
MANIPULATION DU CARBURANT
30 – French
Sécurité carburant
Ne jamais démarrer la machine:
1
Si du carburant a été renversé. Essuyer
soigneusement toute trace et laisser les restes
d’essence s’évaporer.
2
Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur
vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les
parties du corps qui ont été en contact avec le
carburant. Utilisez de l’eau et du savon.
3
S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que
le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne
fuient pas.
Transport et rangement
•
Transporter et ranger la machine et le carburant de
façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle
entre en contact avec une flamme vive ou une
étincelle: machine électrique, moteur électrique,
contact/interrupteur électrique ou chaudière.
•
Lors du stockage et du transport de carburant,
toujours utiliser un récipient homologué et conçu à cet
effet.
•
Lors des remisages de la machine, vider le réservoir
de carburant. S’informer auprès d’une station-service
comment se débarrasser du carburant résiduel.
Vidanger l’essence à l’extérieur et loin de tout foyer,
dans un récipient approprié.
•
Avant de remiser la machine pour une période
prolongée, veiller à ce qu'elle soit bien nettoyée et que
toutes les mesures d'entretien aient été effectuées.
•
Lors du stockage et du transport de la machine,
toujours utiliser la protection de transport de
l’équipement de coupe.
•
Sécurisez la machine pendant le transport.
•
Afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur,
toujours retirer le chapeau de bougie lors du remisage
prolongé, si la machine n'est pas sous surveillance et
lors de toute mesure de service.
Carburant
REMARQUE!
La machine est équipée d’un moteur deux
temps et doit toujours être alimentée avec un mélange
d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un
mélange approprié, il est important de mesurer avec
précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange
de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut
sérieusement affecter le rapport du mélange.
Essence
REMARQUE!
Toujours utiliser une essence de qualité
d’au moins 90 octanes (RON) mélangée avec de l’huile.
Si la machine est équipée d’un pot catalytique (voir
Caractéristiques techniques), n’utiliser que de l’essence
sans plomb de qualité mélangée à de l’huile. Une
essence au plomb détruirait le pot catalytique.
Choisissez de l’essence écologique (alkylat) si vous
pouvez vous en procurer.
•
Le taux d’octane minimum recommandé est de 90
(RON). Si l’on fait tourner le moteur avec une essence
d’un taux d’octane inférieur à 90, un cognement
risque de se produire, résultant en une augmentation
de la température du moteur pouvant causer de
graves avaries du moteur.
•
Si on travaille en permanence à des régimes élevés,
il est conseillé d’utiliser un carburant d’un indice
d’octane supérieur.
Huile deux temps
•
Pour le meilleur résultat et un fonctionnement optimal,
toujours utiliser une huile deux temps ZENOAH,
spécialement conçue pour nos moteurs à deux
temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%).
•
Si de l’huile ZENOAH n’est pas disponible, utiliser une
autre huile deux temps de haute qualité pour moteurs
refroidis par air. Pour le choix d’huile, consulter le
concessionnaire.
•
Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs
hors-bord refroidis par eau.
•
Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre
temps.
•
Une huile de qualité médiocre ou un mélange huile/
carburant trop riche risquent de mettre en péril le
fonctionnement du pot catalytique et d'en réduire la
durée de vie.
•
Rapport de mélange
!
AVERTISSEMENT! Manipuler le
carburant avec précaution. Penser aux
risques d’incendie, d’explosion et
d’inhalation.
!
AVERTISSEMENT! Le carburant et les
vapeurs de carburant sont très
inflammables et peuvent causer des
blessures graves en cas d’inhalation ou
de contact avec la peau. Il convient donc
d’observer la plus grande prudence lors
de la manipulation du carburant et de
veiller à disposer d’une bonne aération.
H1159003-38_1,HTZ2460 west Page 30 Monday, February 11, 2019 9:02 AM
Содержание HTZ2460
Страница 122: ...M 122 Greek K K RUN...
Страница 124: ...124 Greek Zenoah Zenoah H Zenoah...
Страница 125: ...Greek 125 1 2 3 4 5 6 M 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
Страница 126: ...126 Greek M M M...
Страница 127: ...Greek 127 ANSI Z87 1 EN 166 M A B A...
Страница 128: ...128 Greek...
Страница 129: ...Greek 129 M...
Страница 130: ...M 130 Greek M 1 2 3 M 90 o RON 90 RON 90 ZENOAH 1 50 2 ZENOAH M M...
Страница 131: ...M Greek 131 M 2 1 50 5 0 10 10 0 20 15 0 30 20 0 40 M...
Страница 132: ...M M M 132 Greek 3 15...
Страница 133: ...M M M Greek 133 M 20...
Страница 134: ...134 Greek M M 15 M M M M M...
Страница 135: ...Greek 135 M...
Страница 136: ...136 Greek ZENOAH M M M M...
Страница 137: ...Greek 137 1 2 3 M 0 9 1 0 mm M 25 0 9 1 0...
Страница 138: ...138 Greek 50 Zenoah...
Страница 139: ...Greek 139 M X X X X X X X X X X X X 0 9 1 0 mm X X X X 60 X X X X X A X X X X...
Страница 142: ......
Страница 143: ......
Страница 144: ...www zenoah com 2019 02 11...