Zipper Mowers ZI-WP400TN Скачать руководство пользователя страница 7

TECHNIK / TECHNICS / TECHNIQUE

 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at

    

7   

ZI-WP400TN 

3.3

 

Technische Daten / Technical data / Données techniques 

Spezifikation / Specification / 

Spécifications 

 

Werte / Values / Valeurs 

Spannung / voltage / Tension 

V / Hz 

230 / 50 

Motorleistung / motor power / Puissance du 

moteur 

kW 

2,2 S2 (15min) 

Sägeblattdrehzahl / blade speed / Vitesse de 

rotation de la lame de scie 

min

-1

 

2800 

Sägeblatt-Dimension / blade size dimension / 

Dimension de lame de scie 

mm 

Ø 405 x Ø 30 

Zahl der Sägeblattzähne /number of blade teeth 

/ Nombre de dents de la lame de scie 

 

32 

Schutzart / protection class / Classe 

 

IP54 

Schnittleistung / cutting capacity / Puissance de 

coupe 

mm 

max Ø 140 mm 

Länge / length /  

Longueur : 300-1000 mm 

Nettogewicht / net weight / Poids net 

kg 

36,3 

Bruttogewicht / gross weight / Poids brut 

kg 

41 

Maschinenmaße (L x B x H) /  

Machine dimension (L x W x H) / Dimensions de 

la machine (L x l x H) 

mm 

755 x 736 x 1046 

Verpackungsmaße  (L x B x H)  /  

Packaging dimensions (L x W x H) / Dimensions de 

l'emballage  (L x l x H) 

mm 

1060 x 700 x 233 

Schalldruckpegel L

PA

 

sound pressure level L

PA

 /

 

Niveau de pression 

acoustique L

PA 

dB(A) 

101 k=4 

Schall-Leistungspegel L

WA

 / 

sound power level L

WA

 / Niveau de puissance 

acoustique L

WA 

dB(A) 

115 k=4 

 

(DE)

  Hinweis Geräuschangaben: Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch 

sichere

 

Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions-  und Immissionspegeln gibt, kann 

daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, 

welche den am Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des 

Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen, d. h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die 

zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender 

befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. 

 

(EN) 

Notice noise emission: The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace 

values at the same time. Although there is a correlation between emission and immission levels, it cannot be reliably 

deduced whether additional precautions are necessary or not. Factors influencing the actual immission level at the 

workplace include the nature of the workspace and other noise sources, i.e. the number of machines and other adjacent 

operations. The permissible workplace values may also vary from country to country. However, this information should 

enable the user to make a better assessment of hazard and risk. 

 

(FR)

  Avis Données sur le bruit : Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission et ne représentent donc pas 

nécessairement des valeurs de sécurité sur le lieu de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et 

d'immission, il est impossible de déduire de manière fiable si des mesures de précaution supplémentaires sont nécessaires 

ou non. Les facteurs influençant le niveau d'immission réellement présent sur le lieu de travail comprennent les 

caractéristiques de la salle de travail et d'autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre de machines et d'autres processus 

de travail adjacents. Les valeurs autorisées sur le lieu de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces 

informations devraient permettre à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. 
 

Содержание ZI-WP400TN

Страница 1: ...Edition 09 06 2021 Revision 00 RAR DE EN FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG WIPPS GE bersetzung Translation EN USER MANUAL LOG SAW FR MODE D EMPLOI SCIE B CHE ZI WP400TN EAN 9120039234427...

Страница 2: ...rischer Anschluss 18 8 BETRIEB 19 8 1 Arbeiten vor Inbetriebnahme 19 8 2 Bedienung 19 8 2 1 Starten Stoppen 19 8 2 2 Bedienung 19 9 WARTUNG 20 9 1 Sch rfen des S geblattes 20 9 2 Wechseln des S geblat...

Страница 3: ...satzteilbestellung Spare parts order Commande de pi ces d tach es 56 26 2 Explosionszeichnung Exploding view Vue clat e 58 26 3 Ersatzteilliste Spare part list Seznam rezervnih delov Liste des pi ces...

Страница 4: ...hutzeinrichtungen und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren EN It is forbidden to remove or tamper with the protection devices and safety devices FR Il est interdit de retirer ou...

Страница 5: ...lattabdeckung inner saw blade cover Couvercle de lame de scie int rieur 16 R ckplatte 2 back plate 2 Plaque arri re 2 6 S geblattschutz 2 saw blade guard 2 Protection de la lame de scie 2 17 F hrungsr...

Страница 6: ...S Schalter ON OFF switch Interrupteur MARCHE ARR T 9 Begrenzungsplatte limit plate Plaque de limitation 3 Stecker plug Prise 10 Handgriff rechts handle right Poign e c t droit 4 Motor motor Moteur 11...

Страница 7: ...l beeinflussen beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere Ger uschquellen d h die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorg nge Die zul ssigen Arbeitsplatzwerte k nnen ebenso v...

Страница 8: ...geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverz glich und vermerken Sie etwaige Beanstandu...

Страница 9: ...dingungen bestimmt Rel Feuchtigkeit max 65 Temperatur Betrieb 5 C bis 40 C Temperatur Lagerung Transport 20 C bis 55 C 5 1 2 Verbotene Anwendungen Gef hrliche Fehlanwendungen Betreiben der Maschine oh...

Страница 10: ...der Maschine vor jeder Verwendung auf ihre Festigkeit Lassen Sie die laufende Maschine niemals unbeaufsichtigt Die Maschine muss stillgesetzt werden falls diese unbeaufsichtigt ist Die Maschine darf...

Страница 11: ...den sie saubere und gesch rfte S gebl tter diese sind weniger st ranf llig und k nnen leichter gef hrt werden Versuchen Sie niemals St mme zu schneiden die N gel Draht oder Schutt enthalten ste m ssen...

Страница 12: ...chlagstellen Gewicht einzusetzende Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc Transportieren Sie die Maschine in der Verpackung zum Aufstellort Achten Sie beim Heben Tragen und Absetzen d...

Страница 13: ...1 Montage S geblattschutz Legen Sie die R ckenplatte 1 gegen die Au enseite des Verbindungsteils am Stammwagen und richten Sie ihre beiden L cher mit den oberen beiden L chern des Verbindungsteils aus...

Страница 14: ...und Kontermuttern wie in Abb B Schrauben Sie die Fl gelschraube M5 20 in das Loch an der oberen rechten Ecke 3 Montage EIN AUS Schalter Befestigen Sie den Schalter an der Motorplatte mit M4 55 Schraub...

Страница 15: ...tern auf beiden Seiten Befestigen Sie das andere Ende der Querstrebe von der Innenseite des Grundrahmens mit M8 70 Schrauben Unterlegscheiben und Sicherungsmuttern auf beiden Seiten 6 Montage innere S...

Страница 16: ...l ssel festhalten um den R cklauf zu stoppen wie Abb G Abbildung 2 und 3 HINWEIS Bitte beachten Sie Bewahren Sie die beiden Spezialschl ssel richtig auf VORSICHT Beim Hantieren mit Kreiss gebl tter be...

Страница 17: ...Rohr mit der Unterlegscheibe und dem Splint wie in Abb I Schritt 3 Befestigen Sie das offene Ende der Kette am Grundrahmen auf der linken Seite mit der Schraube M8 50 zwei Unterlegscheiben und einer M...

Страница 18: ...luss Schlie en Sie die Maschine an eine Standard Stromversorgung mit 230V 10 50Hz 1Hz an die ber Schutzvorrichtungen f r Unterspannung berspannung berstrom sowie eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD...

Страница 19: ...e die rote Taste O 8 2 2 Bedienung 1 Schalten Sie die Maschine ein 2 ffnen Sie die obere Schutzabdeckung 3 Positionieren Sie das Schnittgut auf der komplett ausgezogenen Wipp Einheit in der Stammaufla...

Страница 20: ...gern len Sie die rotierenden Teile einmal monatlich len Sie nicht den Motor 9 1 Sch rfen des S geblattes Das S geblatt kann mehrmals gesch rft werden ohne dass es dazu demontiert werden muss Verwenden...

Страница 21: ...us dem R cklauff hrungsrohr 4 Entfernen Sie die Schraube M8 50 die Unterlegscheiben und die Mutter mit denen die Kette befestigt ist 5 Senken Sie die Stammauflage langsam in Richtung Boden ab 6 Entfer...

Страница 22: ...taub und Materialreste mit Druckluft bei niedrigem Druck ab Halten Sie dabei alle Sicherheitseinrichtungen L ftungs ffnungen und das Motorgeh use weitestgehend frei von Schmutz und Staub Achten Sie da...

Страница 23: ...beiten stets von der Spannungsversorgung trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern Problem M gliche Ursache Behebung S geblatt l st sich nach dem Abschalten des Motors Befestigungsm...

Страница 24: ...s and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Technical changes reserved Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on the consignment n...

Страница 25: ...orage and or transport 20 C bis 55 C 12 1 2 Prohibited Use Forseeable Misuse Operating the machine without adequate physical and mental aptitude Operating the machine without knowledge of the operatin...

Страница 26: ...ties or long open hair Hide long hair under hair protection Wear close fitting protective clothing and suitable protective equipment eye protection dust mask ear protection gloves only when handling t...

Страница 27: ...und the saw blade with both hands while the machine is running Avoid awkward cutting operations and hand positions where a sudden slippage could cause your hand to get caught at the saw blade Never de...

Страница 28: ...ith straight back 14 ASSEMBLY 14 1 Checking scope of delivery Check the machine immediately after delivery for transport damage and missing parts 14 2 The workplace Choose a suitable place for the mac...

Страница 29: ...t on the log carriage and align its two holes with the upper two holes of the connection part as shown in Fig A Pic 1 Fix the back plate 1 to the table by using one M8 12 screw a washer and a nut as s...

Страница 30: ...25 screws and locknuts as shown in Fig B Screw the M5 20 wing screw into the hole at the upper right corner 3 Assembly ON OFF switch Fix the ON OFF switch to the motor plate with M4 55 screws as shown...

Страница 31: ...8 40 bolts washers and lock nuts on both sides Fix the other end of the cross brace from the inner side of the base frame using M8 70 bolts washers and lock nuts on both sides 6 Assembly inner saw bla...

Страница 32: ...ing flange with the face wrench in order to stop back as shown in Fig G Pic 2 3 NOTICE Please note Always keep the two special keys properly CAUTION When handling circular saw blades when changing too...

Страница 33: ...as Fig I step 2 Secure the pipe by using a washer and cotter pin as shown in Fig I step 3 Fix the open end of the chain to the base frame at the left side by using a M8 50 screw two washers and a nut...

Страница 34: ...our M5 10 screws and lock nuts as shown in Fig K 12 Assembly log carriage extension Loosen the M5 20 wing screw on the rear side of the log carriage until the log carriage extension can be inserted in...

Страница 35: ...ell as irregularities in the material such as knots Check that the moving parts are working properly and are not jammed Ensure that the machine is securely anchored to the ground Ensure that the corre...

Страница 36: ...fespan of the machine oil the rotating parts once a month Do not oil the motor 16 1 Sharpening the saw blade The saw blade can be sharpened several times without being removed from the machine Use a f...

Страница 37: ...the cotter pin and washer out of the return guiding pipe 4 Remove the M8 50 screw washers and the nut securing the chain 5 Lower the log carriage slowly towards the ground 6 Remove the four M5 10 scre...

Страница 38: ...er the machine The entry of water into a power tool increases the risk of electric shock 16 4 Storage Disconnect the power plug Store unused machines in a dry locked place out of the reach of children...

Страница 39: ...htened insufficiently Tighten fastening nut right hand thread Motor does not start 1 Failure mains fuse 2 Extension cable defective 3 Connections of the motor or switch defect 4 Motor or connections d...

Страница 40: ...en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en informer Sous r serve de modifications techniques Contr ler la marchandise imm diatement apr s r ception et noter tout...

Страница 41: ...re exploitation 5 C 40 C Temp rature stockage transport 20 C 55 C 19 1 2 Applications interdites Mauvaises applications dangereuses Exploitation de la machine sans aptitude physique et mentale ad quat...

Страница 42: ...ans surveillance La machine ne doit tre utilis e entretenue ou r par e que par des personnes qui la connaissent et qui ont t inform es des risques inh rents au cours des travaux Veiller ce que des per...

Страница 43: ...tre coup es au ras du tronc Toujours garder une position stable et un bon quilibre Ne jamais monter sur la machine Des blessures graves peuvent survenir si la machine bascule ou en cas de contact acci...

Страница 44: ...stable lorsque vous soulevez posez jambes la largeur des hanches Soulevez abaissez la charge avec les genoux pli s et le dos droit comme un halt rophile Ne pas soulever d poser la charge par coups Por...

Страница 45: ...us avec les deux trous sup rieurs de la pi ce de jonction comme indiqu sur la figure A illustration 1 Fixer la plaque arri re 1 la table l aide d une vis M8 12 d une rondelle et d un crou comme indiqu...

Страница 46: ...ion B Vissez la vis oreilles M5 20 dans le trou situ dans le coin sup rieur droit 3 Montage de l interrupteur MARCHE ARR T Fixez l interrupteur sur la plaque du moteur avec des vis M4 55 comme dans l...

Страница 47: ...t des crous de blocage des deux c t s Fixez l autre extr mit de la traverse depuis l int rieur du cadre de base avec des vis M8 70 des rondelles et des crous de blocage des deux c t s 6 Montage du cou...

Страница 48: ...re G illustrations 2 et 3 AVIS Veuillez tenir compte du fait suivant Conservez correctement les deux cl s sp ciales PRUDENCE Lors de la manipulation des lames de scie lors du changement d outils veuil...

Страница 49: ...la rondelle et la goupille fendue comme dans l illustration I tape 3 Fixer l extr mit ouverte de la cha ne au cadre de base sur le c t gauche avec la vis M8 50 deux rondelles et un crou comme dans l...

Страница 50: ...rique Raccordez la machine une alimentation lectrique standard de 230V 10 50Hz 1Hz qui dispose de dispositifs de protection contre les sous tensions les surtensions les surintensit s ainsi que d un di...

Страница 51: ...eur marche arr t pour d marrer la machine Pour arr ter appuyer sur le bouton rouge O 22 2 2 Utilisation 1 Mettez la machine en marche 2 Ouvrir le couvercle de protection sup rieur 3 Positionner la b c...

Страница 52: ...er les parties rotatives une fois par mois Ne pas huiler le moteur 23 1 Aff tage de la lame de scie La lame de la scie peut tre aff t e plusieurs fois sans la d monter Utiliser une lime carr e coupe f...

Страница 53: ...a rondelle du tube de guidage de retour 4 Retirez la vis M8 50 les rondelles plates et l crou qui fixent la cha ne 5 Abaissez lentement le support de b che vers le sol 6 Retirez les quatre vis M5 10 e...

Страница 54: ...e l air comprim basse pression Ce faisant veiller ce que tous les dispositifs de s curit les ouvertures de ventilation et le carter du moteur soient le plus possible exempts de salet et de poussi re S...

Страница 55: ...des travaux d entretien ou de r paration et prot ger le contre une remise sous tension involontaire Probl me Cause possible R solution La lame de scie se d tache apr s l arr t du moteur L crou d assem...

Страница 56: ...lersatzteilen f hrt zum Verlust der Garantie Daher gilt Beim Tausch von Komponenten Teilen nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwenden Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das S...

Страница 57: ...timale des pi ces r duit le temp de pose et augmente la dur e de vie de la machine AVIS Le montage de pi ces autres que les pi ces de rechange d origine entra ne la perte de la garantie Par cons quent...

Страница 58: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 58 ZI WP400TN 26 2 Explosionszeichnung Exploding view Vue clat e...

Страница 59: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 59 ZI WP400TN 26 3 Ersatzteilliste Spare part list Seznam rezervnih delov Liste des pi ces de rechange...

Страница 60: ...schem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneidepl...

Страница 61: ...water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades s...

Страница 62: ...que les balais de charbon les sacs collecteurs les couteaux les rouleaux les plaques de coupe les dispositifs de coupe les guidages les accouplements les joints d tanch it les rotors les lames de scie...

Страница 63: ...Management policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for improvement experiences that may be useful...

Страница 64: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 65 ZI WP400TN...

Отзывы: