background image

 

 

 

 

 

БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ 
БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ.

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, 
которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.

 

 

ОПИСАНИЕ

 

1. 

Индикаторная

 

панель

 

2. 

Кнопка на одну

 

чашку

 

3. 

Кнопка на две

 

чашки

 

4. 

Кнопка

 

включения/выключения

 

5. 

Кнопка чашки/горячей воды в ручном

 

режиме

 

6. 

Кнопка

 

пара

 

7. 

Съемная

 

решетка

 

8. 

Поддон для сбора

 

капель

 

9. 

Крышка резервуара с

 

водой

 

10. 

Резервуар с

 

водой

 

11. 

Регулятор пара/горячей

 

воды

 

12. 

Паровая

 

трубка

 

13. 

Насадка для вспенивания

 

молока

 

14. 

Мерная ложка и

 

темпер

 

15. 

Держатель

 

фильтра

 

16. 

Пресс

-

лента

 

(служит

 

для

 

фиксации

 

стального

 

фильтра

-

сита

 

во

 

время

 

высыпания

 

остатков 

кофе после

 

приготовления)

 

17. 

Металлический

 

фильтр

 

18. 

Фильтр

-

сито из нержавеющей

 

стали

 

 

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

 

Если кабель питания поврежден, в целях 

безопасности он должен быть заменен 

производителем, его авторизованным сервисным 

агентом или специалистом с аналогичной 

квалификацией.

 

Допускается использование прибора детьми старше 

8 лет только под присмотром или если они были 

обучены безопасному пользованию прибором

 

и осознают возможную опасность, связанную с 

неправильной эксплуатацией прибора.

 

 

 

39

 

 

RU

 

Содержание ZCM7255

Страница 1: ...ffee maker BENUTZERHANDBUCH Express kaffeemaschine NÁVOD K POUŽITÍ Espresso kávovar NAVODILA ZA UPORABO Espresso kávovar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Expressz kávéfőzőgép INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Mașină de cafea express ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Экспресскофеварка ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Експресна кафемашина ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ Кавоварка еспресо HU RO RU UA BG ZCM7255 ...

Страница 2: ...9 1 11 2 3 10 4 5 12 6 15 13 7 8 14 18 Fig 1 16 17 ...

Страница 3: ...gulacji pary gorącej wody 12 Dysza pary 13 Końcówka spieniająca 14 Miarka do kawy z tamperem 15 Kolba 16 Dociskacz zabezpiecza metalowy filtr przed wypadnięciem podczas wylewania pozostałościkawy 17 Metalowy lejek 18 Filtr ze stali nierdzewnej INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony dla bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis ...

Страница 4: ...ługą Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego Nie należy wykorzystywać go do takich zastosowań jak użytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów w biurach i innych miejscach pracy użytkowanie w gospodarstwach rolnych użytkowanie przez klientów w pokojach hotelowych i motelowych lub innych środowiskach mieszkalnych użytkowanie w pensjonatach oferujących nocleg...

Страница 5: ...z samą wodą w celu wyczyszczenia układu Napełnianie wodą Przed włączeniem urządzenia należy napełnić zbiornik 10 wodą Wyjmij zbiornik otwórz pokrywę 9 i wlej wodę Nigdy nie napełniaj zbiornika powyżej oznaczenia MAX Zamknij pokrywę Poprawnie zainstaluj zbiornik w ekspresie Wstępne rozgrzewanie Aby otrzymać wyśmienite espresso warto rozgrzać urządzenie przed rozpoczęciem parzenia tak aby niska temp...

Страница 6: ...puccino należy wlać do filiżanki z espresso porcję spienionego mleka W pierwszej kolejności należy zaparzyć espresso zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w części PARZENIE ESPRESSO Napełnij naczynie ok 100 g mleka na jedną porcję przyrządzanego cappuccino Zaleca się stosowanie mleka pełnego schłodzonego lub w temperaturze pokojowej nie gorącego Uwaga średnica naczynia powinna wynosić przynajmniej...

Страница 7: ...i ekspres jest mokry należy przetrzeć zewnętrzne powierzchnie miękką i suchą ściereczką Nigdy nie używaj past do polerowania metalu Elementy zdejmowane należy umyć w gorącej wodzie z detergentem Przed ponownym założeniem należy je wypłukać Wyjmij metalowy lejek przez obracanie go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara żeby usunąć pozostałości kawy Następnie należy go umyć środkiem czyszcz...

Страница 8: ...14 Measuring spoon and tamper 15 Funnel handle 16 Press bar press steel mesh with it when pour coffee residue to avoid its slipping out 17 Metal funnel 18 Stainless steel mesh SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance can be used by children aged from 8 years a...

Страница 9: ...onments Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning Never immerse the appliance in water or any other liquid During brewing and after use due to residual heat some parts of the machine are hot Warning potential injury from misuse IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void Prior to plugging i...

Страница 10: ... bar 16 backward and make sure that the funnel aligns with the groove in the water outlet Then insert the funnel into the water outlet from the Insert position and fix it firmly by turning it counterclockwise until it is at the lock position Fig 1 Place a cup on the removable shelf 7 Make sure that the control knob 11 is at the OFF position Connect the appliance to the power supply Press the on of...

Страница 11: ...light 1 will flash in red color until it remains lit permanently Insert the frothing nozzle into the milk about two centimeters froth milk in the way moving vessel round from up to down Turn the control knob 11 slowly counterclockwise Steam will come out from the frothing nozzle 13 Note Never turn the control knob rapidly as the steam will accumulate rapidly in short time which may increase the po...

Страница 12: ...ove the plug from the socket before cleaning the appliance Wipe outside with soft dry cloth when coffee machine is wet never use metal polish The removable items should be washed in hot soapy water Rinse them beforefixing Detach the metal funnel through turn it anticlockwise get rid of coffee residue inside then you can clean it with cleanser but at last you must rinse with clear water Never use a...

Страница 13: ...rtanks 10 Wassertank 11 Dampf Heißwasser Knopf 12 Dampfstab 13 Schaumdüse 14 Messlöffel und Stampfer 15 Trichtergriff 16 Pressstange beim Gießen von Kaffeerückständen den Stahleinsatz drücken um ein Herausrutschen zu vermeiden 17 Metalltrichter 18 Edelstahleinsatz SICHERHEITSHINWEISE Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom Hersteller seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Person...

Страница 14: ...n und die damit verbundenen Gefahren verstehen Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt Es ist nicht dafür geeignet in folgenden Anwendungen eingesetzt zu werden Küchenbereiche des Personals in Geschäften Büros und andere Arbeitsumgebungen Bauernhäuser von Kunden in Hotels Motels und anderen Wohngebieten Umgebungen wie Bed and Breakfast Verfahren Sie bei der Reinigung entsprechend des...

Страница 15: ... ausschließlich mit Wasser zu verwenden um das System zu reinigen Befüllen mit Wasser Der Wassertank 10 muss vor dem Einschalten des Gerätes mit Wasser gefüllt werden Entfernen Sie den abnehmbaren Tank öffnen Sie die Abdeckung 9 und befüllen Sie den Tank Befüllen Sie nie über den Füllstand MAX Schließen Sie die Abdeckung wieder Positionieren Sie den Tank wieder korrekt im Gerät Vorheizen Um eine T...

Страница 16: ... von Kaffee nicht unbeaufsichtigt wenn Sie diese manuell bedienen Entnehmen Sie nach der Zubereitung des Kaffees den Metalltrichter indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und gießen Sie die Kaffeerückstände mit dem Stahlnetz das von der Pressstange gedrückt wird heraus Lassen Sie sie komplett abkühlen und spülen Sie sie im Anschluss unter fließendem Wasser ab Aufschäumen von Milch Zubereitung von C...

Страница 17: ...um das Gerät auszuschalten Dampferzeugung zur Erwärmung von Flüssigkeiten Stellen Sie sicher dass sich der Knopf 11 in der Position OFF befindet Drücken Sie die On Off Taste 4 um das Gerät einzuschalten Drücken Sie die Dampftaste 6 Die Kontrollleuchte 1 leuchtet in Rot Warten Sie die Aufheizzeit ab die Kontrollleuchte hört auf zu blinken und leuchtet dann permanent sobald das Gerät betriebsbereit ...

Страница 18: ...d Electronic Equipment die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro und Elektronikaltgeräten schafft Entsorgen Sie dieses Produkt nicht in der Mülltonne sondern in der Elektro und Elektronik Abfallsammelstelle in der Nähe Ihres Hauses Wir hoffen dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind 18 DE ...

Страница 19: ...Ovládací knoflík páry horké vody 12 Parní trubice 13 Pěnová tryska 14 Měrná lžíce a pěchovadlo 15 Rukojeť nálevky 16 Tlaková lišta její pomocí při nalévání zbytků kávy přitlačte ocelové sítko abyste zabránili jeho vyklouznutí 17 Kovová nálevka 18 Sítko z nerezové oceli BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokud dojde k poškození přívodního kabelu musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či podobně kvalifik...

Страница 20: ... domech pro klienty v hotelech motelech a jiných prostředích obytného typu v zařízeních pro ubytování se snídaní Při čištění postupujte podle části o údržbě a čištění v tomto návodu Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny Během vaření a po použití v důsledku zbytkového tepla jsou některé části přístroje horké Varování hrozí nebezpečí zranění v důsledku špatného užití DŮLEŽITÁ UPOZORN...

Страница 21: ...bez přidání kávy do kovové nálevky 17 Zatáhněte tlakovou lištu 16 směrem dozadu a ujistěte se že je nálevka zarovnána s drážkou ve výstupu vody Poté vložte nálevku do výstupu vody z polohy Vložení a pevně ji zajistěte otočením proti směru hodinových ručiček dokud není v poloze uzamčení obr 1 Položte šálek na vyjímatelnou desku 7 Ujistěte se že je ovládací knoflík 11 v poloze OFF vypnuto Připojte s...

Страница 22: ...e je ovládací knoflík 11 v poloze OFF vypnuto Stiskněte tlačítko páry 6 Kontrolka 1 bude blikat červeně dokud nezůstane trvale rozsvícena Vložte pěnovou trysku asi dva centimetry do mléka a napěňte mléko tím že pohybujete nádobou dokola nahoru a dolů Pomalu otočte ovládací knoflík 11 proti směru hodinových ručiček Z pěnové trysky 13 bude vystupovat pára Poznámka Ovládacím knoflíkem nikdy neotáčejt...

Страница 23: ...BA A ČIŠTĚNÍ Před čištěním spotřebiče nezapomeňte vytáhnout zástrčku ze zásuvky Pokud je kávovar mokrý otřete jej měkkým suchým hadříkem nikdy nepoužívejte leštič na kovy Vyjímatelné součásti by měly být umyty v horké mýdlové vodě Před vrácením do spotřebiče je opláchněte Vyjměte kovovou nálevku otočením proti směru hodinových ručiček zbavte ji zbytků kávy uvnitř a poté ji můžete vyčistit čisticím...

Страница 24: ...Para horúca voda 12 Parná dýza 13 Napeňovací nadstavec 14 Odmerná lyžica a tamper 15 Rukoväť na držiak 16 Prítlačná tyč pri vysýpaní zvyšku kávy ňou pritlačte sitko aby nevykĺzlo 17 Kovový držiak na sitko 18 Sitko z nehrdzavejúcej ocele BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne vyškolená osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu Tent...

Страница 25: ...odoch kanceláriách a na iných pracoviskách farmy hotely motely a iné zariadenia rezidenčného typu kde by ho používali hostia ubytovacie zariadenia kde sa ponúka nocľah s raňajkami Pri čistení postupujte v súlade s časťou o údržbe a čistení v tejto príručke Nikdy spotrebič neponárajte do vody ani inej kvapaliny Pri príprave nápoja a po použití sú niektoré časti stroja horúce v dôsledku zvyškového t...

Страница 26: ...eho espressa odporúčame vám pred prípravou kávy zariadenie predhriať vrátane držiaka mriežky a šálky aby na chuť kávy nemali vplyv studené časti Vyberte sitko na jednu alebo dve šálky 18 a vložte ho bez pridania kávy do kovového držiaka na sitko 17 Vytiahnite prítlačnú tyč 16 a uistite sa že je držiak zarovnaný s drážkou v mieste výstupu vody Potom držiak vložte do otvoru na výstup vody z polohy I...

Страница 27: ...o 70 5 mm a nezabudnite že objem mlieka sa zväčší o dvakrát Skontrolujte či je výška nádoby dostatočná Skontrolujte či je ovládacie koliesko 11 v polohe OFF Vypnutý Stlačte tlačidlo pary 6 Svetelná kontrolka 1 bude blikať načerveno a následne svietiť bez prerušenia Napeňovaciu dýzu vložte do mlieka približne do hĺbky dvoch centimetrov Pri napeňovaní mlieka pohybujte nádobou zhora nadol Pomaly otoč...

Страница 28: ...úť 4 spotrebič vypnite ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred čistením prístroja nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky Ak je kávovar mokrý utrite ho mäkkou suchou handričkou Nikdy nepoužívajte prostriedok na leštenie kovov Odoberateľné diely sa môžu umývať v horúcej vode s obsahom čistiaceho prípravku Pred upevnením ich opláchnite Kovový držiak odpojte otočením proti smeru hodinových ručičiek Vyčistite ho od ...

Страница 29: ...ályozógomb 12 Gőzölőcsőr 13 Habosítófúvóka 14 Mérőkanál és tömörítő 15 A szűrőtartó nyele 16 Nyomórúd ezt a szűrőhöz nyomva nem csúszik ki a szűrő a kávézacc kiöntése során 17 Fém szűrőtartó 18 Rozsdamentes acél szűrő MUNKAVÉDELMI ÚTMUTATÓ A balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó szervizmunkatársára vagy más megfelelően képzett szakemberre A készül...

Страница 30: ...tra üzletekben irodákban és más munkakörnyezetben parasztházakban vendégek általi használatra szállodákban motelekben és más lakóhelyi környezetekben panziókban és hasonló helyeken A tisztítással kapcsolatban kövesse a jelen kézikönyv tisztításra és karbantartásra vonatkozó részében található utasításokat Ne merítse a készüléket se vízbe se más folyadékba A kávéfőzés során és használat után a mara...

Страница 31: ...sésze jó forró kávé elkészítéséhez célszerű előmelegíteni a készüléket a szűrőtartóval a szűrővel és a csészével együtt hogy a kávé zamatát ne rontsák el a hideg eszközök Válassza ki az egy vagy a kétcsészés szűrőt 18 és tegye be kávéőrlemény nélkül a fém szűrőtartóba 17 Húzza hátra a nyomórudat 16 és igazítsa a szűrőtartót a vízkimenet hornyához Ezután helyezze be a szűrőtartót a vízkimenetbe beh...

Страница 32: ...gre legyen kellően magas A szabályozógomb 11 legyen elzárt OFF helyzetben Nyomja meg a gőzölés gombot 6 A visszajelző 1 pirosan kezd villogni majd folyamatos világításra vált Merítse a habosítófúvókát a tejbe kb két centiméternyire majd az edényt körben és le fel mozgatva habosítsa fel a tejet Fordítsa el lassan balra a szabályozógombot 11 A habosítófúvókából 13 gőz kezd kiáramlani Megjegyzés Ne h...

Страница 33: ... készülék tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból Ha a kávéfőző nedves törölgesse le a külsejét száraz ronggyal ne használjon fémpolírozó szert A leszerelhető alkatrészeket mosogassa el mosogatószeres meleg vízben A visszaszerelésük előtt öblítse el őket A fém szűrőtartót az eltávolításhoz fordítsa el jobbra takarítsa ki belőle a kávézaccot majd tisztíts...

Страница 34: ...Baghetă de abur 13 Duză pentru spumare 14 Linguriță dozatoare și tamper 15 Mâner pâlnie 16 Mâner presă apăsați recipientul de oțel cu el când turnați reziduurile de cafea pentru a evita căderea 17 Pâlnie metalică 18 Recipient din oţel inoxidabil INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul de...

Страница 35: ...personalului din magazine birouri şi alte medii de lucru ferme de către clienţii hotelurilor motelurilor sau din alte medii rezidenţiale Medii de tip pensiune Procedați în conformitate cu secțiunea de întreținere și curățare din acest manual pentru curățare Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid În timpul fabricării și după utilizare din cauza căldurii reziduale unele părț...

Страница 36: ...ează rezervorul detașabil se deschide capacul 9 și se umple rezervorul Niciodată să nu turnaţi apă peste nivelul MAX Închideți capacul Înlocuiți rezervorul în aparat în mod corespunzător Preîncălzire Pentru a face o ceașcă de cafea espresso fierbinte vă recomandăm preîncălzirea aparatului înainte de a face cafea inclusiv pâlnia plasa și ceașca astfel încât aroma de cafea să nu poată fi influențată...

Страница 37: ...et apoi clătiți sub un jet de apă Lapte cu spumare cappuccino Obțineți o ceașcă de cappuccino când umpleți o ceașcă de espresso cu lapte spumant Prima dată se prepară espresso în conformitate cu secțiunea prepararea cafelei ESPRESSO Umpleți o latieră cu aproximativ 100 de grame de lapte pentru fiecare cappuccino care trebuie preparat Se recomandă utilizarea laptelui integral din frigider sau la te...

Страница 38: ...idul ce urmează să fie încălzit Rotiți butonul de control 11 încet în sens antiorar Aburul va ieși din baghetă Când se ajunge la temperatura dorită se rotește butonul de comandă 11 în poziția OPRIRE Apăsați butonul pornire oprire 4 pentru a porni aparatul ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Nu uitați să scoateți ștecărul înainte de curățarea aparatului Ștergeți exteriorul cu o cârpă moale uscată când mașina d...

Страница 39: ...зервуар с водой 11 Регулятор пара горячей воды 12 Паровая трубка 13 Насадка для вспенивания молока 14 Мерная ложка и темпер 15 Держатель фильтра 16 Пресс лента служит для фиксации стального фильтра сита во время высыпания остатков кофе после приготовления 17 Металлический фильтр 18 Фильтр сито из нержавеющей стали ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Если кабель питания поврежден в целях безопасности он дол...

Страница 40: ...ость связанную с неправильной эксплуатацией прибора Прибор предназначен только для использования в быту Он не предназначен для использования в следующих местах обеденные зоны для работников магазинов офисов и других производственных помещений фермы отели мотели и другие места проживания места для ночлега и завтрака Выполняйте очистку в соответствии с указаниями приведенными в разделах данного руко...

Страница 41: ...олько с водой чтобы прочистить систему Наполнение водой Перед включением прибора заполните резервуар для воды 10 Извлеките съемный резервуар откройте его крышку 9 и наполните резервуар Запрещено заполнять выше отметки максимального уровня MAX Закройте крышку Установите резервуар на место Предварительный нагрев Чтобы приготовить чашку хорошего кофе эспрессо рекомендуется предварительно разогреть пр...

Страница 42: ...под проточной водой Вспенивание молока приготовление капучино Чтобы получить чашку капучино нужно покрыть чашку эспрессо вспененным молоком Сначала приготовьте эспрессо как описано в разделе ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО Налейте в кувшин молоко из расчета около 100 грамм на каждую чашку капучино Рекомендуется использовать цельное молоко из холодильника или молоко комнатной температуры не горячее При...

Страница 43: ... будет готов Погрузите трубку 12 в жидкость для нагрева Медленно поверните регулятор 11 против часовой стрелки Из трубки пойдет пар По достижении требуемой температуры поверните регулятор 11 в выключенное положение OFF Нажмите кнопку включения выключения 4 чтобы отключить прибор ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Не забывайте извлекать вилку из розетки перед очисткой прибора Протрите влажную кофева...

Страница 44: ...гореща вода 12 Парна пръчка 13 Дюза за разпенване 14 Измервателна лъжичка и преса 15 Дръжка на фунията 16 Запушалка натиснете стоманената цедка с него когато изсипвате утайка от кафе за да избегнете разсипване 17 Метална фуния 18 Цедка от неръждаема стомана ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подо...

Страница 45: ... опасностите свързани с това Този уред е предназначен за употреба за битови нужди Той не е предназначен за употреба в следните случаи кухни за персонала в магазини офиси и други работни пространства селскостопански помещения от клиенти в хотели мотели и други видове заведения от жилищен тип Заведения предлагащи нощувки и закуски Следвайте инструкциите в раздела за поддръжка и почистване на настоящ...

Страница 46: ... са отстранени Преди да направите кафе за първи път ние препоръчваме да използвате кафеварката два пъти само с вода така че да се почисти системата Пълнене с вода Резервоарът за вода 10 трябва да е пълен с вода преди включване на уреда Отстранете подвижния резервоар отворете капака му 9 и напълнете резервоара Никога не пълнете над нивото МАКС Затворете капака Сменете правилно резервоара в уреда Пр...

Страница 47: ... Внимание Не оставяйте кафеварката без надзор докато правите кафе при задействане на ръчен режим на работа След като завършите правенето на кафе извадете металната фуния като я завъртите по часовниковата стрелка след което изсипете утайката от кафето докато стоманената цедка е натисната със запушалката Оставете ги да се охладят напълно след което ги изплакнете под течаща вода Разпенване на мляко п...

Страница 48: ... завърти до положение ИЗКЛ Натиснете бутона Вкл Изкл 4 за да изключите уреда Генериране на пяна за нагряване на течности Уверете се че контролният бутон 11 е в положение ИЗКЛ Натиснете бутона Вкл Изкл 4 за да включите уреда Натиснете бутона за парата 6 Индикаторната лампичка 1 ще светне в червено Изчакайте за времето за загряване индикаторната лампичка ще спре да примигва и ще остане светната пост...

Страница 49: ...трическо и електронно оборудване която осигурява правната рамка приложима в Европейския съюз за изхвърляне и повторно използване на отпадъци от електронни и електрически уреди Не изхвърляйте този продукт в кошчето за боклук Вместо това отидете до най близкия център за събиране на електрически и електронни отпадъци Надяваме се да останете доволни от този продукт 49 BG ...

Страница 50: ...а гаряча вода 12 Парова трубка 13 Насадка для піни 14 Мірна ложка й темпер 15 Ручка лійки 16 Затискач затискайте ним сталевий фільтр коли зливаєте залишки кави щоб уникнути його вислизання 17 Металева лійка 18 Фільтр з нержавіючої сталі ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ Якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його має бути замінено виробником його агентом із сервісу або аналогічно кваліфікованими...

Страница 51: ...відомили небезпеки які виходять від нього Цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві Він не призначений для використання у кухонних приміщеннях персоналу в магазинах офісах та інших робочих середовищах у сільських будинках клієнтами в готелях мотелях та інших приміщеннях житлового типу домашніх готелях типу нічліг і сніданок Під час очищення дійте відповідно до розділуцього ...

Страница 52: ...ку продукту Перш ніж робити каву вперше радимо два рази використати кавоварку тільки з водою щоб очистити систему Наповнення водою Перед включенням приладу бак для води 10 має бути наповнений водою Вийміть знімний бак відкрийте його кришку 9 й наповніть бак Ніколи не наповнюйте більше рівня MAX максимум Закрийте кришку Встановіть бак у прилад належним чином Розігрівання Щоб приготувати чашку гарно...

Страница 53: ...ою а потім злийте залишки кави зі сталевого фільтру затиснутого затискачем Дайте їм повністю охолонути потім промийте їх під проточною водою Приготування молочної піни капучино Коли ви доливаєте чашку еспресо молоком з піною ви отримуєте чашку капучино Спочатку підготуйте еспресо відповідно до розділу ПРИГОТУВАННЯ КАВИ ЕСПРЕСО На кожну чашку капучино яку потрібно приготувати налийте в глечик прибл...

Страница 54: ...для нагрівання рідин Переконайтесь у тому що ручка управління 11 стоїть у положенні OFF вимкнено Щоб увімкнути прилад натисніть кнопку увімкнення вимкнення 4 Натисніть кнопку пари 6 Індикатор 1 засвітиться червоним кольором Зачекайте поки прилад нагріється Коли прилад буде готовий індикатор перестане блимати й буде горіти постійно Занурте трубку 12 в чашку щоб вона нагрілася Повільно поверніть руч...

Страница 55: ...ного обладнання яка забезпечує законодавчу базу що застосовується в Європейському Союзі щодо утилізації й повторного використання відходів електронних і електричних приладів Не викидайте цей продукт у смітник а зверніться до центру збору відходів електричного й електронного обладнання найближчого до вашого дому Сподіваємося ви будете задоволені цим продуктом 55 UA ...

Страница 56: ...zenia i nadanego nr RMA nie będą przyjmowane i zostaną odesłane na koszt nadawcy 10 Produkt powinien być odesłany w oryginalnym opakowaniu i odpowiednio zabezpieczony do transportu 11 Po otrzymaniu produktu i weryfikacji zasadności zgłoszenia przez Autoryzowany Serwis produkt podlega naprawie lub wymianie na nową sztukę 12 W przypadku konieczności wymiany produktu na nowy Klient Końcowy uzyskuje n...

Страница 57: ... adresu e mail serwis zelmer pl 19 Gwarancja niniejsza nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego z tytułu niezgodności rzeczy sprzedanej z umową wynikających z ustawy z dnia 30 maja 2014 r o prawach konsumenta oraz ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r Kodeks cywilny w tym z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy sprzedanej Wykonanie uprawnień z gwarancji nie wpływa na odpowiedzia...

Страница 58: ...m GARANTIE ERKLÄRUNG EUROGAMA Sp Z o o garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck für den es bestimmt ist für einen Zeitraum von zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls während der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen wenn die erste Option nicht möglich ist es sei denn eine dieser Optionen erweist sich ...

Страница 59: ...ěte další informace o poprodejních službách na adrese www zelmer com ZÁRUKA Spoločnosť EUROGAMA Sp Z o o ručí že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia na ktoré je určený V prípade poruchy počas doby platnosti tejto záruky majú používatelia právo na bezplatnú opravu prípadne výmenu produktu ak oprava nie je k dispozícii okrem prípadu že sa jedna z týchto možností n...

Страница 60: ...mációkat a www zelmer com oldalon RAPORT DE GARANŢIE EUROGAMA Sp Z o o garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput pentru o perioadă de doi ani În cazul defectării pe perioada acestei garanții utilizatorii au dreptul să repare sau să înlocuiască produsul gratuit dacă prima variantă nu este disponibilă cu excepția cazului în care una dintre aceste opțiuni se dovede...

Страница 61: ...купка товара или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www zelmer com ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ EUROGAMA Sp Z o o гарантира че този продукт съответства на употребата за която е предназначен за срок от две години В случай на отказ през гаранционния срок потребителите имат право да ремонтират продукта или евентуално да го заменят безплатно ако не може да се ремонтира освен ако един от...

Страница 62: ...апчастини які піддаються експлуатаційному зносу Ця гарантія не впливає на права споживача згідно з умовами Директиви 1999 44 EC для країн членів Європейського Союзу ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЇ Клієнти зобов язані зв язатися з сервісним центром уповноваженим компанією EUROGAMA Sp Z o o на проведення ремонту виробів Будь які маніпуляції з виробом фахівцями не уповноваженими компанією EUROGAMA Sp Z o o нед...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...EUROGAMA SP Z O O ALEJE JEROZOLIMSKIE 220 225 02 486 WARSZAWA VAT 5223128159 12 2019 WWW ZELMER COM ...

Отзывы: