background image

This helmet is made specifically for the mountain biking rider’s protection and made for bicycling only. 

It cannot guarantee the same safety standards for a different use. In an accident, the helmet alone does 

not eliminate the risk of serious or even mortal injuries.

Because every accident scenario is different, it is impossible to know whether use of a helmet will 

provide partial or complete protection. Studies have shown that you are better off with a helmet than 

without one.

This helmet can’t protect the user from all injury or death in case of accident. Depending on the type 

of impact, serious injury or death may even occur in low speed accidents. This helmet will not protect 

against injury from all types of foreseeable or unforeseeable accidents. It is critical that you ride respon-

sibly and within your skill level and abilities.

Follow all cycling rules and laws on the street, track and on the trails. Dangerous and extreme sports 

can result in serious injury or death.

Sharp objects can pierce this helmet. For maximum protection, the helmet must be fitted and attached 

properly to the wearer’s head in accordance with the owner manual.

Any of the original components of this helmet should not be modified or removed, otherwise recom-

mended by the manufacture.

THIS HELMET MAY, AFTER RECEIVING ANY IMPACT, BE DAMAGED TO THE POINT THAT IT IS NO 

LONGER ADEQUATE TO PROTECT THE HEAD AGAINST ANY FURTHER IMPACTS, AND THAT THIS 

DAMAGE MAY NOT BE VISIBLE TO THE USER. A HELMET THAT HAS SUSTAINED ANY IMPACT 

SHOULD BE RETURNED TO THE MANUFACTURE FOR INSPECTION, OR BE DESTROYED AND 

REPLACED.

WARNING

Altec Manual(final).indd   5

4/26/19   10:05 AM

Summary of Contents for ALTEC

Page 1: ...USERS MANUAL MANUEL UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USUÁRIO ISTRUZIONI PER L USO BENUTZERHANDBUCH 用户手册 Altec Manual final indd 1 4 26 19 10 05 AM ...

Page 2: ...ycarbonate in size specific molds XS S S M and L XL 4 Expanded coverage while still lightweight 5 Integrated sunglass storage system 6 Multi point adjustable visor designed for maximum vision and goggle stowage 7 Washable moisture wicking anti microbial liner 8 Adjustable ratcheting fitment system 9 Nexus push release snap buckle EN Altec Manual final indd 2 4 26 19 10 05 AM ...

Page 3: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 3 4 26 19 10 05 AM ...

Page 4: ...008 Standards may vary by region THIS HELMET IS INTENDED FOR BICYCLES ONLY AND NOT FOR MOTORIZED VEHICLES INCLUDING MOTORCYCLES OR MOPEDS Bicycle helmet NOT intended for use in motor sports or by motorcyclists Substances such as petrol paint adhesives or cleaning agents can seriously damage helmet Make no modifications Fasten helmet securely under the jaw This helmet should not be worn by children...

Page 5: ...oreseeable or unforeseeable accidents It is critical that you ride respon sibly and within your skill level and abilities Follow all cycling rules and laws on the street track and on the trails Dangerous and extreme sports can result in serious injury or death Sharp objects can pierce this helmet For maximum protection the helmet must be fitted and attached properly to the wearer s head in accorda...

Page 6: ...MET IS DESIGNED TO ABSORB SHOCK BY PARTIAL DESTRUCTION OF THE SHELL AND LINER THIS DAMAGE MAY NOT BE VISIBLE THEREFORE IF SUBJECTED TO A SEVERE BLOW THE HELMET SHOULD BE DESTROYED AND REPLACED EVEN IF IT APPEARS UNDAMAGED f THE HELMET MAY BE DAMAGED AND RENDERED INEFFECTIVE BY PETROLEUM AND PETROLEUM PRODUCTS CLEANING AGENTS PAINTS ADHESIVES AND THE LIKE WITHOUT THE DAMAGE BEING VISIBLE TO THE USE...

Page 7: ...traps positioned so that they do not cover the ears the buckle positioned away from the jawbone and the straps and buckle adjusted to be both comfortable and firm The helmet should be positioned on the head to ensure the intended protection is provided The helmet should not be adapted for the purpose of fitting accessories in a way not recommended by the manufacturer FIGURE A CORRECT POSITION FIGU...

Page 8: ...ward and try to rotate the helmet off You should not be able to remove the helmet from your head while doing either of these steps If you can remove the helmet or if it slips in any direction easily try the next size down Using the rear adjuster dial rotate clockwise to tighten and counter clockwise to loosen With the straps property fastened you should not be able to pull the helmet off of your h...

Page 9: ...ABSORBING LINER AND EXTERIOR SHELL Do not cut drill or extract parts from the impact absorbing liner or composite outer shell you could reduce the helmet s ability to absorb impact energy Any modification to the helmet will void all warranties Altec Manual final indd 9 4 26 19 10 05 AM ...

Page 10: ...and removal is possible by gently pulling up each circular plastic liner cap The reverse is also true with re installing the liner by pressing each male liner cap onto the female rotational component that is integrated within the helmet Altec Manual final indd 10 4 26 19 10 05 AM ...

Page 11: ...ng the visor and lifting up or down until the visor snaps into the final low middle or high position In the event of a need for a replacement visor it can be removed by snapping off each side and repeated by snapping in replacement Altec Manual final indd 11 4 26 19 10 05 AM ...

Page 12: ...r 5 years from the production date Use only genuine parts and accesso ries WARNING Helmet can be damaged by contact with common substances This damage may not be visible to the user The most common substances that may damage the helmet include ammonia bleach cleaners and solvents Which will nullify the warranty conditions and can cause damage to the helmet potentially rendering the helmet ineffect...

Page 13: ...proof of purchase for warranty to be valid Helmet specifications are subject to change without notice CERTIFIED TESTING LABS CE EN1078 2012 A1 2012 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand Phone 64 3 961 6090 Imtest Group of Labratories part of SAI Global CPSC...

Page 14: ...nate dans des moules de tailles spécifiques XS S S M et L XL 4 Couverture étendue tout en restant léger 5 Système intégré de stockage de lunettes de soleil 6 Visière réglable multipoint conçue pour une vision maximale et l arrimage des lunettes de protection 7 Doublure lavable antimicrobienne et anti humidité 8 Système de fixation ajustable à cliquet 9 Boucle à pression Nexus FR Altec Manual final...

Page 15: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 15 4 26 19 10 05 AM ...

Page 16: ...elon les régions CE CASQUE EST DESTINÉ UNIQUEMENT AUX BICYCLETTES ET NON AUX VÉHICULES MOTORISÉS Y COMPRIS LES MOTOCYCLETTES OU LES VÉLOS Casque de bicyclette NON destiné à être utilisé dans les sports motorisés ou par les motocyclistes Des substances telles que l essence la peinture les adhésifs ou les agents de nettoyage peuvent sérieusement endommager le casque Ne faites aucune modification Fix...

Page 17: ...ts prévisibles ou imprévisibles Il est essentiel que vous pilotiez de manière responsable dans les limites de votre niveau et de vos aptitudes Suivez toutes les règles et les lois sur le cyclisme dans la rue sur les pistes et sur les sentiers Les sports dangereux et extrêmes peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles Les objets pointus peuvent percer ce casque Pour une protection maxim...

Page 18: ...EST CONÇU POUR ABSORBER LE CHOC PAR UNE DESTRUCTION PARTIELLE DE LA COQUILLE ET DE LA DOUBLURE CE DOMMAGE PEUT NE PAS ÊTRE VISIBLE PAR CONSÉQUENT S IL EST SOUMIS À UN SOUFFLAGE GRAVE LE CASQUE DEVRAIT ÊTRE DÉTRUIT ET REMPLACÉ MÊME S IL SEMBLE NE PAS ETRE ENDOMMAGÉ f LE CASQUE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ ET RENDU INEFFICACE PAR LE PÉTROLE ET LES PRODUITS DU PÉTROLE LES AGENTS DE NETTOYAGE LES PEINTURES LES...

Page 19: ...l utilisateur par exemple les sangles sont positionnées de manière à ne pas couvrir les oreilles la boucle est éloignée de l os de la mâchoire et les sangles et la boucle sont ajustées pour être à la fois confortables et fermes Le casque doit être placé sur la tête pour assurer la protection voulue Le casque ne doit pas être adapté pour le montage d accessoires d une manière non recommandée par le...

Page 20: ...ayez de faire pivoter le casque Vous ne devriez pas pouvoir retirer le casque de votre tête en effectuant l une ou l autre de ces étapes Si vous pouvez retirer le casque ou s il glisse facilement dans n importe quelle direction essayez la taille au dessous À l aide de la molette de réglage arrière tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour serrer et dans le sens contraire pour le desserr...

Page 21: ...LLE EXTÉRIEURE Ne coupez pas ne percez pas et n extrayez pas de pièces dans le revêtement amortisseur ou la coque externe en composite vous pourriez réduire la capacité du casque à absorber l énergie de choc Toute modification du casque annulera toutes les garanties Altec Manual final indd 21 4 26 19 10 05 AM ...

Page 22: ...ait est possible en ti rant doucement sur chaque capuchon de doublure en plastique circulaire L inverse est également vrai avec la réinstallation de la doublure en pressant chaque capuchon de doublure mâle sur le composant rotatif femelle intégré au casque Altec Manual final indd 22 4 26 19 10 05 AM ...

Page 23: ... et en la soulevant jusqu à ce que la visière s en clenche dans la position finale basse moyenne ou haute En cas de besoin d une visière de remplace ment celle ci peut être retirée en enlevant chaque côté et répété par encliquetage du remplacement Altec Manual final indd 23 4 26 19 10 05 AM ...

Page 24: ...ISSEMENT Le casque peut être endommagé par le contact avec des substances courantes Ces dommages peuvent ne pas être visibles à l utilisateur Les substances les plus courantes pouvant endommager le casque sont l ammoniac l eau de javel les nettoyants et solvants Ce qui annulera les conditions de garantie et pour rait causer des dommages au casque rendant potentiellement le casque inefficace en cas...

Page 25: ...érieure du casque Vous devez avoir une preuve d achat pour que la garantie soit valide Les spécifications du casque sont à des changements sans préavis LABORATOIRES D ESSAI CERTIFIÉ CE EN1078 2012 A1 2012 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand Phone 64 3 961...

Page 26: ... Schaum aus Polycarbonat 4 Erweiterte Abdeckung bei geringem Gewicht 5 Integriertes Sonnenbrillenablagesystem 6 Verstellbares Multipunkt Visier für maximales Sehvermögen und Schutzbrillenverstauung entworfen 7 Waschbares feuchtigkeitsableitendes antimikrobielles Innenfutter 8 Justierbares Anpassungssystem mit Ratschen 9 Nexus Push Release Schnappverschluss DE Altec Manual final indd 26 4 26 19 10 ...

Page 27: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 27 4 26 19 10 05 AM ...

Page 28: ...en können von Region zu Region abweichen DIESER HELM IST NUR FÜR FAHRRÄDER UND NICHT FÜR MOTORFAHRZEUGE EIN SCHLIEẞLICH MOTORRÄDERN ODER MOPEDS VORGESEHEN Fahrradhelm NICHT für den Gebrauch im Motorsport oder durch Motorradfahrer vorgesehen Sub stanzen wie Benzin Farben Klebstoffe oder Reinigungsmittel können den Helm stark beschädigen Nehmen Sie keine Veränderungen vor Befestigen Sie den Helm sic...

Page 29: ...nvorhersehbaren Unfällen Es ist entscheidend dass Sie verantwortungsbewusst und innerhalb der Grenzen Ihres Vermögens und Ihrer Fähigkeiten fahren Folgen Sie allen Regeln und Gesetzen des Radfahrens auf Straßen Bahnen und Pfaden Gefährliche und extreme Sportarten können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen Spitze Gegenstände können diesen Helm durchbohren Für größtmöglichen Schutz muss der...

Page 30: ... DER HELM IST ZUR DÄMPFUNG VON AUFPRALLEN DURCH DIE TEILWEISE ZERSTÖRUNG DER SCHALE UND DES INNENFUTTERS AUSGELEGT DAHER SOLLTE DER HELM VERNICHTET UND ER SETZT WERDEN WENN ER EINEM SCHWEREN SCHLAG AUSGESETZT WURDE SELBST WENN ER UNBESCHÄDIGT SCHEINEN SOLLTE f DER HELM KANN DURCH BENZIN UND ERDÖLPRODUKTEN REINIGUNGSMITTELN FARBEN KLEB STOFFE UND ÄHNLICHEM BESCHÄDIGT ODER WIRKUNGSLOS GEMACHT WERDEN...

Page 31: ...sie nicht die Ohren abdecken die Schnalle sollte sich etwas entfernt vom Kieferknochen befinden und Riemen und Schnalle sollten angepasst werden sodass sie sowohl bequem als auch fest sitzen Der Helm sollte auf den Kopf gesetzt werden um sicherzustellen dass der beabsichtigte Schutz gewährleistet wird Der Helm sollte nicht zum Aufsetzen von Zubehör in einer Weise die nicht vom Hersteller empfohlen...

Page 32: ...das hintere Teil des Helms entschieden an schieben Sie ihn nach vorne und versuchen Sie den Helm vom Kopf herunterzudrehen In beiden Schritten sollte es Ihnen nicht gelingen den Helm von Ihrem Kopf abzunehmen Wenn Sie den Helm abnehmen können oder er leicht in irgendeine Richtung rutscht probieren Sie die nächstkleine Größe Zum Festmachen drehen Sie den hinteren Justierknopf im Uhrzeigersinn zum L...

Page 33: ...TTER UND DER AUẞENSCHALE VOR Schneiden bohren oder entnehmen Sie keine Teile des stoßdämpfenden Innenfutters oder der äußeren Kompositschale Sie könnten die stoßdämpfende Fähigkeit des Helms verringern Jede Veränderung des Helms wird jegliche Gewährleistungen aufheben Altec Manual final indd 33 4 26 19 10 06 AM ...

Page 34: ...durch sanftes Hochziehen aller kreisförmigen Kunststoffkappen entfernt werden Das Umgekehrte gilt ebenfalls mit dem Wiedere insetzen des Innenfutters durch Drücken jeder Kunststoffkappe auf die entsprechende Drehkomponen te die im Helm integriert ist Altec Manual final indd 34 4 26 19 10 06 AM ...

Page 35: ...lbar indem man es mit der Hand hoch oder herunterklappt bis es in die untere mittlere oder obere Endlage einrastet Falls ein Ersatzvisier benötigt wird kann man es auf jeder Seite abknicken und das Ersatzteil einrasten Altec Manual final indd 35 4 26 19 10 06 AM ...

Page 36: ...setzt werden Verwenden Sie nur Originalteile und zubehör WARNUNG Der Helm kann beim Kontakt mit gängigen Substanzen beschädigt werden Der Schaden kann für den Benutzer unsichtbar sein Die am häufigsten vorkommenden Substanzen die den Helm beschädigen können umfassen Ammoniak Bleichmittel Reinigungsmittel und Lösemittel Sie machen die Garantiebe dingungen ungültig und können den Helm beschädigen so...

Page 37: ... müssen einen Kaufbeleg vorweisen damit die Garantie wirksam wird Helmspezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden ZERTIFIZIERTE TESTLABORS CE EN1078 2012 A1 2012 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand Phone 64 3 961 6090 Imtest Group of Labratori...

Page 38: ...di dimensioni speci fiche XS S S M e L XL 4 Copertura estesa che conserva la leggerezza 5 Sistema integrato di conservazione degli occhiali da sole 6 Visiera regolabile multipunto progettata per la massima visibilità e per riporre gli occhiali 7 Rivestimento antimicrobico lavabile e traspirante 8 Sistema accessorio a cricchetto regolabile 9 Fibbia a scatto a rilascio Nexus IT Altec Manual final in...

Page 39: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 39 4 26 19 10 06 AM ...

Page 40: ...possono variare a seconda della regione QUESTO CASCO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE PER LE BICICLETTE E NON PER I VEICOLI MO TORIZZATI COMPRESI I MOTOCICLI O I CICLOMOTORI Casco da bicicletta NON destinato all uso negli sport motoristici o dai motociclisti Sostanze come benzina vernici adesivi o detergenti possono danneggiare seriamente il casco Non apportare modi fiche Fissare saldamente il casco sot...

Page 41: ...entale guidare in modo responsabile secondo il proprio livello di abilità e competenze Seguire tutte le regole e le leggi che regolano l uso delle biciclette su strada pista e sentieri Gli sport pericolosi e estremi possono provocare lesioni gravi o letali Gli oggetti appuntiti possono perforare questo casco Per la massima protezione il casco deve essere indossato e allacciato correttamente alla t...

Page 42: ...E DEL CASCO e IL CASCO È PROGETTATO PER ASSORBIRE GLI URTI MEDIANTE LA DISTRUZIONE PARZIALE DEL LA CALOTTA E DEL RIVESTIMENTO QUESTO DANNO POTREBBE NON ESSERE VISIBILE QUINDI SE SUBISSE UN COLPO FORTE IL CASCO DEVE ESSERE DISTRUTTO E SOSTITUITO ANCHE SE SEMBRA CHE NON SIA DANNEGGIATO f IL CASCO PUÒ DANNEGGIARSI E DIVENTARE INEFFICACE MEDIANTE L USO DI PETROLIO E PRO DOTTI PETROLIFERI DETERGENTI VE...

Page 43: ...e posizionate in modo che non coprano le orecchie la fibbia posizionata lontano dalla mandibola e le cinghie e la fibbia devono essere regolate in modo da essere sia comode che ferme Il casco deve essere posizionato sulla testa per garantire che venga fornita la protezione prevista Il casco non deve essere adattato allo scopo di montare accessori in un modo non raccomandato dal produttore vom Hers...

Page 44: ...damente il retro del casco spingerlo in avanti e provare a ruotarlo L utente non dovrebbe riuscire a rimuovere il casco dal la testa mentre compie uno qualsiasi di questi passaggi Se si riesce a rimuovere il casco o se scivola facilmente in qualsiasi direzione provare la misura più piccola Usando il quadrante di regolazione posteriore ruotare in senso orario per stringere e in senso antiorario per...

Page 45: ...ALLA CALOTTA ESTERNA Non tagliare trapanare o estrarre parti dal rivestimento in grado di assorbire gli urti o dal guscio esterno composito la capacità del casco di assorbire l energia dell impatto potrebbe essere ridotta Qualsiasi modifica al casco annullerà tutte le garanzie Altec Manual final indd 45 4 26 19 10 06 AM ...

Page 46: ...sibile estraendo delicatamente ciascun cappuccio circolare in plastica Vale anche il contrario è possibile installare nuovamente il rivestimento premendo ciascun cappuccio del rivestimento da uomo sull ele mento rotazionale femminile che è integrato all interno del casco Altec Manual final indd 46 4 26 19 10 06 AM ...

Page 47: ...l utente può afferrarla e sollevarla o abbassarla finché la visiera non scatta nella posizione finale bassa media o alta In caso di necessità di una visiera sostitutiva rimu overla staccando ciascun lato e inserire quella sostitutiva Altec Manual final indd 47 4 26 19 10 06 AM ...

Page 48: ...opo 5 anni dalla data di produzione Utilizzare solo parti e accessori originali AVVERTENZA Il casco può essere danneggiato dal contatto con sostanze comuni Questo danno potrebbe non essere visibile all utente Le sostanze più comuni che possono danneggiare il casco includono ammoniaca candeggina detergenti e solventi Tali sostanze annulleranno le condizioni di garanzia e possono causare danni al ca...

Page 49: ...io che la prova d acquisto della garanzia sia valida Specifiche casco sono soggette a modifiche senza preavviso LABORATORI DI PROVA CERTIFICATI CE EN1078 2012 A1 2012 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand Phone 64 3 961 6090 Imtest Group of Labratories part...

Page 50: ...con policarbonato en tamaños de moldes específicos XS S S M y L XL 4 Cobertura ampliada mientras todavía ligero 5 Sistema integrado de almacenamiento de gafas de sol 6 Visera ajustable multipunto diseñada para una máxima visión y gafas protectoras estiba 7 Forro antimicrobiano lavable y que absorbe la humedad 8 Sistema de montaje de trinquete ajustable 9 Hebilla Nexus ES Altec Manual final indd 50...

Page 51: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 51 4 26 19 10 06 AM ...

Page 52: ...ares pueden variar según la región ESTA CASCO ES DESTINADO PARA BICICLETAS SOLAMENTE Y NO PARA VEHICULOS MOTORIZA DOS INCLUYENDO MOTOCICLETAS O MOPEDS Casco de bicicleta NO está diseñado para su uso en deportes motorizados ni para motociclistas Las sustancias como gasolina pintura adhesivos o agentes de limpieza pueden dañar seriamente el casco No haga modificaciones Sujete firmemente el casco deb...

Page 53: ...accidentes previsibles o imprevisibles Es fundamental que conduzca responsablemente y dentro de su nivel y habilidades Siga todas las reglas y leyes de ciclismo en la calle en la pista y en los senderos Deportes peligrosos y extremos pueden provocar lesiones graves o muerte Los objetos afilados pueden perforar este casco Para una máxima protección el casco debe colo carse y sujetarse correctamente...

Page 54: ...e EL CASCO ESTÁ DISEÑADO PARA ABSORBIR EL CHOQUE POR DESTRUCCIÓN PARCIAL DE LA CAPA Y EL FORRO ESTE DAÑO NO PUEDE SER VISIBLE POR LO TANTO SI ESTÁ SUJETO A UN GOLPE SEVERO EL CASCO DEBE DESTRUIRSE Y REEMPLAZARSE INCLUSO SI NO PARECE ESTAR DAÑADO f EL CASCO PUEDE ESTAR DAÑADO Y INEFECTIVO POR EL USO DE PRODUCTOS DE PETRÓLEO Y PRODUCTOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO AGENTES DE LIMPIEZA PINTURAS ADHESIVOS Y...

Page 55: ...io Por ejemplo las correas colocadas de manera que no cubran las orejas la hebilla colocada lejos de la mandíbula y las correas y la hebilla ajustadas para que sean cómodas y firmes El casco debe colocarse en la cabeza para garantizar que se proporciona la protección prevista El casco no debe ser adaptado para el ajuste de accesorios de una manera no recomendada por el fabricante Figura A POSICIÓN...

Page 56: ...asera del casco empuje hacia adelante e intente girar el casco No debe poder quitarse el casco de la cabeza mientras realiza cualquiera de estos pasos Si puede quitar el casco o si se desliza en cualquier dirección fácilmente intente con el siguiente tamaño más pequeño Usando el disco de ajuste trasero gire hacia la derecha para apretar y hacia la izquierda para aflojar Con las correas debidamente...

Page 57: ...PACTO Y LA CAPA EXTERIOR No corte taladre ni extraiga piezas del forro que absorbe el impacto o la capa exterior compuesta usted podría reducir la capacidad del casco para absorber la energía del impacto Cualquier modificación al casco anulará todas las garantías Altec Manual final indd 57 4 26 19 10 06 AM ...

Page 58: ...extracción es posible levantan do suavemente cada tapa de plástico circular Lo contrario también es cierto al volver a instalar el forro presionando cada tapa del forro macho en el componente de rotación hembra que está integrado dentro del casco Altec Manual final indd 58 4 26 19 10 06 AM ...

Page 59: ...ándola y levantándola hacia arriba o hacia abajo hasta que ella se encaje en la posición final baja media o alta En el caso de que se necesite una visera de reemplazo se puede quitarla desprendiendo cada lado y poniendo un reemplazo Altec Manual final indd 59 4 26 19 10 06 AM ...

Page 60: ...ón Utilice únicamente piezas y accesorios originales ADVERTENCIA El casco puede dañarse por el contacto con sustancias comunes Este daño puede no ser visible para el usuario Las sustancias más comunes que pueden dañar el casco incluyen amoníaco lejía limpi adores y disolventes lo que anulará las condiciones de la garantía y puede causar daños en el casco haciendo que el casco sea inefectivo en un ...

Page 61: ...ner un comprobante de compra para que la garantía sea válida Las especificaciones del casco están sujetas a cambios sin previo aviso LABORATORIOS DE PRUEBAS CERTIFICADOS CE EN1078 2012 A1 2012 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand Phone 64 3 961 6090 Imtest...

Page 62: ...moldes de tamanhos específicos XS S S M e L XL 4 Cobertura ampliada e ao mesmo tempo leve 5 Sistema de armazenamento de óculos de sol integrado 6 Pala ajustável multiponto desenhada para máxima visibilidade e guarda goggles 7 Revestimento interno lavável antimicrobiano que elimina a umidade 8 Sistema com catraca ajustável 9 Engate de apenas um clique Nexus PT Altec Manual final indd 62 4 26 19 10 ...

Page 63: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 63 4 26 19 10 06 AM ...

Page 64: ...08 padrões podem variam segundo a região ESSE CAPACETE É PARA USO EXCLUSIVO EM BICICLETAS E NÃO DEVE SER USADO PARA VEÍCU LOS MOTORIZADOS INCLUINDO MOTOCICLETAS Capacete para uso em bicicletas NÃO deve ser usado para esportes motorizados ou por motociclis tas Substâncias como gasolina tinta adesivos ou produtos de limpeza podem causar sérios danos ao capacete Não faça modificações Afixe o capacete...

Page 65: ...imprevisíveis É essencial que você ande de bicicleta de maneira responsável dentro de seu nível de habilidade Siga todas as regras e leis de andar de bicicleta na rua em caminhos ou trilhas Esportes perigosos e extremos podem resultar em lesões sérias ou morte Objetos pontiagudos podem furar esse capacete Para máxima proteção o capacete deve ser colocado e ajustado de maneira adequada à cabeça do ...

Page 66: ...APACETE É DESENHADO PARA ABSORVER O CHOQUE AO DESTRUIR PARCIALMENTE O CAS CO E O FORRO ESSE DANO PODE NÃO SER VISÍVEL PORTANTO SE SOFRER ALGUM IMPACTO SIGNIFICATIVO O CAPACETE DEVE SER DESTRUÍDO E SUBSTITUÍDO MESMO SE ELE NÃO PARECER DANIFICADO f O CAPACETE PODE SE DANIFICAR E SER CONSIDERADO INEFICAZ PELO CONTATO DE PETRÓLEO E DERIVADOS DE PETRÓLEO PRODUTOS DE LIMPEZA ADESIVOS E SIMILARES SEM QUE...

Page 67: ...s devem ser posicionadas de maneira em que elas não cubram as orelhas o engate deve ser posicionado longe do maxilar e as cintas e o engate devem ser ajustados de maneira que fiquem confortáveis e firmes O capacete deve ser posicionado na cabeça para assegurar que a proteção pretendida seja fornecida O capacete não deve ser adaptado para o propósito de afixar acessórios de alguma maneira não recom...

Page 68: ...ás do capacete empurre para frente e tente girar o capacete para tirá lo Você não deve conseguir remover o capacete da sua cabeça ao fazer qualquer um desses movimentos Se você conseguir remover ou se ele escorregar para qualquer direção facilmente prove o tamanho logo abaixo desse que está provando Usando o disco de regulagem de trás gire em sentido horário para apertar e sentido anti horário par...

Page 69: ... EXTERIOR Não corte fure ou extraia partes do revestimento de absorção de impacto ou do composto casco exterior caso o faça você pode reduzir a capacidade do capacete de absorver a energia do impacto Qualquer modificação ao capacete pode resultar na perda de todas as garantias Altec Manual final indd 69 4 26 19 10 06 AM ...

Page 70: ...shock e é possível removê lo apenas puxando delicadamente cada encaixe de plástico O oposto também é possível quando for reinstalar o revestimento interno é só encaixar cada ponta de plástico em seu componente rotacional integrado ao capacete Altec Manual final indd 70 4 26 19 10 06 AM ...

Page 71: ...á la para cima ou para baixo até que a pala se encaixe na posição baixa média ou alta Caso precise de uma pala de reposição ela pode ser remov ida apenas desencaixando cada extremidade e encaixando a substituta no mesmo lugar Altec Manual final indd 71 4 26 19 10 06 AM ...

Page 72: ...penas partes e acessórios originais AVISO O capacete pode sofrer danos ao entrar em contato com substâncias comuns Esse dano pode não estar visível ao usuário As substâncias mais comuns a causar dano incluem amônia alvejante produtos de limpeza e solventes O uso dessas substâncias invalidará as condições de garantia e podem causar danos ao capacete possivelmente tornando o capacete ineficaz em um ...

Page 73: ...ibo que comprove sua compra para a garantia ser válida Especificações do capacete estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio LABORATÓRIOS DE TESTES DE CERTIFICAÇÃO CE EN1078 2012 A1 2012 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand Phone 64 3 961 6090 Imtest Group...

Page 74: ...t i storleksspecifika formar XS S S M och L XL 4 Utökat skydd fastän den är av lättvikt 5 Integrerat lagringssystem för solglasögon 6 Multi poäng justerbar visir utformad för maximalt stuvning för syn och skyddsglasögon 7 Tvättbart fuktgivande anti mikrobiellt foder 8 Justerbart spärrmonteringssystem 9 Nexus tryck släpp knäpp spänne SV Altec Manual final indd 74 4 26 19 10 06 AM ...

Page 75: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 75 4 26 19 10 06 AM ...

Page 76: ...CPSC 1203 AS NZS 2063 2008 Standarder kan variera beroende på region DENNA HJÄLM ÄR AVSEDD FÖR CYKLAR OCH INTE FÖR MOTORDRIVNA FORDON INKLUSIVE MOTORCYKLAR ELLER MOPEDER Cykelhjälm INTE avsedd för motorsport eller motorcyklister Ämnen som bensin färg lim eller rengöringsmedel kan allvarligt skada hjälmen Gör inga modifieringar Fäst hjälmen ordentligt under käken Denna hjälm bör inte bäras av barn ...

Page 77: ...utseba ra olyckor Det är viktigt att du cyklar på ett ansvarsfullt sätt och inom din kompetensnivå och förmåga Följ alla cykelregler och lagar som gäller för gator banor och i spåren Farliga och extrema sporter kan leda till allvarliga skador eller dödsfall Skarpa föremål kan genomborra denna hjälm För maximalt skydd måste hjälmen monteras och fästas ordentligt på bärarens huvud i enlighet med bru...

Page 78: ...LLVERKAREN e HJÄLMEN ÄR DESIGNAD FÖR ATT ABSORBERA STÖTAR GENOM PARTIELL FÖRSTÖRELSE AV SKAL OCH FODER DENNA SKADAN KANSKE INTE KAN SES DÄRFÖR OM DEN UTSÄTTS FÖR ETT HÅRT SLAG BÖR HJÄLMEN FÖRSTÖRAS OCH ERSÄTTAS ÄVEN OM DEN VERKAR OSKADAD f HJÄLMEN KAN SKADAS OCH GÖRAS INEFFEKTIV AV PETROLEUMPRODUKTER RENGÖRINGSME DEL FÄRGER LIM OCH LIKNANDE UTAN ATT SKADAN ÄR SYNLIG FÖR ANVÄNDAREN g EN HJÄLM HAR E...

Page 79: ...nvändaren t ex remmarna placerade så att de inte täcker öronen spännet placerat bort från käkbenet och remmarna och spännen justerade för att vara både bekväma och fasta Hjälmen ska placeras på huvudet för att säkerställa att det avsedda skyddet tillhan dahålls Hjälmen bör inte anpassas för att montera på tillbehör på ett sätt som inte rekommenderas av tillverkaren BILD A RÄTT POSITION BILD B FEL ...

Page 80: ... framåt och försök att rotera av hjälmen Du ska inte kunna ta av hjälmen från huvudet medan du gör något av dessa steg Om du kan ta av hjälmen eller om den glider lätt i någon riktning prova en storlek mindre Med hjälp av den bakre inställningsratten roterar du medurs för att dra åt och motsols för att lossa Med remmarna fastsatta ska du inte kunna ta av hjälmen från huvudet i någon riktning OM HJ...

Page 81: ...ODER OCH YTTRE SKAL Skär inte borra eller extrahera delar från stötdämpande foder eller kompositets yttre skal du kan minska hjälmens förmåga att absorbera slagkraft Eventuell modifiering av hjälmen kommer att ogiltigförklara alla garantier Altec Manual final indd 81 4 26 19 10 06 AM ...

Page 82: ...g är möjligt genom att försiktigt dra upp varje cirkulära plastfoderlås Det omvända är också rätt med återinstallering av fodret genom att man trycker på varje mansilettlock på den kvinnliga roterande komponenten som är integrerad i hjälmen Altec Manual final indd 82 4 26 19 10 06 AM ...

Page 83: ...ch lyfta upp eller ner tills visiret snäpper fast i den slutliga låga mellersta eller höga positionen I händelse av behov av en ersättningsvisir kan den avlägsnas genom att snäppa av varje sida och upprepas genom att knäppa i ersättningen Altec Manual final indd 83 4 26 19 10 06 AM ...

Page 84: ...fter fem år från tillverkningsdatumet Använd endast originaldelar och tillbehör VARNING Hjälmen kan skadas genom kontakt med vanliga ämnen Denna skada kanske inte är synlig för an vändaren De vanligaste ämnena som kan skada hjälmen är ammoniak blekmedel rengöringsmedel och lösningsmedel Vilket upphäver garantivillkoren och kan orsaka skador på hjälmen som potentiellt gör hjälmen ineffektiv i en ol...

Page 85: ...t garantin ska vara giltig Hjälmspecifikationer kan ändras utan föregående varsel CERTIFIERADE TESTLABORATORIER CE EN1078 2012 A1 2012 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand Phone 64 3 961 6090 Imtest Group of Labratories part of SAI Global CPSC 1203 Taicang...

Page 86: ...ием специальных формах из поликарбоната XS S S M и L XL 4 Расширенное покрытие при сохранении легкости 5 Интегрированная система хранения солнцезащитных очков 6 Многоточечный регулируемый козырек разработанный для максимального обзора и размещения очков 7 Впитывающий влагу антимикробный вкладыш который можно стирать 8 Регулируемая система крепления на защелках 9 Застежка пряжка Nexus RU Altec Manu...

Page 87: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 87 4 26 19 10 06 AM ...

Page 88: ...NZS 2063 2008 Стандарты могут отличаться в зависимости от региона НАСТОЯЩИЙ ШЛЕМ ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДОВ А НЕ ДЛЯ МОТОРИЗОВАННЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ВКЛЮЧАЯ МОТОЦИКЛЫ ИЛИ МОПЕДЫ Велосипедный шлем НЕ предназначен для использования в автоспорте или мотоциклистами Такие вещества как бензин краски клеи или чистящие средства могут серьезно повредить шлем Не вносите изменений в конструкцию ...

Page 89: ...айне важно чтобы вы передвигались на велосипеде ответственно и в соответствии с уровнем ваших навыков и способностей Соблюдайте все правила и законы относительно движения велосипедов по улице на велотреке и на трассах Опасные и экстремальные виды спорта могут привести к серьезным травмам или смерти Острые предметы могут пробить шлем Для максимальной защиты шлем должен быть надет и правильно прикре...

Page 90: ...М ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ПОГЛОЩЕНИЯ УДАРА ПРИ ЧАСТИЧНОМ РАЗРУШЕНИИ КОРПУСА И ПОДКЛАДКИ ЭТО ПОВРЕЖДЕНИЕ МОЖЕТ БЫТЬ НЕЗАМЕТНЫМ СЛЕДОВАТЕЛЬНО В СЛУЧАЕ СИЛЬНОГО УДАРА ШЛЕМ ДОЛЖЕН БЫТЬ УТИЛИЗИРОВАН И ЗАМЕНЕН ДАЖЕ ЕСЛИ ОН НЕ ПОВРЕЖДЕН f ШЛЕМ МОЖЕТ БЫТЬ ПОВРЕЖДЕН И СТАТЬ НЕЭФФЕКТИВНОЙ ИЗ ЗА НЕФТИ И НЕФТЕПРОДУКТОВ ЧИСТЯЩИХ СРЕДСТВ КРАСОК КЛЕЯЩИХ ВЕЩЕСТВ И ТОМУ ПОДОБНОГО ПРИ ЭТОМ УЩЕРБ НЕ БУДЕТ ВИДЕН ПОЛЬЗОВАТЕЛ...

Page 91: ...под пользователя например ремни расположены так чтобы они не закрывали уши застежка расположена вдали от челюстной кости а ремни и пряжка отрегулированы так чтобы они были удобными и прочными Шлем должен быть расположен на голове чтобы обеспечить необходимую защиту Шлем не должен быть приспособлен для установки аксессуаров способом не рекомендованным производителем РИСУНОК A ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ Р...

Page 92: ...мите заднюю часть шлема подайте его вперед и попытайтесь снять шлем Вы не должны быть в состоянии снять шлем с головы при выполнении любого из этих шагов Если вы можете снять шлем или он легко скользит в любом направлении попробуйте меньший крепежный размер При правильно закрепленных ремнях вы не сможете снять шлем с головы в любом направлении ЕСЛИ ПОСЛЕ ОПИСАННЫХ ВЫШЕ ДЕЙСТВИЙ ШЛЕМ ПО ПРЕЖНЕМУ НЕ...

Page 93: ...ЗИРУЮЩИЙ ВКЛАДЫШ И ВНЕШНЮЮ ОБОЛОЧКУ Не режьте не сверлите и не извлекайте детали из амортизирующего вкладыша или композитной внешней оболочки Вы можете уменьшить способность шлема поглощать энергию удара Любое изменение шлема аннулирует все гарантии Altec Manual final indd 93 4 26 19 10 06 AM ...

Page 94: ...ck и его можно снять осторожно потянув вверх каждую круглую пластиковую крышку вкладыша Повторная установка вкладыша производится в обратном порядке путем прижимания каждой крышки вкладыша к охватывающему элементу встроенному в шлем Altec Manual final indd 94 4 26 19 10 06 AM ...

Page 95: ...подъема или опускания до тех пор пока козырек не защелкнется в конечном нижнем среднем или высшем положении В случае необходимости замены козырька его можно снять отсоединив каждую сторону и установить новый защелкнув все крепления Altec Manual final indd 95 4 26 19 10 06 AM ...

Page 96: ...as ut efter fem år från tillverkningsdatumet Använd endast originaldelar och tillbehör ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Hjälmen kan skadas genom kontakt med vanliga ämnen Denna skada kanske inte är synlig för an vändaren De vanligaste ämnena som kan skada hjälmen är ammoniak blekmedel rengöringsmedel och lösningsmedel Vilket upphäver garantivillkoren och kan orsaka skador på hjälmen som potentiellt gör hjälmen inef...

Page 97: ...tin ska vara giltig Hjälmspecifikationer kan ändras utan föregående varsel СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЕ ЛАБОРАТОРИИ CE EN1078 2012 A1 2012 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand Phone 64 3 961 6090 Imtest Group of Labratories part of SAI Global CPSC 1203 ...

Page 98: ...の通風孔を備えた大きな気流 3 サイズ特定のポリカーボネートでモールド成形された高密度EPS 気泡ゴム注入 XS S S M L XL 4 軽量でありながら広い適用範囲 5 統合したサングラス収納方式 6 最大の視野とゴーグル収納スペースのために設計された多点で調節可能なバイザー 7 耐水洗性で水分を逃がす抗菌性ライナー 8 調節可能なラチェットを備え付けた方式 9 ネクサス押し開放式のスナップバックル JP Altec Manual final indd 98 4 26 19 10 06 AM ...

Page 99: ...1 4 7 6 9 2 3 8 5 Altec Manual final indd 99 4 26 19 10 06 AM ...

Page 100: ...製品は CE EN1078 2012 A1 2012 CPSC 1203 AS NZS 2063 2008を満たすか 上回ります 基準は 地域によって変わることがあります このヘルメットは 自転車用のみを対象としており そして モーターサイクルやエンジン付き自転車 を含めて動力付き車両用を意図していません 自転車ヘルメットーモータースポーツで使用するか オートバイ乗り用に使うかを意図していません 石油 塗料 接着剤 または洗浄剤のような物質は ヘルメットにひどく損害を与えることがありま す 改造をしてはなりません ヘルメットをあごの下にしっかりと固定します 上り坂を行くか 他の活動をしている間は 子供がこのヘルメットを着用してはなりません 子供がこ のヘルメットを着用している間に立往生すれば ぶら下がるか 窒息する危険性があります 警告 警告 親への警告 Altec Manual fina...

Page 101: ...速の事故であっても発生することがあります このヘルメットは 予見できるか予見できない全種の事故による怪我を保護しません あなたが責任を もって あなたの熟練レベルと能力の範囲内で自転車に乗ることが重要です 道路 走路 小道に関する全てのサイクリングの規則と法律に従います 危険で過激なスポーツをすれ ば 重大な怪我か死亡に結びつくことがあります 鋭利な物体によっては このヘルメットを突き通すことができます 最大に保護するために 取扱説明 書に従って ヘルメットを使用者の頭に合わせて適切に着用しなければなりません このヘルメットの本来の部品のいずれであっても 製造会社による推奨がない限り 改造するか 取り 外してはなりません このヘルメットは どんな衝撃でも受けた後には もはや更なる衝撃に対して頭を保護するのに十分で なく この損害が使用者の目に見えることがありえない点にまで損害を受けることが...

Page 102: ... ヘルメットには何ものも取り付けではいけません e ヘルメットは 骨組みとライナーの部分的な破壊によって 衝撃を吸収するように設計されていま す この損傷は 目に見えることがあり得ません したがって 激しい打撃を受けた場合には ヘルメ ットが損傷を受けていないように見えても ヘルメットを破壊して交換するべきです f ヘルメットは 石油と石油製品 洗浄剤 塗料 接着剤などによって 損傷が使用者に目に見えない 形で 損傷を受けて 効果を失うことがあり得ます g ヘルメットは 使用できる寿命が限られており 明らかな摩耗の徴候が現れていれば 交換するべき です h 子供が依然としてヘルメットを着用している間に 窒息の危険がある所でぶら下がるか 立往生する か 上り坂を行くか 他の活動をしている間に このヘルメットを子供に使用させてはいけません によって配布 100 Speedlab LLC 963...

Page 103: ...き です 使用者に適合するように ヘルメットを調節するべきです 例えば ひもが耳をおおわないよう に位置を決め バックルが下顎骨から離れた位置として ひもとバックルを快適で引き締まるように調 節します 意図された保護が得られるのを確実にするために ヘルメットを頭の上の位置に決めるべき です 製造会社の推奨しない方法で付属品を適合させるために ヘルメットを適応させてはいけませ ん FIGURE A CORRECT POSITION FIGURE B INCORRECT POSITION FIGURE C INCORRECT POSITION Altec Manual final indd 103 4 26 19 10 06 AM ...

Page 104: ...かりと持ち上げ 前方に押して ヘルメットを離して回転させようとします これらの ステップのどちらでも実行している間には 頭からヘルメットを脱ぐことができてはいけません ヘル メットを脱ぐことができるか どの方向にも楽に滑り込むならば その下のサイズを試してください 後部のアジャスターダイヤルを使い 時計回りできつく締め 反時計回りで緩めます ひもを適切に留めたときに 頭のどの方向でもヘルメットを急いで脱ぐことができてはいけません 上述のステップを踏んだ後に 依然としてヘルメットが適切に適合しなければ そのヘルメットを使用 しないでください 異なるサイズか 別のモデルのヘルメットに交換します 交換できなければ 事故 が起こった場合に 重大な怪我か 死亡に帰着することがあり得ます このヘルメットの続けて正しい 適合を確実にするために 乗車中と着用中には適合性を常時チェックし 必要に応じて調節す...

Page 105: ...撃吸収ライナー 外側の骨組みを含めて このヘルメットにいなかる改造を加えては いけません 衝撃吸収ライナーまたは合成の外側の骨組みから 部品を切断するか 穴を開けるか 引 き抜いてはいけません 衝撃エネルギーを吸収するためのヘルメットの能力を減らすことになり得ます ヘルメットに少しの改造があっても 全ての保証が無効になります Altec Manual final indd 105 4 26 19 10 06 AM ...

Page 106: ...快適ライナー 快適ライナーは Smartshock 回転方式に固定されており それぞれの円形プラスチック ライナー のキャップを徐々に引き上げると 取り外しが可能です ヘルメットの中に集積化されたメスの回転部 品の上に それぞれのオスのライナーキャップを押すことにより 逆方向でもライナーの再取り付けが 可能です Altec Manual final indd 106 4 26 19 10 06 AM ...

Page 107: ...バイザーの調節と交換 バイザーは 簡単に調節が可能です バイザーを掴み バイザーが最終的に上 中 下の位置にきちん とはまるまで バイザーの上か下を持ち上げます バイザーを交換する必要がある場合は バイザーを それぞれの側でパチンと取り外し 交換用バイザーをパチンと入れて繰り返すことができます Altec Manual final indd 107 4 26 19 10 06 AM ...

Page 108: ...このヘルメットの寿命は限られており 明 らかな摩耗の徴候を表したときか 何らかの衝撃か事故を受けたときは これを交換すべきです ヘル メットは 製造日から5年後に交換されるものとします 純正の部品と付属品のみを使用してください 警告 ヘルメットは 一般的な物質との接触によって損傷を受けることがあります この損傷は 使用者の目 に見えることはあり得ません ヘルメットを破損しうる最も一般的な物質は アンモニア 漂白剤 洗剤 溶剤に含まれます これらは 保証条件を無効にします そして ヘルメットへの損傷を引き起 し 事故の際にヘルメットを潜在的に無能にすることがあります 塗料 接着性ステッカー 転写剤 洗浄液 または他の溶剤の適用によって このヘルメットの保護がひどく低下することがあり得ます 定期的にヘルメットの内部と外側の手入れをします 緩やかな洗剤と生温い水溶液を含ませた柔らかい 布を使って...

Page 109: ...einland LGA Products GmbH Nürnberg Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Germany ドイツ N B 0197 AS NZS 2063 2008 SAI Global NZ Ltd 52 Hayton Road PO Box 6178 Christchurch 8442 New Zealand ニュージーランド 電話 64 3 961 6090 Imtest Group of Labratories part of SAI Global CPSC 1203 Taicang ACT Sporting Good Testing Co No 35 Zhenghe Road Ludu Town Taicang City Suzhou Jiangsu Province China 215412 中国 電話 86 512 53230300 ...

Page 110: ...mbios sin previo aviso Capacete especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Specifiche casco sono soggette a modifiche senza preavviso Helm Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden 头盔规格如有更改 恕不另行通知 100 Speedlab LLC 9630 Aero Drive San Diego CA 92123 USA www ride100percent com 619 876 4202 Altec Manual final indd 110 4 26 19 10 06 AM ...

Reviews: