ALARM next press UP button to activate disactivate the alarm the bell symbol will appear disappear Press TIME to return to normal display mode 4 4 Selecting the temperature display unit C F To set the temperature units degree Celsius or Fahrenheit C F press C F during the normal display mode 4 5 Minimum and maximum temperature Press MAX MIN button to disp...

Page 6: ...ERSTATION Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und soll so aufbewahrt werden dass man den Inhalt auch in Zukunft lesen kann Sie enthält wichtige Informationen über die Einstellungen und den Betrieb des Gerätes 1 INHALT DER VERPACKUNG Elektronische Wetterstation Bedienungsanleitung 2 FUNKTIONEN Messung der Innen und Außentemperatur C und F Uhr 12h 24h mit Wecker Kalender Tag Monat...

Page 7: ... Drücken Sie die MAX MIN Taste erneut und der niedrigste gespeicherte Temperaturwert wird angezeigt Drücken Sie erneut MAX MIN um zur aktuellen Temperaturanzeige zurückzukehren Um die gespeicherten Werte zu löschen halten Sie die MAX MIN Taste 3 Sekunden lang gedrückt 4 6 Alarmfunktion für niedrige Temperaturen Um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren halten Sie die Taste C F im normalen An...

Page 8: ...ренней и наружной температуры oC и oF Часы 12ч 24ч с будильником Календарь день месяц год названия дней недели Запоминание максимальных и минимальных значений температуры Сигнализация низких температур Тенденции изменения температуры 3 ВКЛЮЧЕНИЕ Вынуть пластиковую наклейку находящуюся на задней части термометра ПРИМЕЧАНИЕ в устройстве имеется два места для батареек в гнезде Для функционирования ус...

Page 9: ...свет высокие отрицательные температуры Для очистки корпуса и дисплея использовать мягкую слегка увлажненную ткань Не погружать устройство в воду Разряженные батареи немедленно удалить из устройства Использовать только тип батареи указанный ниже Металлический датчик установленный на конце провода чувствителен к любым повреждениям следует обходиться с ним очень осторожно Не допускать чтобы провод бы...

Page 10: ...učių skaičius UP mygtuku pasirinkite minutes ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti metų skaičius UP mygtuku pasirinkite metus ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti mėnesių skaičius UP mygtuku pasirinkite mėnesį ir patvirtinkite TIME mygtuku Ekrane pradės mirksėti dienų skaičius UP mygtuku pasirinkite dieną ir patvirtinkite TIME mygtuku Termometras automatiškai pereis ...

Page 11: ... informacijoje ir savivaldybės biure Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA ELEKTRONISKĀ METEOSTACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa un tā jāuzglabā tā lai arī vēlāk varētu to izlasīt Tajā ir svarīga informācija par ierīces iestatījumiem un darbību 1 IEPAKOJUMA SATURS Elektroniska meteostacija Lietošanas instrukcija 2 FUNK...

Page 12: ...aņas izslēgšanai nospiediet jebkuru pogu Zvaigznes simbols mirgos visu laiku 5 DROŠĪBAS PASĀKUMI Nepakļaujiet ierīci spēcīgas vibrācijas vai mehānisku slodžu iedarbībai Izvairieties no krasām temperatūras izmaiņām tiešiem saules stariem pārāk zemas negatīvas temperatūras Korpusa un ekrāna tīrīšanai lietojiet mīkstu nedaudz samitrinātu salveti Neiegremdējiet ierīci ūdenī Izlietotās baterijas nekavē...

Page 13: ...e minutid ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab aastat Vajutades nupule UP seadistage aasta ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab kuud Vajutades nupule UP seadistage kuu ja kinnitage nupuga TIME Ekraanil hakkab vilkuma number mis tähistab päeva Vajutades nupule UP seadistage päev ja kinnitage nupuga TIME Termomeeter läheb automaatselt ü...

Page 14: ...peratuuri mõõtmise vahemik 20 C kuni 50 C 4 F kuni 122 F Täpsus temperatuuri mõõtmisviga 1 C 2 F Patareid Meteojaam 1 x LR1130 on komplektis Hoiatus Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja keskkonnale kahjulike jäätmete allikas seda tänu ohtlike ainete segude ja komponentide olemasolule seademetes Teisalt on kasutusest kõrvaldatud sea...

Page 15: ...ției de alarmă Pentru a activa sau a dezactiva alarma apăsați butonul ALARM și apoi butonul UP simbolul clopoțelului va dispărea va apărea Apăsaţi butonul TIME pentru a reveni la afișarea ceasului 4 4 Selectarea unității de redare a temperaturii Pentru a seta unitatea de temperatură dorită Celsius sau Fahrenheit C F apăsați butonul C F în modul normal de afișare 4 5 Indicarea temperaturii minime ș...

Page 16: ...ýt uložena způsobem který vám umožní přečíst si její obsah v budoucnu Obsahuje důležité informace o nastavení a provozu zařízení 1 OBSAH BALENÍ Elektronická meteorologická stanice Návod 2 VLASTNOSTI Měření vnitřní a venkovní teploty oC i oF Hodiny 12h 24h s budíkem Kalendář den měsíc rok dny v týdnu Uložení v paměti maximálních a minimálních naměřených hodnot teploty Alarm při nízkých teplotách Te...

Page 17: ...hvězdičky bude dále blikat 5 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Zařízení nevystavujte působení silných vibrací a silnému mechanickému zatížení Chraňte před náhlými značnými změnami teplotních podmínek přímé sluneční světlo nízké záporné teploty Na čištění pouzdra a displeje použijte měkký navlhčený hadřík Neponořujte přístroj do vody Vybité baterie ihned vyjměte z přístroje Používejte pouze uvedený typ baterie...

Page 18: ...vrďte tlačidlom TIME Na displeji začne blikať hodnota dňa Tlačidlom UP nastavte deň a potvrďte tlačidlom TIME Teplomer sa automaticky prepne na bežný režim zobrazovania dát 4 2 Nastavenie poplachu Pre nastavenie poplachu stlačte na displeji v bežnom režime tlačidlo ALARM a pridržte stlačené 2 3 sekundy Na displeji začne blikať hodnota hodín Tlačidlom UP nastavte hodinu a potvrďte voľbu tlačidlom A...

Page 19: ... alebo dokumentácii ktorá je k nemu pripojená znamená že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom Toto označenie súčasne znamená že zariadenie bolo uvedené na trh po dátume 13 augusta 2005 Je povinnosťou používateľa likvidovať použité zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na...

Page 20: ...4 5 Indications de température minimale et maximale En mode d affichage normal appuyez sur la touche MAX MIN L affichage indique la valeur de température la plus élevée enregistrée Appuyez à nouveau sur la touche MAX MIN pour afficher le niveau de température le plus bas enregistré Appuyez à nouveau sur la touche MAX MIN pour revenir à l affichage de la température actuelle Pour effacer les valeur...

Page 21: ...імальних значень температури Сигналізація низької температури Тенденція зміни температури 3 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ Витягнути пластикову етикетку на задній панелі термометра УВАГА пристрій має два відсіки для акумуляторів в гнізді Для роботи пристрою потрібна один акумулятор LR1130 Слід переконатися в тому що акумулятор встановлено відповідно до полярності 4 ФУНКЦІЇ ПРОГРАМУВАННЯ 4 1 Налаштування ...

Page 22: ...ити корпус і дисплей Забороняється занурювати пристрій у воду Використані акумулятори негайно витягнути з пристрою Використовувати лише вказаний тип акумулятора Металевий датчик розташований на кінці кабелю є пристроєм чутливим до будь яких пошкоджень з ним слід поводитися обережно Не допускати щоб провід був притиснутий або перерізався дверною або віконною рамою Пристрій містить дрібні деталі які...

Page 23: ...álassza ki a percet majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd az évet jelző szám Az UP gombbal válassza ki az évet majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd a hónapot jelző szám Az UP gombbal válassza ki a hónapot majd erősítse meg a TIME gombbal A kijelzőn villogni kezd a napot jelző szám Az UP gombbal válassza ki a napot majd erősítse meg a TIME gombbal A hőmérő a...

Page 24: ...mekektől és állatoktól tartsa távol 6 MŰSZAKI ADATOK Kábel A külső hőmérséklet mérésére szolgáló kábel hossza kb 1 3 m Bázisállomás A belső hőmérséklet mérési tartománya 0 C és 50 C között 32 F és 122 F között A külső hőmérséklet mérési tartománya 20 C és 50 C között 4 F és 122 F között A hőmérsékletmérés tűrése pontossága 1 C 2 F Elemek Időjárásjelző állomás 1 x LR1130 készlet Vigyázat Minden ház...

Page 25: ...ji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami p...

Page 26: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Page 27: ...27 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www 2measure pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: