background image

ACHTUNG 

Soll die Pumpe in einer Grube oder in einem Schacht eingesetzt werden, so soll dieser eine Größe von mindestens 
 450 x 450 x 450 mm haben. Das Einlaufsieb darf nicht durch Schlamm und/oder faserhaltige Medien verstopft werden. 
Der an der Pumpe angebaute Schwimmerschalter (mit A oder KS gekennzeichnete Pumpen) muss sich frei bewegen können. Steigt der 
Wasserspiegel an und der Schwimmer schwimmt auf, so schaltet die Pumpe ein und pumpt das Wasser ab, bis ein so niedriger Wasserstand 
erreicht ist, dass der Schwimmer die Pumpe wieder ausschaltet. Ein- und Ausschalthöhe des Schwimmers (A) können variiert werden, indem 
man das Schwimmerkabel in der Befestigungsöse am Griff verschiebt. Die Funktion des Schwimmers kann durch Anheben und Senken 
geprüft werden. Beim Kompaktschwimmer (KS) können die Schaltpunkte durch verschieben der Schwimmkörper verändert werden. 
Bei den Pumpen ohne Schwimmerschalter beginnt der Pumpvorgang mit dem Einstecken des Steckers in die Steckdose.  
 

 
Um eine Beschädigung der Hydraulik zu vermeiden, darf die Pumpe nicht trockenlaufen und nicht gegen geschlossenen Schieber 
betrieben werden. 
 

 
 

5. Wartung und Service 

 

 
Vor Beginn jeder Arbeit an der Pumpe oder am Motor muss die Versorgungsspannung unbedingt abgeschaltet 
werden. Es muss sichergestellt werden, dass diese nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. 

 

 

Die Wartung besteht aus einer Überprüfung und Reinigung des Pumpenraumes. Durch Lösen der Schrauben an der Unterseite der Pumpe 
kann der Saugkorb vom Pumpengehäuse gelöst werden. Diese Teile nach erfolgter Reinigung in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren 
und die Schrauben fest ziehen.  
 

Bei eventuellem Verschleiß des Laufrades (z.B. durch abrasiver Medien) ist auch ein Verschleiß der Gleitringdichtung 
möglich. Die Überprüfung von Gleitringdichtung und Motor sowie der Austausch der elektrischen Anschlussleitung sollte 
nur von autorisierten Kundendienststellen oder vom Herstellerwerk durchgeführt werden. 

 
Zur Zwischenlagerung der Pumpen, z.B. im Winter, genügt die Aufbewahrung an einem kühlen, trockenen, frostfreien und dunklen Ort. Die 
Motorwelle ist bei längerem Stillstand der Pumpe aller 2 Monate z.B. durch kurzes Einschalten der Pumpe zu drehen um ein Verkleben der 
Gleitringdichtung zu vermeiden. 

 

Ersatzteile und Zubehör sind von Zehnder lieferbar. Die Pumpen können in einer Zehnder Kundendienstwerkstatt überprüft werden. Eine 
aktuelle Auflistung unserer Kundendienststellen finden Sie im Internet unter www.zehnder-pumpen.de 
 
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte Ersatzteile und Zubehör auch nicht von uns geprüft und 
freigegeben sind. Der Einbau und/oder die Verwendung solcher Produkte können daher unter Umständen konstruktiv vorgegebene 
Eigenschaften der Pumpe negativ verändern und dadurch beeinträchtigen. Für Schäden, die durch die Verwendung von nicht Original-
Ersatzteilen und Zubehör entstehen, ist jede Haftung und Gewährleistung seitens Zehnder ausgeschlossen. Störungen, die nicht selbst 
behoben werden können, sollten nur vom Zehnder Kundendienst oder autorisierten Fachfirmen beseitigt werden. 
Die technischen Daten der Pumpe entnehmen Sie bitte dem Typenschild. 
 
 

6. Gewährleistung 

 
Als Hersteller übernehmen wir für die Pumpen eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum. Als Nachweis gilt Ihr Kaufbeleg. 
Innerhalb dieser Gewährleistungszeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder durch Austausch der Pumpe unentgeltlich alle 
Mängel, die auf Material- oder Herstellerfehler zurückzuführen sind.  
Von der Gewährleistung ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßem Gebrauch, Verschleiß (z.B. Laufrad und Gleitringdichtung) 
oder Verschmutzung zurückzuführen sind. Außerdem erlischt der Gewährleistungsanspruch, wenn selbständig Arbeiten (außer den unter 
Wartung und Service genannten) an der Pumpe durchgeführt werden. Folgeschäden, die durch Ausfall des Gerätes auftreten, werden von uns 
nicht übernommen. 
 
 

7. Entsorgung

 

 

Nur für EU-Länder. 

Werfen Sie die Anlage nicht in den Hausmüll! 

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht 
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt 
werden. 

 

 

8. Technische Änderungen 

 

… im Sinne der Weiterentwicklung vorbehalten 
 
 

 

D

 

Содержание E-ZW series

Страница 1: ...Edelstahl Tauchpumpe Submersible pump stainless steel Pompe submersible E ZW EZW A EZW KS Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation GB F D...

Страница 2: ...rung Hersteller ZEHNDER Pumpen GmbH Zw nitzer Stra e 19 08344 Gr nhain Beierfeld Produktbezeichnung Tauchmotorpumpe Typenkennzeichnung E ZW 50 A 2 E ZW 65 E ZW 80 Technische Daten Nennspannung 230 V...

Страница 3: ...Pumpen GmbH Zw nitzer Stra e 19 08344 Gr nhain Beierfeld Stand der Betriebsanleitung 03 2017 1 2 Anfragen und Bestellungen Anfragen und Bestellungen richten Sie bitte an Ihren Fach bzw Einzelhandel 1...

Страница 4: ...ung Inspektion und Montage mu die entsprechende Qualifikation f r diese Arbeiten aufweisen Verantwortungsbereich Zust ndigkeit und die berwachung des Personals m ssen durch den Betreiber genau geregel...

Страница 5: ...ieferten Anlage ist nur bei bestimmungsm iger Verwendung entsprechend Abschnitt 1 Allgemeines der Betriebsanleitung gew hrleistet Die im Datenblatt angegebenen Grenzwerte d rfen auf keinen Fall bersch...

Страница 6: ...en frostfreien und dunklen Ort Die Motorwelle ist bei l ngerem Stillstand der Pumpe aller 2 Monate z B durch kurzes Einschalten der Pumpe zu drehen um ein Verkleben der Gleitringdichtung zu vermeiden...

Страница 7: ...verstopft oder verschlissen Reinigen Austauschen Druckleitung verstopft Schlauch geknickt Reinigen Knickstellen entfernen Bodensieb verstopft Reinigen 3 F rdermenge zu gering Pumpe ist nicht richtig e...

Страница 8: ...0 032 150 032 150 032 290 2 Kabelverschraubung PG 11 Ms 200 124 200 124 200 124 300 4 Ejot Schraube PT KA 40x10 WN 1412 800 030 800 030 800 030 301 4 Flachdichtung 8 5x3 3x1 0 100 911 100 911 100 911...

Страница 9: ...14 Appendix Spare parts drawing 21 ______________________________________________________________________________________________________ EU Declaration of Conformity Manufacturer ZEHNDER Pumpen GmbH...

Страница 10: ...nufacturer we will be at your disposal after the buying for near information In cause of defects or damages please contact your retail trader Manufacturer ZEHNDER Pumpen GmbH Zw nitzer Stra e 19 08344...

Страница 11: ...contents of the operating instructions are fully understood by the personnel This equipment may be used by children over 8 years of age and over as well as by persons with reduced physical sensory or...

Страница 12: ...nits have a 10m power supply cable with plug for 230V 50Hz single phase Other voltages are possible on demand Please note the data printed on the type plate This pump must be connected to an earthed o...

Страница 13: ...rson 6 Warranty This pump carries a 24 month manufacturer warranty The warranty period begins with the date of purchase by the end user Proof of purchase should be retained Within this period we will...

Страница 14: ...sket 150 032 150 032 150 032 290 2 Screwed cable gland PG 11 Ms 200 124 200 124 200 124 300 4 Ejot Scew PT KA 40x10 WN 1412 800 030 800 030 800 030 301 4 Seal 8 5x3 3x1 0 100 911 100 911 100 911 305 1...

Страница 15: ...ts cause et limination 19 10 Liste de pi ces de rechange 20 Annexe Dessin des pi ces de rechange 21 ____________________________________________________________________________________________________...

Страница 16: ...On peut conclure la date de production du num ro de s rie tat du manuel d utilisation 03 2017 1 2 Demandes et commandes Veuillez adresser vos demandes et commandes votre marchand sp cialis ou votre d...

Страница 17: ...on de personnel et formation Le personnel pour le fonctionnement l entretien l inspection et de montage doit avoir les qualifications requises pour ce travail Les responsabilit s la comp tence et la s...

Страница 18: ...rge des cons quences 2 8 Modes de fonctionnement inadmissibles La s curit de travail de l unit livr e n est garantie que lors d une utilisation conform ment la section 1 G n ralit s du manuel d utilis...

Страница 19: ...oix avec le d pannage ou l change de l unit Dommages en r sultant de l usage inappropri l usure roue et joint d tanch it rotatif ou les contaminations sont exempt s de la garantie En outre le droit de...

Страница 20: ...200 061 230 1 Condensateur 900134 279911 279911 240 1 Bornier 270027 270027 270027 250 1 Poign e 100 303 100 303 100 303 270 2 Vis pour poign e M5x8 A2 800 087 800 087 800 087 280 2 Joint d tanch it e...

Страница 21: ...21 Anhang Appendix Annexe Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Dessin des pi ces de rechange E ZW 50 A 2...

Страница 22: ...22 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Dessin des pi ces de rechange E ZW 65 A...

Страница 23: ...23 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Dessin des pi ces de rechange E ZW 80 A...

Страница 24: ...24 ______________________________________________________________________________________________________ 2017 ZEHNDER Pumpen GmbH...

Отзывы: