background image

3. Die DAUER wird mit   oder   eingestellt.
Im Display erscheint 

.

4. Nach Ablauf der Zeit blinkt 

 und es

ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät

wird automatisch ausgeschaltet.

5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das

akustische Signal abzustellen.

6. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und

den Temperaturwahlknopf auf die Aus-

Position.

Einstellen von ENDE

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die

Temperatur ein.

2. Drücken Sie   wiederholt, bis 

 anfängt

zu blinken.

3. Die Zeit wird mit   oder   eingestellt.
Im Display erscheint 

.

4. Nach Ablauf der Zeit blinkt 

 und es

ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie

eine beliebige Taste, um das Signal

abzustellen.

5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und

den Temperaturwahlknopf auf die Aus-

Position.

6. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.

Einstellen der ZEITVORWAHL

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die

Temperatur ein.

2. Drücken Sie   wiederholt, bis 

 anfängt

zu blinken.

3. Die DAUER wird mit   oder   eingestellt.

4. Drücken Sie  .
5. Das ENDE wird mit   oder   eingestellt.
6. Mit   bestätigen.

Das Gerät wird zu einem späteren Zeitpunkt

automatisch eingeschaltet, bleibt für die

eingestellte DAUER eingeschaltet und schaltet

zum Zeitpunkt ENDE ab. Nach Ablauf der

eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.

7. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und

den Temperaturwahlknopf auf die Aus-

Position.

8. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.

Einstellen des KURZZEIT-WECKERS

1. Drücken Sie   wiederholt, bis   anfängt

zu blinken.

2. Drücken Sie   oder  , um die

gewünschte Zeit einzustellen.

Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach

fünf Sekunden eingeschaltet.

3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein

akustisches Signal. Drücken Sie eine

beliebige Taste, um das akustische Signal

abzustellen.

4. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in

die Position Aus.

Ausschalten der Uhrfunktionen

1. Drücken Sie   wiederholt, bis die Anzeige

für die gewünschte Funktion blinkt.

2. Halten Sie   gedrückt.

Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion

ausgeschaltet.

Verwendung des Zubehörs

WARNUNG!

Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".

Einsetzen des Zubehörs

Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die

Führungsschienen der Einhängegitter, mit den

Füßen nach unten zeigend.

Tiefes Blech:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die

Führungsschienen der Einhängegitter.

32

www.zanussi.com

Содержание ZOB65802XX

Страница 1: ...User Manual 2 Benutzerinformation 24 EN DE ZOB65802XX Oven Backofen ...

Страница 2: ...y children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Do not let children play with the appliance Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately Keep chil...

Страница 3: ...ve all the packaging Do not install or use a damaged appliance Follow the installation instruction supplied with the appliance Always take care when moving the appliance as it is heavy Always use safety gloves and enclosed footwear Do not pull the appliance by the handle Keep the minimum distance from the other appliances and units Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe ...

Страница 4: ...s or items that are wet with flammable products in near or on the appliance WARNING Risk of damage to the appliance To prevent damage or discoloration to the enamel do not put aluminium foil directly on the bottom of the appliance do not put water directly into the hot appliance do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking be careful when you remove or install th...

Страница 5: ...pliance Service To repair the appliance contact an Authorised Service Centre Use original spare parts only Product description General overview 9 8 13 12 5 4 1 2 3 4 7 6 3 1 5 2 10 11 1 Control panel 2 Knob for the oven functions 3 Power lamp symbol 4 Electronic programmer 5 Knob for the temperature 6 Temperature indicator symbol 7 Plus Steam button 8 Heating element 9 Lamp 10 Fan 11 Cavity emboss...

Страница 6: ...s is normal Make sure that the airflow in the room is sufficient Daily use WARNING Refer to Safety chapters Retractable knobs To use the appliance press the control knob The control knob comes out Activating and deactivating the appliance It depends on the model if your appliance has lamps knob symbols or indicators The lamp comes on when the appliance operates The symbol shows whether the knob co...

Страница 7: ...idity during the cooking WARNING Risk of burns and damage to the appliance Released humidity can cause burns Open the appliance door with care after the True Fan Cooking PLUS function stops Refer to Hints and tips chapter 1 Open the oven door 2 Fill the cavity embossment with tap water The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml Fill the cavity embossment with water only when the oven ...

Страница 8: ...tivates TIME DELAY To combine DURATION and END function MINUTE MINDER To set countdown time This function has no effect on the operation of the appliance Setting and changing the time You must set the time before you operate the oven The flashes when you connect the appliance to the electrical supply when there was a power cut or when the timer is not set Press the or to set the correct time After...

Страница 9: ...he time for END 6 Press to confirm Appliance turns on automatically later on works for the set DURATION time and stops at the set END time At the set time an acoustic signal sounds 7 Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position 8 The appliance deactivates automatically Setting the MINUTE MINDER 1 Press again and again until starts to flash 2 Press or to...

Страница 10: ...ns Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels Th...

Страница 11: ...t ml Tempera ture C Time min Shelf position Comments Bread 100 180 35 40 2 Use baking tray 1 Bread rolls 100 200 20 25 2 Use baking tray 1 Homestyle piz za 100 230 10 20 2 Use baking tray 1 Focaccia 100 200 210 10 20 2 Use baking tray 1 Cookies scones crois sants 100 150 180 10 20 2 Use baking tray 1 Plum cake ap ple pie cinna mon rolls 100 150 160 180 30 60 2 Use cake mould 1 1 Preheat in an empt...

Страница 12: ...Comments Roast pork 200 180 65 80 2 Pyrex round tray Roast beef 200 200 50 60 2 Pyrex round tray Chicken 200 210 60 80 2 Pyrex round tray Baking and roasting table Cakes Food Top Bottom Heat True Fan Cooking Time min Com ments Tempera ture C Shelf po sition Tempera ture C Shelf po sition Whisked recipes 170 2 160 3 2 and 4 45 60 In a cake mould Shortbread dough 170 2 160 3 2 and 4 20 30 In a cake ...

Страница 13: ...170 3 140 150 3 20 30 In a baking tray Small cakes two levels 140 150 2 and 4 25 35 In a baking tray Small cakes three levels 140 150 1 3 and 5 30 45 In a baking tray Biscuits pastry stripes one level 140 3 140 150 3 30 35 In a baking tray Biscuits pastry stripes two levels 140 150 2 and 4 35 40 In a baking tray Biscuits pastry stripes three levels 140 150 1 3 and 5 35 45 In a baking tray Meringue...

Страница 14: ... Fan Cooking Time min Com ments Tempera ture C Shelf po sition Tempera ture C Shelf po sition White bread 1 190 1 190 1 60 70 1 2 pieces 500 gr per piece Rye bread 190 1 180 1 30 45 In a bread tin Bread rolls 1 190 2 180 2 2 and 4 25 40 6 8 rolls in a baking tray Pizza1 230 250 1 230 250 1 10 20 In a baking tray or a deep pan Scones1 200 3 190 3 10 20 In a baking tray 1 Preheat the oven for 10 min...

Страница 15: ...ion Beef 200 2 190 2 50 70 On a wire shelf Pork 180 2 180 2 90 120 On a wire shelf Veal 190 2 175 2 90 120 On a wire shelf English roast beef rare 210 2 200 2 50 60 On a wire shelf English roast beef medi um 210 2 200 2 60 70 On a wire shelf English roast beef well done 210 2 200 2 70 75 On a wire shelf Shoulder of pork 180 2 170 2 120 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 120 2 pieces Lamb 1...

Страница 16: ...fish Tuna fish Salmon 190 2 175 2 35 60 4 6 fillets Grilling Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking Food Quantity Tempera ture C Time min Shelf po sition Pieces g 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 max 12 15 12 14 4 Beef steaks 4 600 max 10 12 6 8 4 Sausages 8 max 12 15 10 12 4 Pork chops 4 600 max 12 16 12 14 4 Chicken cut in 2 2 1000 max 30 35 25 30 4 Kebabs 4 max 10 15 10 12 4 B...

Страница 17: ...0 15 Strawberries 300 30 40 10 20 Butter 250 30 40 10 15 Cream 2 x 200 80 100 10 15 Cream can also be whipped when still slightly frozen in places Gateau 1400 60 60 Drying True Fan Cooking Cover trays with grease proof paper or baking parchment For a better result stop the oven halfway through the drying time open the door and let it cool down for one night to complete the drying Vegetables Food T...

Страница 18: ...loth Do not use steel wool acids or abrasive materials as they can damage the oven surface Clean the oven control panel with the same precautions Cleaning the cavity embossment The cleaning procedure removes limestone residue from the cavity embossment after cooking with steam We recommend to do the cleaning procedure at least every 5 10 True Fan Cooking PLUS cycles 1 Put 250 ml of white vinegar i...

Страница 19: ...he oven door has two glass panels You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it The oven door can close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door CAUTION Do not use the appliance without the internal glass panel Open the door fully and hold the two door hinges 1 Lift and turn the levers on the two hinges 2 Close the oven door halfway to t...

Страница 20: ...old the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp 1 Deactivate the appliance 2 Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker The back lamp 1 Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it 2 Clean the glass cover 3 Replace the lamp with a suitable 300 C heat resistant lamp 4 Install the glass cover Troubleshooting WARNING Refer to S...

Страница 21: ...Fan Cooking PLUS function You want to activate the True Fan Cooking function but the indica tor of the Plus Steam button is on The True Fan Cooking PLUS function operates Push the Plus Steam button to stop the True Fan Cooking PLUS function The water in the cavity emboss ment does not boil The temperature is too low Set the temperature at least to 110 C Refer to Hints and tips chapter The water co...

Страница 22: ... from the Safety chapters This appliance is supplied only with a main cable Cable Cable types applicable for installation or replacement H07 RN F H05 RN F H05 RRF H05 VV F H05 V2V2 F T90 H05 BB F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate You can also refer to the table Total power W Section of the ca ble mm maximum 1380 3 x 0 75 maximum 2300 3 x 1 maximum 3680 3 x 1...

Страница 23: ...e cooking Use metal dishes to improve energy saving When possible do not preheat the oven before you put the food inside When the cooking duration is longer than 30 minutes reduce the oven temperature to minimum 3 10 minutes before the end of the cooking time depending on the duration of the cooking The residual heat inside the oven will continue to cook Use the residual heat to warm up other dish...

Страница 24: ...rn und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerä...

Страница 25: ...r Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden Ziehen Sie die Einhän...

Страница 26: ...etzstecker nicht an Ziehen Sie nicht am Netzkabel wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten Ziehen Sie stets am Netzstecker Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen Überlastschalter Sicherungen Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können Erdschlüsse Kontakte Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen mit der Sie das Gerät allpolig von der Str...

Страница 27: ... besteht die Gefahr dass die Glasscheiben brechen Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend wenn sie beschädigt sind Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor Die Tür ist schwer Reinigen Sie das Gerät regelmäßig um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch Verwenden Sie...

Страница 28: ...igung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät Siehe Kapitel Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein Vorheizen Heizen Sie das leere Gerät vor um Fettreste zu verbrennen Zur Funktion Heißluft mit Ring...

Страница 29: ...tet während der Aufheizphase des Backofens auf 1 Drehen Sie den Backofen Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion 2 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur 3 Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet Backofenbeleuch tung Einschalten...

Страница 30: ...icht beim Öffnen der Gerätetür nach dem Betrieb von Heißluft mit Ringheizkörper PLUS Siehe Kapitel Tipps und Hinweise 1 Öffnen Sie die Backofentür 2 Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Leitungswasser Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml Füllen Sie die Garraumvertiefung nur bei kaltem Backofen mit Wasser 3 Stellen Sie die Speisen in das Gerät und schließen Sie die Backofentü...

Страница 31: ... DAUER und ENDE KURZZEIT WECKER Zum Einstellen einer Countdown Zeit Diese Funktion hat keine Aus wirkung auf den Gerätebetrieb Einstellen und ändernder Uhrzeit Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden Die Anzeige blinkt wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist Stellen Sie die Uhrzeit mit o...

Страница 32: ...nem späteren Zeitpunkt automatisch eingeschaltet bleibt für die eingestellte DAUER eingeschaltet und schaltet zum Zeitpunkt ENDE ab Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton 7 Drehen Sie den Backofen Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus Position 8 Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet Einstellen des KURZZEIT WECKERS 1 Drücken Sie wiederholt bis anfängt zu blinken ...

Страница 33: ...UNG Siehe Kapitel Sicherheitshinweise Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte Sie sind abhängig von den Rezepten der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten Allgemeine Informationen Das Gerät hat fünf Einschubebenen Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulat...

Страница 34: ...en Sie heraus welche Geräteeinstellungen Garstufe Gardauer usw für Ihr Kochgeschirr Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind Heißluft mit Ringheizkörper PLUS Füllen Sie die Garraumvertiefung nur bei kaltem Backofen und vor dem Vorheizen mit Wasser Siehe Einschalten der Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS Backwaren Gargut Wassermen ge in der Vertiefung ml ...

Страница 35: ...l Temperatur C Dauer Min Ebene Brot 100 110 15 25 2 Brötchen 100 110 10 20 2 Hausgemachte Piz za 100 110 15 25 2 Focaccia 100 110 15 25 2 Gemüse 100 110 15 25 2 Reis 100 110 15 25 2 Nudelauflauf 100 110 15 25 2 Fleisch 100 110 15 25 2 Braten Gargut Wasser menge in der Vertie fung ml Temperatur C Dauer Min Ebene Bemerkungen Schweinebra ten 200 180 65 80 2 Rundes Pyrex Blech Roastbeef 200 200 50 60 ...

Страница 36: ... Kuchenfor men 20 cm auf dem Kombirost Strudel Stol len 175 3 150 2 60 80 Auf dem Backblech Marmela denkuchen 170 2 165 2 links und rechts 30 40 In einer Ku chenform 26 cm Biskuit 170 2 160 2 50 60 In einer Ku chenform 26 cm Stollen Üppiger Früchteku chen1 160 2 150 2 90 120 In einer Ku chenform 20 cm Rosinenku chen1 175 1 160 2 50 60 In einer Brot form Kleine Ku chen eine Ebene 170 3 140 150 3 20...

Страница 37: ... Ebene 120 3 120 3 80 100 Auf dem Backblech Baisers zwei Ebenen 1 120 2 und 4 80 100 Auf dem Backblech Rosinenbröt chen1 190 3 190 3 12 20 Auf dem Backblech Blätterteig eine Ebene 190 3 170 3 25 35 Auf dem Backblech Blätterteig zwei Ebenen 170 2 und 4 35 45 Auf dem Backblech Törtchen 180 2 170 2 45 70 In einer Ku chenform 20 cm Üppiger Früchteku chen 160 1 150 2 110 120 In einer Ku chenform 24 cm ...

Страница 38: ...ackblech oder tiefes Blech Scones1 200 3 190 3 10 20 Auf dem Backblech 1 Backofen 10 Min vorheizen Pudding Gargut Ober Unterhitze Heißluft mit Ringheiz körper Dauer Min Bemer kungen Tempera tur C Ebene Tempera tur C Ebene Nudelauflauf 200 2 180 2 40 50 In einer Auf laufform Gemüseauf lauf 200 2 175 2 45 60 In einer Auf laufform Quiche1 180 1 180 1 50 60 In einer Auf laufform Lasagne1 180 190 2 180...

Страница 39: ... Schweine schulter 180 2 170 2 120 150 Mit Schwar te Schweinsha xe 180 2 160 2 100 120 2 Stück Lamm 190 2 175 2 110 130 Keule Hähnchen 220 2 200 2 70 85 Ganz Pute 180 2 160 2 210 240 Ganz Ente 175 2 220 2 120 150 Ganz Gans 175 2 160 1 150 200 Ganz Hasenbraten 190 2 175 2 60 80 Zerlegt Hase 190 2 175 2 150 200 Zerlegt Fasan 190 2 175 2 90 120 Ganz Fisch Gargut Ober Unterhitze Heißluft mit Ringheiz ...

Страница 40: ...t 4 400 max 12 15 12 14 4 Hamburger 6 600 max 20 30 4 Fischfilet 4 400 max 12 14 10 12 4 Belegte Toastbrote 4 6 max 5 7 4 Toast 4 6 max 2 4 2 3 4 Auftauen Gargut Menge g Auftauzeit Min Zusätzliche Auf tauzeit Min Bemerkungen Hähnchen 1000 100 140 20 30 Legen Sie zunächst eine um gedrehte Untertasse auf ei nen großen Teller und legen Sie dann das Hähnchen da rauf Nach der Hälfte der Zeit wenden Fle...

Страница 41: ... Backofen ausschalten öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen Gemüse Gargut Temperatur C Dauer Std Ebene 1 Ebene 2 Ebenen Bohnen 60 70 6 8 3 1 4 Paprika 60 70 5 6 3 1 4 Suppengemüse 60 70 5 6 3 1 4 Pilze 50 60 6 8 3 1 4 Kräuter 40 50 2 3 3 1 4 Obst Gargut Temperatur C Dauer Std Ebene 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 70 8 10 3 1 4 Aprikosen 60 70 8 10 3 1 4 Apfelscheiben 60 70 6 8 3 1 4 Birnen...

Страница 42: ...mit Dampf Wir empfehlen einen Reinigungsvorgang nach 5 10 Garvorgängen mit Heißluft mit Ringheizkörper PLUS 1 Geben Sie 250 ml Weißweinessig in die Garraumvertiefung im Boden des Backofens Benutzen Sie einen höchstens 6 igen Weißweinessig ohne Kräuter 2 Lassen Sie den Weißweinessig bei Umgebungstemperatur 30 Minuten lang verdampfen damit die Kalkrückstände entfernt werden 3 Reinigen Sie die Vertie...

Страница 43: ...e Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere 1 Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an und klappen Sie sie nach vorn 2 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus 3 Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche 4 2 B 1 Fassen Sie die Türabdeckung B...

Страница 44: ...icherungskasten oder schalten Sie den Schutzschalter aus Rückwandlampe 1 Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete bis 300 C hitzebeständige Lampe 4 Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an Fehlersuche WARNUNG Siehe Kapitel Sicherheitshinweise Was tun wenn Störung Mögliche Ursac...

Страница 45: ... mit der Taste Plus Dampf eingeschaltet Siehe Einschalten der Funktion Heißluft mit Ringheizkörper PLUS Sie möchten die Funktion Heiß luft mit Ringheizkörper einschal ten aber die Kontrolllampe der Taste Plus Dampf leuchtet Die Funktion Heißluft mit Ring heizkörper PLUS ist in Betrieb Drücken Sie die Taste Plus Dampf um die Funktion Heiß luft mit Ringheizkörper PLUS auszuschalten Das Wasser in der...

Страница 46: ...äts im Möbel A B Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch H07 RN F H05 RN F H05 RRF H05 VV F H05 V2V2 F T90 H05 BB F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtlei...

Страница 47: ...ng der Gebrauchseigenschaften Energie sparen Das Gerät verfügt über Funktionen mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können Allgemeine Tipps Achten Sie darauf dass die Backofentür während des Betriebs vollständig geschlossen ist und öffnen Sie sie nicht öfter als erforderlich Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall um mehr Energie zu sparen Heizen Sie wenn möglich den Backofen nic...

Страница 48: ...ntsprechenden Recyclingbehältern Recyceln Sie zum Umwelt und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt 48 www zanussi com ...

Страница 49: ...www zanussi com 49 ...

Страница 50: ...50 www zanussi com ...

Страница 51: ...www zanussi com 51 ...

Страница 52: ...www zanussi com shop 867340137 A 392016 ...

Отзывы: