background image

Mantenimiento

Botón de luz

Botón de luz

Botón de vapor

Botón de vapor

Este botón controla la función de luz.

Este botón controla la función de vapor.

1   Prensa: Se circula la luz LED de 7 colores.

2   Prensa:Se detiene la circulación de la luz,mantiene la luz de un Color

3   Prensa:Se apaga la luz.

1   Prensa: Está en el modo de vapor máximo.

2   Prensa: Está en el modo de vapor mínimo.

3   Prensa:Se apaga.

1.

Antes de la limpieza, apague y desenchufe.

2.

Se limpie la placa ultrasónica con un paño de vinagre en agua.

3.

Por favor, no limpie el producto con gasolina.

4.

Cuando no se usa, mantiene el dispositivo seco para evitar bacterias

   y el moho (hongos).

5.

Nunca sumerja esta unidad en agua ni agrega agua desde la salida de aire.

Especificación

Entrada:  AC100-240V 50/ 60Hz
Salida:  DC 24V,500mA 
Potencia:  Approx 12W
Tamaño del producto: 21*16.7*8cm
Peso del producto:  500g(con el adaptador y la taza de medición)
El nivel de agua recomendable:  350 ml
Accesorios:  Adaptador, una taza de medidor, Manual
Material:  ABS + PP
Agua:  Agua Limpia 
Tipo:  Ultrasonido

st

nd 

rd

st

nd 

rd

23

24

EN

DE

FR

ES

JP

IT

EN

DE

FR

ES

JP

IT

Summary of Contents for 701US-0002

Page 1: ...L MIST WITH 7 COLOUR NIGHT LIGHT 1byone Products Inc 2313 E Philadelphia Street Unit M Ontario CA 91761 www 1byone com Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones 取扱説明書 Manuale di istruzioni ...

Page 2: ...R ES JP IT Mist Nozzle Upper Cover Base Mist Button Light Button Measuring Cup Air Inlet DC Jack AC Adapter 01 02 Thanks for purchasing this diffuser Please read the manual prior using and keep it Aroma Diffuser Ultrasonic Plate Air Outlet ...

Page 3: ...r 4 Only use clean water 5 Don t exceed the maximum water level Never use pure essential oils without water Too much drops may damage the unit 6 Don not continue use of the diffuser for long sessions it s easy to damage the product and shorten its life 7 Unplug the unit before any manipulation such as cleaning or filling Always empty the tank when the unit is not in use 8 Do not remove the cover w...

Page 4: ...ultrasonic plate with water and vinegar on a soft cloth regularly 3 Please don t clean the product with gasoline and cleanser 4 Keep dry when in no use to avoid bacterial and mildew fungus 5 Never immerse this unit into water or let water enter the air outlet Specification Input AC100 240V 50 60Hz Output DC 24V 500mA Power Approx 12W Product Size 21 16 7 8cm Product Weight 500g with adapter and me...

Page 5: ...g Fuß Dampf Taste Licht Taste Meßbecher Lufteintritt DC Buchse AC Adapter EN DE FR ES JP IT 07 08 Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Diffusers Bitte lesen Sie das Handbuch vor Verwendung und bewahren Sie es auf Aroma Diffuser Ultraschallplatte Luftaustritt ...

Page 6: ... 4 Verwenden Sie nur sauberes Wasser 5 Überschreiten Sie bitte nicht den maximalen Wasserstand Verwenden Sie ätherische Öle nur mit Wasser Zu viel ätherische Öle können das Gerät beschädigen 6 Keine andauernde Benutzung Mehrere Stunden Benutzung können die Lebensdauer des Diffuser zu verkürzen 7 Bevor Sie den Diffuser säubern oder mit Wasser befüllen entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose Wen...

Page 7: ... Reinigen Sie regelmäßig die Ultraschallplatte mit Wasser und Tuch mit Essig 3 Reinigen Sie das Produkt nicht mit Benzin und Reinigungsmittel 4 Halten Sie das Gerät trocken während Nichtgebrauch um Bakterien und Mehltau Fungus zu vermeiden 5 Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder lassen Sie Wasser in den Luftaustritt eintreten Spezifikation Eingang AC100 240V 50 60Hz Ausgang DC 24V 500mA Stro...

Page 8: ...t Button de lumière Tasse à mesurer arrivée d air Prise de courant AC Adapter EN DE FR ES JP IT 13 14 Merci pour l achat de cette machine de l aromathérapie S il vous plaît lire avant l utilisation et enregistrer Manuel Aroma Diffuser Conseils de l échographie sortie d air ...

Page 9: ...u propre 5 S il vous plaît ne pas dépasser la hauteur d eau Ne pas utiliser les huiles essentielles sans eau trop d huile facile à endommager ce produit 6 S il vous plaît n aromathérapie a été utilisé pendant une longue période si facile de réduire la durée de vie du produit 7 7 Assurer cette coupe l alimentation électrique avant de nettoyer et ajouter de l eau N utilisez pas pendant un long temps...

Page 10: ...sez un chiffon doux trempé dans du vinaigre pour laver à l eau 3 Ne pas nettoyer le produit avec de l essence et du détergent 4 S il vous plaît garder au sec lorsqu il ne sert pas pour empêcher les bactéries et autres germes 5 Ne jamais plonger l appareil dans l eau ou laisser l eau pénétrer dans la sortie d air Specification entrée AC100 240V 50 60Hz sortie DC 24V 500mA puissance Approx 12W Taill...

Page 11: ...bierta superior base Botón de vapor Botón de Luz Taza de medición Entrada de aire Enchufe DC Adaptador AC EN DE FR ES JP IT 19 20 Gracias por comprar este difusor Por favor lea el manual antes de usarlo Difusor de aroma Placa ultrasónico Salida de aire ...

Page 12: ...hale 3 Lo utilizan en entornos de 10 C a 30 C No utilice al aire libre 4 Sólo utiliza agua limpia 5 No exceda el nivel máximo de agua Nunca use aceites esenciales puros sin agua Así pueden dañar la unidad 6 No se usa el difusor todo el tiempo es fácil reducir su vida 7 Desenchufe la unidad antes de cualquier manipulación tales como la limpieza o agregación de agua Si no se usa en largo tiempo vací...

Page 13: ... limpie la placa ultrasónica con un paño de vinagre en agua 3 Por favor no limpie el producto con gasolina 4 Cuando no se usa mantiene el dispositivo seco para evitar bacterias y el moho hongos 5 Nunca sumerja esta unidad en agua ni agrega agua desde la salida de aire Especificación Entrada AC100 240V 50 60Hz Salida DC 24V 500mA Potencia Approx 12W Tamaño del producto 21 16 7 8cm Peso del producto...

Page 14: ... DE FR ES JP IT 紹介 ミスト 吹出し口 蓋 本体 ミスト スイッチ ライトスイッチ 計量カップ 吸気口 DCプラグ ACアダプター ACアダプター EN DE FR ES JP IT 25 26 この度は 本製品をお買い上げいただきありがとうございます 本製品を安全にお使いいただくために この取扱説明書をよくお 読みの上 正しくお 使いください アロマディフューザー 超音波振動板 排気口 ...

Page 15: ...さい 2 ミストの吹出し口にあてて 呼吸しないで下さい 3 10 30 以内の室内でご使用下さい 室外ではご使用しないで下 さい 4 きれいなお水をご使用下さい 5 給水量は 水タンク水位上限 を超えないで下さい エッセンシャル オイルをばかり入れ 水を入れずに使用しないで下さい たく さんのエ ッセンシャルオイルを入れると商品故障の原因になります 6 長時間にアロマディフューザーを使用しないで下さい アロマディフ ューザーの寿命が短くなる原因になります 7 清掃や水を入れる前に電源をお切りください 長時間ご使用しない 場合は水タンクの水を空にして下さい 8 ご使用の時 蓋を開かないで下さい 9 水をよく補給して下さい 汚れがアロマディフューザーを故障の原因 になります 10 毎週水タンクを清掃して下さい 化学洗浄剤や易腐損する製品など を使用しないで下さい 11 本体の底面に水をこぼさな...

Page 16: ... 3 回押す OFF 1 清掃の前に 電源を切り コンセントを抜いて下さい 2 超音波振動板を清掃する時 柔らかい布で優しく水の中に洗って下さい 3 洗剤などで本商品を清掃しないで下さい 4 しばらくお使いにならなかった場合は カビや細菌などでないよ うに よく乾燥させてから保管して下さい 5 水の中に入れたままで清掃しないで下さい 仕様 入力 AC100 240V 50 60Hz 出力 DC 24V 500mA 電源 Approx 12W 商品サイズ 21 16 7 8cm 本体重量 500g アダプタ 計量カップ含む 給水量 350ml 服属品 アダプタ 計量カップ 使用手帳 材料 ABS PP 適用水 きれいな水 タイプ 超音波 29 30 EN DE FR ES JP IT EN DE FR ES JP IT ...

Page 17: ...e Pulsante Diffusore Pulsante Luce Misuratore Entrata dell aria Ingresso cavo elettrico Alimentatore 31 32 Grazie per aver acquistato questo diffusore Si prega di leggere il manuale prima di utilizzare il diffusore Diffusore di Aromi Dispositivo Ultrasonico Uscita d aria ...

Page 18: ...ivello massimo di acqua Non utilizzare mai gli oli essen ziali puri senza acqua Troppe gocce potrebbero danneggiare l unità 6 Non utilizzare il diffusore per lunghe sessioni 7 Staccare la spina prima di qualsiasi manipolazione quali la pulizia o riempimento Svuotare sempre il serbatoio quando l unità non è in uso 8 Non rimuovere il coperchio quando l unità è in funzione 9 Rabboccare frequentemente...

Page 19: ...della pulizia spegnere e staccare la spina 2 Pulire regolarmente la piastra ad ultrasuoni con acqua e aceto su un panno morbido 3 Non utilizzare detergenti chimici 4 Mantenere asciutto per evitare batteri e funghi 5 Non immergere in acqua Specification Input AC100 240V 50 60Hz Output DC 24V 500mA Power Approx 12W Product Size 21 16 7 8cm Product Weight 500g with adapter and measuring cup Recommend...

Reviews: