background image

15

Torque

Serrage

Momento de torção

Drehmoment

Coppia

締め付け

Par de apriete Aandraaimoment

扭紧

Install

Installer

Instalar

Einbauen

Installare

取り付け

Instalar

Monteren

安装

The armrests are labeled L (Left) and  

R (Right), and they can be swapped to 

achieve desired Armrest Widths. Consult the 

 

Vuka Aero™ Fit section

 

for Pad X and 

Armrest Width configuration measurements.
Position the armrest holder on the armrest 

clamp, install one bolt into a round bolt hole 

and the other bolt into a slot, then tighten. 

Sur chaque repose-bras vous trouverez 

la mention L (gauche) ou R (droit), mais 

ils peuvent être intervertis pour obtenir 

l’écartement désiré. Pour connaître 

les distances X et les écartements des 

différentes configurations de repose-bras, 

consultez le chapitre 

Configuration Vuka 

Aero

.

Positionnez le support du repose-bras sur le 

collier du repose-bras ; installez un boulon 

dans l’un des trous et l’autre boulon dans 

l’une des rainures, puis serrez les deux 

boulons. 

Os apoios para os braços estão marcados 

L (Esquerdo) e R (Direito), e podem 

ser trocados para obter as distâncias 

desejadas entre os apoios dos braços. 

Consulte a secção 

Vuka Aero Fit 

section

 para as medidas de Pad X e de 

configuração da largura de apoios de 

braços.
Posicione o suporte do apoio do braço na 

braçadeira do apoio do braço, instale um 

perno num orifício redondo para perno e o 

outro perno numa fenda, e depois aperte.

Die Armauflagen sind mit L (Links) und 

R (Rechts) gekennzeichnet und können 

getauscht werden, um die gewünschte 

Armauflagenbreite zu erreichen. Weitere 

Informationen zu den Maßen „Armpolster 

X“ und „Armauflagenbreite“ finden Sie im 

Abschnitt 

Anpassen des Vuka Aero

.

Positionieren Sie die Armauflagenhalterung 

auf der Armauflagenschelle und setzen Sie 

eine Schraube in ein rundes Schraubenloch 

sowie die andere Schraube in einen Schlitz 

ein. Ziehen Sie dann die Schrauben fest.

I braccioli sono etichettati L (sinistra) e 

R (destra) e possono essere scambiati 

per raggiungere la larghezza desiderata. 

Consultare la 

sezione Vuka Aero Fit

 per le 

misure di configurazione del Pad X e della 

larghezza del bracciolo.
Posizionare il supporto del bracciolo sul 

morsetto del bracciolo, installare un bullone 

in un foro circolare e l'altro bullone in una 

fessura, quindi stringere.

アームレストには

L (

)

R (

)

がラ

ベル表示されており、好みのアームレスト

幅を得るために交換することができます。 

パッド

X

およびアームレスト幅の設定に関

する測定については

Vuka Aero のフィッ

トのセクション

を参照してください。

アームレスト・ホルダーをアームレスト・

クランプ上に位置させ、丸いボルト穴の一

つにボルトを

1

本取り付け、もう

1

本のボル

トをスロットの一つに取り付けて、ボルトを

締めます。

Los reposabrazos están etiquetados como 

L (izquierda) y R (derecha), y pueden 

intercambiarse para conseguir la anchura 

de reposabrazos deseada. Consulte la 

sección 

Ajuste de Vuka Aero

 para conocer 

la dimensión X de las almohadillas y las 

medidas de configuración de anchura del 

reposabrazos.
Coloque el soporte del reposabrazos en 

la abrazadera del reposabrazos, instale 

un tornillo en un orificio redondo y el otro 

tornillo en una ranura. A continuación, 

apriete.

De armsteunen zijn voorzien van L (Links) 

en R (Rechts) en kunnen worden verwisseld 

om de gewenste breedte te bereiken. 

Raadpleeg de sectie 

Vuka Aero passend 

maken

 voor de gepaste breedte van het 

kussen X en de armsteun.
Plaats de armsteunhouder op de 

armsteunklem, stop één bout in een rond 

boutgat en de andere bout in een gleuf, en 

draai ze vervolgens vast.

扶手标有

 L

(表示“左”)和 

R

(表示“右”),

并且可以互换,以便实现所需的扶手宽度。

请参阅 

Vuka Aero Fit

 一节,了解扶手垫 

X

 值和扶手宽度的测量方法。

将扶手托架放在扶手夹具上,将一个螺栓

安装在圆形螺栓孔内,另一个螺栓安装在

槽内,然后拧紧。

2

1

T25

Armrest Holder Installation

Installation des supports de repose-

bras

Instalação dos suportes dos apoios 

para os braços

Einbau der Armauflagen-

halterungen

Installazione supporto bracciolo

アームレスト・ホルダーの取り付け

Instalación del soporte del 

reposabrazos

De armsteunhouders monteren

扶手托架安装

Adjust

Régler

Ajustar

Einstellen

Regolare

調節

Ajustar

Afstellen

调节

3

T25

3 N·m

(27 in-lb)

Содержание Vuka Aero

Страница 1: ...lisateur Vuka Aero Manual do Utilizador Vuka Aero Vuka Aero Bedienungsanleitung Manuale utente Vuka Aero Vuka Aero Manual de usuario de Vuka Aero Vuka Aero Gebruikershandleiding Vuka Aero 95 618 010 0...

Страница 2: ...en stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrra...

Страница 3: ...Armrest Clamp Tilt 13 Einstellung der Neigung der Armauflagenschelle Ajuste de la inclinaci n de la abrazadera del reposabrazos R glage de l inclinaison du collier des repose bras Regolare l inclinazi...

Страница 4: ...cabos Brake Routing 20 Verlegung von Bremsleitungen z gen Tendido de los frenos Passage des c bles des freins Instradamento freno Remkabelgeleiding Encaminhamento dos trav es Stem Installation 21 Mont...

Страница 5: ...de repose bras R L vers l avant Morsetto del bracciolo R L avanti Armsteunklem Voorwaarts R L Bra adeira do apoio dos bra os Para a Frente Direita Esquerda Forward R L Riser Configuration 28 Riser Kon...

Страница 6: ...m mec nico de bicicletas qualificado instalar os seus componentes SRAM F r den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer...

Страница 7: ...c Ponte opcional d Guiador Vuka Aero Bar e Tampa central f Bra adeira do apoio para o bra o g Pe a de eleva o opcional a Armauflagenpolster b Armauflagenhalterung c Br cke optional d Vuka Aerolenker e...

Страница 8: ...ser HINWEIS Der ZIPP Vuka Aero ist nur f r Aufs tze mit 22 2 mm Durchmesser vorgesehen ZIPP Vuka Aero stato concepito per essere utilizzato con morsetto dell attacco manubrio da 31 8 mm alzate ZIPP Vu...

Страница 9: ...ension length armrest width Pad X and Pad Y to assist with set up on your new components See the Vuka Aero Fit section for more information Mesurez et notez la longueur de vos extensions actuelles l c...

Страница 10: ...perte os pernos numa sequ ncia alternada Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd fest Serrare i bulloni in modo alternato Apriete los tornillos siguiendo un patr n alterno Draai de bouten afwisselend vas...

Страница 11: ...lster Y Ma oder das vorherige Armpolster Y Ma zu erreichen Die erforderliche Schraubenl nge und die Anzahl von Unterlegscheiben variieren je nach der Konfiguration Weitere Informationen finden Sie in...

Страница 12: ...configurazione della pila di alzate della lunghezza dei bulloni e delle rondelle AVVISO necessario utilizzare un ponte se l altezza dell alzata supera i 50 mm sopra la barra Vuka Aero 50 mm Consulte...

Страница 13: ...bra o e depois volte a apertar o perno traseiro L sen Sie die vordere Schraube um die Neigung der Armauflagenschelle einzustellen und ziehen Sie dann die hintere Schraube nach Allentare il bullone ant...

Страница 14: ...rt Allentare i bulloni di fissaggio e ruotare le estensioni all angolazione desiderata Regolare le estensioni in modo che vi siamo almeno 5 mm che si estendono oltre il lato attacco manubrio del morse...

Страница 15: ...uka Aero Positionieren Sie die Armauflagenhalterung auf der Armauflagenschelle und setzen Sie eine Schraube in ein rundes Schraubenloch sowie die andere Schraube in einen Schlitz ein Ziehen Sie dann d...

Страница 16: ...ose bras et serrez les boulons Para empilhar as cunhas instale a cunha de 10 graus de acordo com as instru es Instale a cunha de 5 em cima da cunha de 10 e depois instale o suporte do apoio para o bra...

Страница 17: ...il Pad del bracciolo al supporto del bracciolo su ciascun lato Coloque las almohadillas en el soporte del reposabrazos una a cada lado Maak aan weerskanten een armsteunkussen vast op de armsteunhoude...

Страница 18: ...ipBox de SRAM De SRAM BlipBox monteren SRAM BlipBox 1 T25 2 Remove Loosen Retirer Desserrer Retirar Desapertar Entfernen L sen Rimuovere Allentare Quitar Aflojar Verwijderen Losmaken 6 T25 3 N m 27 in...

Страница 19: ...schalthebel finden Sie in der Bedienungsanleitung f r die SRAM AXS BlipBox und Fernbedienungs schalthebel auf www sram com service Installare i cavi SRAM Blip e Clic prima di installare altri tubi fle...

Страница 20: ...o utilizador da alavanca do trav o para obter as instru es de instala o F hren Sie die Bremsleitung oder den Bremszug wie abgebildet durch den Lenker Montagehinweise finden Sie in der Bedienungsanleit...

Страница 21: ...uctions du fabricant de la potence Instale o guiador Vuka Aero Bar no espig o de acordo com as instru es do fabricante Bringen Sie den Vuka Aerolenker gem den Anweisungen des Vorbauherstellers am Vorb...

Страница 22: ...tand von der R ckseite des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklem mung Hinweis Wenn Sie von der Mitte des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklemmung messen f gen Sie zum Wert Armpolster X 47 5 mm hinzu...

Страница 23: ...stale os pernos atrav s do orif cio A1 e da fenda no suporte do apoio para os bra os at aos orif cios A3 na bra adeira do apoio dos bra os F hren Sie f r dieses Beispiel die Schrauben durch das Loch u...

Страница 24: ...47 5 47 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 220 200 180 160 140 120 2...

Страница 25: ...47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 225 20...

Страница 26: ...1 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 220 200 180 160 140 120 220 200...

Страница 27: ...5 11 5 11 5 11 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 225 205 185 165 14...

Страница 28: ...die Tabelle auf der folgenden Seite um die Riser Konfiguration zu ermitteln die Sie f r das gew nschte Armpolster Y Ma auf jeder Seite ben tigen Armpolster Y Abstand von der Oberseite des Polsters bi...

Страница 29: ...tilizzando una rondella sferica su un bullone da 75 mm Y 95 mm 75 mm 5 mm 30 mm En este ejemplo la medida Y de la almohadilla es de 95 mm Instale elevadores de 5 y 30 mm con una arandela esf rica sobr...

Страница 30: ...OTICE You must use a bridge if the riser height exceeds 50 mm above the bar AVIS Si la hauteur des l vateurs est sup rieure 50 mm par rapport au cintre vous devez utiliser un pont NOTIFICA O Ter que u...

Страница 31: ...Komponente im Fall von Sch den oder Materialerm dung nicht weiter und tauschen Sie sie aus berpr fen Sie regelm ig die Anzugs momente der Schrauben Fragen Sie Ihren ZIPP H ndler in welchen Abst nden S...

Страница 32: ...8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3...

Отзывы: