background image

19 

 

 

─ NOTICE D’UTILISATION ─ 

STATION MÉTÉO ÉLECTRONIQUE 

Cette  notice  fait  partie  du 

produit  et  doit  être  conservée  de  manière  à  vous  permettre  de  lire  son  contenu 

ultérieurement.  Elle  contient  des  informations  importantes  sur  les  paramètres  et  le  fonctionnement  de 
l'appareil.  

1.  FONCTIONS 

 

Calendrier 

 

Réveil 

 

Horloge (mode 12 ou 24 heures) 

 

Thermomètre : 

 

Format d'affichage de température : °C ou °F 

 

Étendue de mesure de température interne : -10°C (14°F) ~ 60°C (140°F) 

 

Étendue de mesure de température externe : -20°C (-4°F) ~ 60°C (140°F) 

 

Précision de mesure : +/- 1°C (+/- 2°F) 

 

Précision d'affichage : 0,1°C (0,1°F) 

 

Prise de mesure toutes les 60 secondes  

 

Hygromètre : 

 

Format d'affichage de température : % RH 

 

Précision de mesure d'humidité : 20% RH ~ 99% RH 

 

Précision de mesure : +/- 5% RH 

 

Précision d'affichage : 1% RH 

 

Prise de mesure toutes les 60 secondes 

 

Mémoire des valeurs de température et d'humidité minimales et maximales 

 

Courbe de changement de température les 12 dernières heures 

 

Indicateur de niveau de confort 

 

Visualisation de temps en 4 degrés : ensoleillé, partiellement couvert, couvert, pluvieux 

 

Écran rétroéclairé 

 

A suspendre ou à placer verticalement  

2.  DONNEES TECHNIQUES 

 

Piles 3 x AAA 1,5V (non incluses) 

3.  MISE EN MARCHE 

Placer les piles 3 x AAA 1,5V dans le compartiment à piles. La station se mettra en marche automatiquement. 

4.  REGLAGES  
Format d'affichage d'heure (12h ou 24h) 

Afin de changer le mode d'affichage d'heure, appuyer une fois sur le bouton "UP". 

Format d'affichage de température (°C ou °F) 

Afin de changer l'unité de température affichée sur l'écran, appuyer une fois sur le bouton "DOWN". 

Vérification des valeurs sauvegardées MAX/MIN de la température 

• 

Appuyer sur le bouton "MAX/MIN" une fois pour les mesures maximales, 

• 

Appuyer sur le bouton "MAX/MIN" deux fois pour les mesures minimales, 

• 

Appuyer sur le bouton "MAX/MIN" troi

s fois afin de rétablir l'affichage normal. 

Rétroéclairage 

Afin de rétroéclairer l'écran, appuyer une fois sur le bouton "LIGHT". 

Réglage manuel d'horloge/de calendrier 

Afin de passer aux réglages manuels de l'horloge/du calendrier, appuyer et tenir le bouton "MODE". Au bout de quelques 
instants, l'année se mettra à clignoter. Avec les boutons "UP" et "DOWN", régler la valeur désirée. Ensuite, en appuyant 
une fois sur le bouton "MODE" confirmer le choix et passer au réglage de la fonction suivante. Si le bouton "MODE" 
n'est pas appuyé pendant 30 secondes, la station retournera au mode d'affichage normal. 
Séquence de réglage des fonctions : 
1. Année 

 

2. Mois   
3. Jour   
4. Heure 
5. Minutes 

Summary of Contents for 170610

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 170610 ...

Page 2: ...o instrukcija LT 9 Elektroniskā meteostacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 11 Elektrooniline meteojaam Kasutusjuhend EE 12 Stație meteorologică electronică instrucțiuni de utilizare RO 14 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 15 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 17 Station météo électronique notice d utilisation FR 19 Електронна метеостанція інструкція експлуатації UA 20 ...

Page 3: ...aterie 3 x AAA 1 5V brak w zestawie 3 URUCHOMIENIE W komorze baterii stacji pogody umieścić baterie 3 x AAA 1 5V Stacja automatycznie rozpocznie pracę 4 USTAWIENIA Format wyświetlania godziny 12 lub 24 h W celu zmiany sposobu wyświetlania godziny należy jednokrotnie wcisnąć przycisk UP Format wyświetlania temperatury C lub F W celu zmiany wyświetlanej jednostki temperatury na ekranie należy jednok...

Page 4: ...ezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji mieszanin oraz części składowych Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź cyna szkło żelazo i inne Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza że produktu nie wolno wyrz...

Page 5: ...DOWN buttons set the desired value Then by pressing MODE once select your choice and set the next function If the MODE button will not be pressed after 30 seconds the station will return to normal display mode Function display order 1 Year 2 Month 3 Day 4 Hour 5 Minutes Setting the alarm clock To configure the alarm clock press and hold the ALARM button The alarm clock setting mode will appear on ...

Page 6: ...lungen und den Betrieb des Gerätes 1 FUNKTIONEN Kalender Alarm Uhr 12 oder 24 Stunden Modus Thermometer Format der Temperaturanzeige C oder F Messbereich der Innentemperatur 10 C 14 F 60 C 140 F Messbereich der Außentemperatur 20 C 4 F 60 C 140 F Messgenauigkeit 1 2 F Anzeigegenauigkeit 0 1 C 0 1 F Alle 60 Sekunden aktualisierte Messungen Hygrometer Format der Temperaturanzeige RH Bereich der Feuc...

Page 7: ...e Luftfeuchtigkeit im Bereich von weniger als 40 RH liegt unabhängig von der Temperatur wenn die Luftfeuchtigkeit im Bereich von mehr als 70 RH liegt unabhängig von der Temperatur wenn die Temperatur im Bereich von mehr als 25 C und die Luftfeuchtigkeit im Bereich von 40 70 RH lieht wird kein Symbol angezeigt Achtung Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte und was da...

Page 8: ...ния способа отображения времени следует один раз нажать кнопку UP Формат отображения температуры C или F Для изменения единицы измерения температуры отображаемой на экране следует один раз нажать кнопку DOWN Проверка сохраненных показаний МАКС МИН температуры Нажмите кнопку МАКС МИН один раз для отображения максимальных показаний Нажмите кнопку МАКС МИН дважды для отображения минимальных показаний...

Page 9: ...оторого можно извлечь сырье такое как медь олово стекло железо и др Символ перечеркнутого передвижного мусорного контейнера на оборудовании упаковке или прилагаемой к ним документации означает что изделие нельзя утилизировать вместе с другими отходами Эта маркировка одновременно означает что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года Пользователь обязан передать использованное ...

Page 10: ...ės mirksėti Metai UP ir DOWN mygtukais nustatykite atitinkamą skaičių Tada vieną kartą paspausdami MODE mygtuką patvirtinkite pasirinktą parametrą ir pradėkite nustatyti kitą funkciją Jei per 30 sekundžių MODE mygtukas nebus paspaustas įsijungs įprastas ekrano režimas Funkcijos nustatymo tvarka 1 Metai 2 Mėnuo 3 Diena 4 Valanda 5 Minutės Žadintuvo nustatymas Norėdami nustatyti žadintuvą laikykite ...

Page 11: ...C 14 F 60 C 140 F Temperatūras mērīšanas diapazons ārā 20 C 4 F 60 C 140 F Mērīšanas precizitāte 1 C 2 F Rādījuma precizitāte 0 1 C 0 1 F Mērījumi tiek atjaunināti ik pēc 60 sekundēm Higrometrs Temperatūras rādījuma formāts RH Mitruma mērīšanas diapazons 20 RH 99 RH Mērīšanas precizitāte 5 RH Rādījuma precizitāte 1 RH Mērījumi tiek atjaunināti ik pēc 60 sekundēm Temperatūras un mitruma minimālās m...

Page 12: ...mitrums ir zem 40 RH neatkarīgi no temperatūras ja mitrums pārsniedz 70 RH neatkarīgi no temperatūras ja temperatūra pārsniedz 25 C un mitrums ir robežās no 40 līdz 70 RH ikona netiks parādīta Uzmanību Ikviena mājsaimniecība izmanto elektriskās un elektroniskās ierīces un tādējādi ir potenciāls atkritumu avots kas ir bīstams cilvēkiem un videi bīstamu vielu maisījumu un sastāvdaļu klātbūtnes dēļ i...

Page 13: ...endri käsitsi seadistamiseks tuleb vajutada MODE nupule ja seda seejärel all hoida Kuvaris hakkab vilkuma Aasta Vali UP ja DOWN nuppude abil õige aastanumber Seejärel kinnita valik ja ava järgmise funktsiooni seadistus vajutades üks kord MODE nupule Kui 30 sekundi jooksul MODE nupule ei vajutata lülitub jaam tavarežiimile Seadistamise järjekord 1 Aasta 2 Kuu 3 Päev 4 Tund 5 Minutid Äratuskella sea...

Page 14: ... afișării temperaturii C sau F Intervalul de măsurare al temperaturii interne 10 C 14 F 60 C 140 F Intervalul de măsurare al temperaturii externe 20 C 4 F 60 C 140 F Acuratețea măsurătorii 1 C 2 F Acuratețea afișării 0 1 C 0 1 F Măsurători actualizate la fiecare 60 de secunde Higrometru Formatul afișării temperaturii RH Intervalul de măsurare al umidității 20 RH 99 RH Acuratețea măsurătorii 5 RH A...

Page 15: ...5 secunde Indicatorul nivelului de confort atunci când temperatura este cuprinsă în intervalul 20 25 C și umiditatea este cuprinsă în intervalul 40 70 RH atunci când umiditatea este cuprinsă în intervalul sub 40 RH indiferent de temperatură atunci când umiditatea este cuprinsă în intervalul peste 70 RH indiferent de temperatură atunci când temperatura este cuprinsă în intervalul peste 25 C și umid...

Page 16: ...nkrát tlačítko MAX MIN pro zobrazení maximální hodnoty Stiskněte dvakrát tlačítko MAX MIN pro zobrazení minimální hodnoty Stiskněte třikrát tlačítko MAX MIN pro návrat do režimu normálního zobrazení Podsvícení Pro podsvícení displeje je nutné jedenkrát stisknout tlačítko LIGHT Ruční nastavení hodin kalendáře Pro ruční konfiguraci hodin kalendáře je nutné stisknout a podržet tlačítko MODE Za chvíli...

Page 17: ... systému elektrických zařízení lze zjistit v obchodě nebo na obecním úřadě Správné třídění odpadů chrání životní prostředí a lidské zdraví před negativními dopady NÁVOD NA POUŽITIE DIGITÁLNA METEOSTANICA Tento návod na obsluhu tvorí neoddeliteľnú súčasť výrobku preto by sa mal uchovávať tak aby bol dostupný na použitie v budúcnosti Obsahuje dôležité údaje o nastaveniach a práci zariadenia 1 FUNKCI...

Page 18: ...o režimu zobrazenia Aktivácia deaktivácia budíka Ak chcete prejsť na nastavenia budíka tak state tlačidlo ALARM Na displeji sa zobrazí nastavený čas budíka Opakované stlenie tlačidla ALARM spôsobí aktiváciu deaktiváciu budíka O aktuálnom stave funkcie budíka informuje zobrazujúca sa ikona na displeji Pre vrátenie do normálneho režimu zobrazenia state tlačidlo MODE alebo počkajte 5 sekúnd Ukazovate...

Page 19: ...ES Piles 3 x AAA 1 5V non incluses 3 MISE EN MARCHE Placer les piles 3 x AAA 1 5V dans le compartiment à piles La station se mettra en marche automatiquement 4 REGLAGES Format d affichage d heure 12h ou 24h Afin de changer le mode d affichage d heure appuyer une fois sur le bouton UP Format d affichage de température C ou F Afin de changer l unité de température affichée sur l écran appuyer une fo...

Page 20: ...composants dans l équipement D autre part l équipement mis au rebut est une ressource précieuse à partir de laquelle des matières premières comme le cuivre l étain le verre le fer et d autres peuvent être récupérées Le symbole de la poubelle barrée sur l équipement l emballage ou la documentation qui y est attachée signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets L étiquetage ...

Page 21: ...я до звичайного режиму відображення Порядок налаштування функції 1 Рік 2 Місяць 3 День 4 Година 5 Хвилини Настроювання будильника Щоб настроїти час сигналу натисніть і утримуйте кнопку ALARM На екрані з явиться режим настроювання будильника і мигатиме цифра години Використовуйте кнопки UP та DOWN щоб встановити відповідне значення Натисніть кнопку ALARM один раз щоб підтвердити вибір і перейти до ...

Page 22: ...ánya 10 C 14 F 60 C 140 F Külső hőmérséklet mérési tartománya 20 C 4 F 60 C 140 F Mérés pontossága 1 C 2 F Kijelzés pontossága 0 1 C 0 1 F A mérés 60 másodpercenként frissül Páratartalom mérő Hőmérséklet kijelzési formátuma RH Páratartalom mérési tartomány 20 RH 99 RH Mérés pontossága 5 RH Kijelzés pontossága 1 RH A mérés 60 másodpercenként frissül Minimális maximális hőmérséklet és páratartalom m...

Page 23: ... A normál kijelzési módba való visszalépéshez nyomd meg a MODE gombot vagy várj 5 másodpercig Kényelmi szint mutatója ha a hőmérséklet 20 25 C között van a páratartalom pedig 40 70 RH között ha a páratartalom 40 RH alatt van a hőmérséklettől függetlenül ha a páratartalom 70 RH fölött van a hőmérséklettől függetlenül ha a hőmérséklet 25 C fölött van a páratartalom pedig 40 70 RH között van semmilye...

Page 24: ...er katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsłu...

Page 25: ...25 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: