
Slave presence detector 12 m, 360°
Slave Präsenzmelder 12 m, 360°
Détecteur de présence Slave 12 m, 360°
Rilevatore di presenza Slave 12 m, 360°
Czujnik obecności Slave o zasięgu 12 m, 360°
Hlásič přítomnosti Slave 12 m, 360 °
3
D
INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Produktebeschreibeung
Der Melder erkennt Personenbewegungen und Personenanwesenheit mittels Passiv-Infrarot Sensor (PIR).
Er reagiert am empfindlichsten bei Bewegungen, die tangential zum überwachten Bereich verlaufen.
Bewegungen welche direkt auf den Melder zu erfolgen, haben eine reduzierte Empfindlichkeit von ca. -50%.
Die Schaltdauer wird verlängert solange Personenbewegungen (gesamter Bereich) oder Personenanwesenheit
(Präsenzbereich) detektiert werden
(1).
2. Anwendung
Der Melder dient der Erweiterung des Erfassungsbereiches
in Büros, Schulen, Versammlungsräumen und anderen Umgebungen.
Er ist als Bereichserweiterung für den Melder 41657 ausgelegt.
3. Sicherheitshinweise
!
Vor der Installation prüfen, dass die elektrischen Leitungen spannungsfrei sind.
Die Installation darf nur durch Elektrofachpersonal unter Einhaltung der landesüblichen
Vorschriften erfolgen.
4. Montage
Der Melder reagiert auf Bewegungen und Wärme in seiner Umgebung. Installationen in der Nähe von Herden,
elektrischen Heizungen, Lüftern oder sonstigen beweglichen Objekten wie Hängeschränken
usw. sind zu vermeiden, da diese unbeabsichtigte Aktivierungen auslösen können
(2).
5. Verdrahtung
Die Spannungsversorgung des Melders erfolgt über den DALI-Bus,
Detailinformationen hierzu finden Sie im Schaltplan
(3).
Bei der Inbetriebnahme des Master-Melders dürfen keine Slave-Melder angeschlossen sein.
Die Slaves sind mit einem Flachstecker ausgestattet, d.h. die Verdrahtung kann vorgängig an diesem
Stecker vorgenommen werden. Die Slave-Melder werden nach der Inbetriebnahme der Leuchten
über diesen Stecke angeschlossen.
6. Konfiguration
Der Master-Melder erkennt und konfiguriert den Slave-Melder automatisch.
Hinweis:
Der Slave-Melder soll erst angeschlossen werden, nachdem die Leuchten konfiguriert und die Zonen
zugewiesen wurden. Andernfalls kann die Konfiguration der Leuchten oder die Zonenzuordnung fehlerhaft sein.
7. Technische Daten
Nennspannung
Via DALI Bus
Leistungsaufnahme
0,1 W
Erfassungsbereich
360°
Reichweite
Max. Ø 6 m Präsenz, ca. Ø 12 m bei 3 m Höhe
Montagehöhe
2–3,5 m
Schutzart
IP20
Temperaturbereich
0 bis +50 °C
Masse
Ø 95x5 mm (Sichtmass)
Farbe
RAL9010
Der durchgestrichene Abfalleimer weist darauf hin, dass das Produkt vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden muss. Benützen Sie eine offizielle Sammelstelle, oder geben
Sie das Gerät dem Händler zurück, bei welchem das Produkt gekauft wurde.
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Product description
The device detects the movements and the presence of persons using a passive infrared sensor (PIR).
It reacts most sensitively to movements which are tangential to the monitored area.
Movements directly towards the detector have a reduced sensitivity of approx. -50%.
The switching duration is extended as long as movements (entire area) or the presence
of persons (presence area) are detected
(1).
2. Application
The detector is intended as an extension of the detection area for use
in offices, schools, meeting rooms, etc.
The detector is used as range extension of the Master detector 41657.
3. Safety notes
!
Ensure that the electrical lines are de-energised before installation.
Installation is only permitted by electricians in compliance with local legislation.
4. Installation
The detector responds to movement and heat in its surroundings. Avoid placing the detector
close to heat sources such as cookers, electric radiators or ventilation systems, or moving
objects such as hanging mobiles etc. This may result in unwanted activation
(2).
5. Wiring
The detector is powered via the DALI bus, see wiring diagram
(3).
It is not necessary to mount the detector in the first instance, as it has a “plug in”
connector strip, which means that it is possible to connect the cabling to the
connector strip and then push the connector strip firmly onto the detector.
6. Configuration
The master detector recognizes and configures the slave detector automatically.
Note:
It is important that the slave is only installed after the fittings have been configured
and positioned in zones. If this is not observed, it may mean that the configuration
and zone allocation is incorrect.
7. Technical Daten
Supply voltage
Via the DALI Bus
Power consumption
0,1 W
Detection area
360°
Detection range
max. Ø 6 m Presence, approx. Ø 12 m at 3 m height
Installation height
2–3,5 m
Protection type
IP20
Temperature range
0 to +50 °C
Dimensions
Ø 95x5 mm (Visible dimension)
Colour
RAL9010
The crossed-out wheeled dust bin symbol indicates that products must be
collected and disposed of separately from household waste. Use an official
collecting point or contact your retailer where the product was purchased.
F
NOTICE D’INSTALLATION
1. Description du produit
Le détecteur détecte les mouvements et la présence de personnes par un capteur infrarouge passif (PIR).
Il réagit le plus sensiblement aux mouvements tangentiels par rapport à la zone surveillée.
Les mouvements qui sont directement sur le détecteur ont une sensibilité réduite d’env. -50%.
La durée d’allumage est prolongée tant que des mouvements de personne (ensemble de la zon) ou
une présence de personne (zone de présence) sont détectées
(1).
2. Utilisation
Ce détecteur est destiné à étendre la zone de détection pour une utilisation
dans des bureaux, des écoles, des salles de réunion et autres.
Le détecteur est utilisé pour augmenter la portée de détection d’un détecteur Master 41659.
3. Sicherheitshinweise
!
Avant l’installation, vérifier la mise hors tension des câbles.
L’installation doit exclusivement être effectuée par des électriciens
spécialisés dans le respect des normes nationales.
4. Montage
Le détecteur réagit aux mouvements et aux variations de température dans l’environnement concerné.
Eviter de le positionner à proximité de «sources thermiques» telles que cuisinière, radiateurs électriques,
installations de ventilation ou éléments susceptibles de bouger tels que mobiles et autres objets similaires.
Il peut en résulter des activations intempestives
(2).
5. Câblage
Le détecteur est alimenté par l’intermédiaire du bus DALI, voir le schéma de câblage
(3).
Il n’est pas nécessaire de monter le détecteur dans un premier temps car il a un bornier
«plug-in“, ce qui signifie qu’il est possible d’effectuer le câblage sur le bornier puis
d’emboîter le bornier sur le détecteur.
6. Configuration
Le détecteur de maître détecte et configure le détecteur esclave automatiquement.
Remarque :
il est important de n’installer les détecteurs qu’une fois que l’adressage
des luminaires et leur répartition en zones a été effectué. Sinon, il est possible que des
erreurs apparaissent dans l’adressage et la répartition en zones.
7. Caractéristiques techniques
Tension nominale
Via le bus DALI
Consommation d’électricité
0,1 W
Angle de détection
360°
Portée
max. Ø 6 m Présence, Ø 12 m pour 3 m de hauteur
Hauteur de montage
2–3,5 m
Type de protection
IP20
Température d’utilisation
0 bis +50 °C
Dimensions
Ø 95x5 mm (Partie visible)
Coloris
RAL9010
La poubelle barrée d’une croix indique que le produit doit être traité séparément
des déchets ménagères. Utilisez un point officiel du recyclage, ou retournez
l’appareil a votre revendeur auprès duquel le produit a été acheté.
Swiss Garde 360 Präsenz
DALI Slave A-Basic 12 m
Edition 4-2016
2
1
Ø
Ø
360°
ca. 50%
100%
Ø
H
M. Züblin AG
Neue Winterthurerstr. 30
CH-8304 Wallisellen
www.zublin.ch
>1m
❄
❆
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
❄
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
❄
❄
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
❄
❆
x
z
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
Ø
Ø
360°
ca. 50%
100%
4
H
Ø *
Ø *
2,0 m
2,0 m
8 m
2,5 m
3,5 m
10 m
3,0 m
6,0 m
12 m
3,5 m
6,0 m
12 m
90 mm
5 mm
95
mm
80
mm
L
N
DA
DA
N
L
DA DA
Zone 1–3 DA
+
DA
-
Master
Slave
D
EN
F
PL
I
CZ